The dark history of Mount Rushmore - Ned Blackhawk and Jeffrey D. Means

754,422 views ・ 2021-12-16

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
Between 1927 and 1941, 400 workers blasted 450,000 tons of rock
0
6878
6923
၁၉၂၇ နဲ့ ၁၉၄၁ ခု ကြားမှာ အလုပ်သမားတွေဟာ ဆောက်တွေ၊လျှပ်စစ်လွန်ပူတွေ၊ဒိုင်းနမိုက်တွေ
00:13
from a mountainside using chisels, jackhammers, and a lot of dynamite.
1
13801
5506
သုံးကာ တောင်စောင်းတစ်ခုကနေ ကျောက် တန်ပေါင်း ၄၅၀,၀၀၀ ကို ဖောက်ခွဲခဲ့ကြတယ်။
00:20
Gradually, they carved out Mount Rushmore.
2
20141
2377
Mount Rushmore ကို တဖြည်းဖြည်း ထွင်းထုခဲ့တယ်။
00:22
Now, the monument draws nearly 3 million people
3
22977
2961
အခု ဒီအထိမ်းအမှတ်က တောင်ပိုင်း ဒါကိုတာရဲ့ Black Hills တွေဆီ
00:25
to South Dakota’s Black Hills every year.
4
25938
2586
နှစ်စဉ် လူ သုံးသန်းကို ဆွဲဆောင်နေတယ်။
00:29
But its façade belies a dark history.
5
29025
2878
ဒါပေမဲ့ မျက်နှာစာက မှောင်မိုက်တဲ့ သမိုင်းကို ဖုံးထားတယ်။
00:32
About 10,000 years ago, Native American people began inhabiting the Black Hills.
6
32653
4839
လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၁၀,၀၀၀ က နေရပ်ရင်း အမေရိကန်တွေ Black Hills မှာ စနေထိုင်တယ်။
00:38
The area became especially sacred to the Lakota people,
7
38159
3128
ဒီဒေသက အထူးသဖြင့် Lakota တွေ အတွက် အထွတ်အမြတ်ထားရာဖြစ်လာတယ်။
00:41
who formed the western branch of what the US called the Sioux Nation.
8
41287
3545
Sioux Nation လို့ US က ခေါ်တာရဲ့ အနောက်တိုင်း အခွဲကို ဖွဲ့စည်းခဲ့သူတွေပါ။
00:45
The Lakota believed one cave within the Black Hills
9
45208
2502
Black Hills အတွင်းက ဂူတစ်လုံးက သူတို့ ပထမဆုံး
00:47
to be where they first emerged.
10
47710
1627
ပေါ်ခဲ့တာလို့ ယုံကြည်ကြတယ်။
00:49
And they named one of the Black Hills mountain peaks
11
49337
2502
အထွတ်အမြတ်ထားတဲ့ ရပ်ညွှန်း နတ်တွေကို အစွဲပြုပြီး
00:51
the Six Grandfathers after their sacred directional spirits.
12
51839
3879
Black Hills တောင်ထွတ်တွေထဲက တစ်ခုကို Six Grandfathers လို့ အမည်ပေးခဲ့တယ်။
00:55
But in the 1800s, Lakota access to this land came under threat.
13
55843
4338
ဒါပေမဲ့ ၁၈၀၀ ပြည့်လွနှစ်တွေမှာ ဒီနယ်မြေကို Lakota တွေ ဝင်ခွင့်က ခြိမ်းခြောက်ခံရတယ်။
01:00
White settlers in North America expanded their territories
14
60973
3295
မြောက်အမေရိကမှာ လူဖြူ အခြေချနေထိုင်သူတွေက ရုပ်ပိုင်း အကြမ်းဖက်ခြင်း
01:04
by using physical violence or negotiating with Indigenous peoples.
15
64268
3921
(သို့)တိုင်းရင်းသားတွေနဲ့ ညှိနှိုင်းခြင်း နဲ့ သူတို့ရဲ့ပိုင်နက်တွေကို တိုးချဲ့တယ်။
01:08
After its establishment in the late 1700s,
16
68356
2711
၁၇၀၀ ပြည့်လွန် နှောင်းပိုင်း ၎င်းရဲ့တည်ထောင်မှုနောက်မှာ
01:11
the US government ratified hundreds of treaties with Native American nations.
17
71067
4212
US အစိုးရက နေရပ်ရင်း အမေရိကန် နိုင်ငံတွေ နဲ့ ရာချီတဲ့ စာချုပ်တွေကို ချုပ်ဆိုခဲ့တယ်။
01:15
However, it often broke them or created them using coercion.
18
75613
3795
ဒါပေမဲ့ အကျပ်ကိုင်မှုကို သုံးရင်း ဒါတွေကို ချိုးဖောက်(သို့) ဖန်တီးခဲ့တာပါ။
01:19
Between 1866 in 1868, the Lakota and their allies
19
79742
4630
၁၈၆၆ နဲ့ ၁၈၆၈ ခုနှစ်အတွင်းမှာ Lakota နဲ့ သူတို့ရဲ့ မဟာမိတ်တွေက
01:24
successfully defended their land from the U.S. military
20
84372
3170
အမေရိကန် စစ်တပ်ဆီက သူတို့ နယ်မြေကို အောင်မြင်စွာ ကာကွယ်နိုင်ခဲ့ပြီး
01:27
and negotiated a new treaty with the government.
21
87542
2502
အစိုးရနဲ့ စာချုပ်သစ်တစ်ခုကို ညှိနှိုင်းခဲ့တယ်။
01:30
In the 1868 Treaty at Fort Laramie,
22
90670
2711
၁၈၆၈ ခုနှစ် Treaty at Fort Laramie မှာ
01:33
all parties agreed that a vast territory, including the Black Hills,
23
93381
4296
အဖွဲ့အားလုံးက Black Hills အပါအဝင် ဧရာမ ပိုင်နက်တစ်ခုကို Sioux Nation က
01:37
belonged to the Sioux Nation.
24
97677
2127
ပိုင်တယ်လို့ သဘောတူခဲ့ကြတယ်။
01:40
In return, the Lakota would allow US travelers to pass safely through.
25
100346
3879
အပြန်အလှန်အနေနဲ့ Lakota တွေက US ခရီးသွား တွေကို ဘေးကင်းစွာ ဖြစ်သန်းခွင့်ပေးရမှာပါ။
01:44
But many aspects of the Treaty also aimed to assimilate
26
104559
3086
ဒါပေမဲ့ စာချုပ်ရဲ့ကဏ္ဍများစွာက Lakota ကို လူဖြူ ယဉ်ကျေးမှုထဲမှာ
01:47
the Lakota into white culture.
27
107645
1877
ပေါင်းစည်းဖို့လည်း ရည်ရွယ်ခဲ့တယ်။
01:49
This included incentives to convert them from hunting to farming,
28
109605
3837
ဒါက အမံလိုက်ခြင်းကနေ လယ်လုပ်ငန်းဆီ ကူးပြောင်းဖို့ သူတို့ရဲ့လှည့်လည်နေထိုင်တဲ့
01:53
abandon their nomadic lifestyle, and wear clothes the US provided.
29
113776
4630
ဘဝဟန်ကို စွန့်လွှတ်ဖို့နဲ့ US က ထောက်ပံ့ တဲ့ အဝတ်တွေ ဝတ်ဆင်ဖို့ မက်လုံးတွေပါဝင်တယ်။
01:58
Meanwhile, just seven years later, the US broke the treaty
30
118865
3878
တစ်ချိန်တည်း နောက်ခုနှစ်နှစ် အကြာမှာပဲ လေ့လာရေးအဖွဲ့တစ်ခုက Black Hills မှာ
02:02
after an expedition found gold in the Black Hills.
31
122743
3462
ရွေတွေ့ရှိပြီးနောက် US က စာချုပ်ကို ချိုးဖောက်ခဲ့တယ်။
02:06
Miners set up camps,
32
126455
1794
မိုင်းလုပ်သားတွေက စခန်းတွေ ဆောက်တယ်၊
02:08
the military attacked and ultimately defeated the Lakota,
33
128249
3253
စစ်တပ်က တိုက်ခိုက်ပြီး နောက်ဆုံးတော့ Lakota တွေ ရှုံးနိမ့်သွားတယ်။
02:11
and the US passed legislation illegally seizing the land.
34
131752
4004
US က နယ်မြေကို သိမ်းယူရင်း ဥပဒေပြုမှုကို တရားမဝင် ပြဋ္ဌာန်းခဲ့တယ်။
02:16
50 years later, workers began etching
35
136340
2920
နှစ် ၅၀ ကြာတဲ့အခါ အလုပ်သမားတွေက Lakota ရဲ့ အထွတ်အမြတ်ထားရာ
02:19
into the Lakota’s sacred Six Grandfather’s Mountain.
36
139260
3170
Six Grandfather’s Mountain ထဲမှာ စတင်ပုံဖော်ခဲ့တယ်။
02:22
The project was led by an arrogant sculptor named Gutzon Borglum,
37
142722
4004
စီမံကိန်းကို ဦးဆောင်ခဲ့တာက KKK နဲ့ အဆက် အသွယ်ရှိသူ Gutzon Borglum လို့ အမည်ရှိတဲ့
02:26
who had ties to the KKK.
38
146726
2335
စိတ်ကြီးဝင်နေတဲ့ ပန်းပုသမားတစ်ယောက်ပါ။
02:29
A historian originally proposed that Mount Rushmore include Western figures—
39
149520
4296
Mount Rushmore မှာ Lakota Chief Red Cloud လိုမျိုး အနောက်တိုင်းအရုပ်တွေ ပါဝင်တယ်လို့
02:33
like Lakota Chief Red Cloud.
40
153816
2044
သမိုင်းပညာရှင်တစ်ယောက်က မူလ အဆိုပြုခဲ့တယ်။
02:35
But Borglum chose to feature his own heroes.
41
155860
2878
ဒါပေမဲ့ Borglum က သူ့လူစွမ်းကောင်း တွေကို ထည့်ဖို့ရွေးတယ်။
02:39
By October of 1941, Borglum had died from surgical complications and work stopped,
42
159238
6006
၁၉၄၁ ခုနှစ်အရောက်မှာ Borglum ဟာ ခွဲစိတ်မှု ဆိုင်ရာ ရောဂါသစ်တွေကြောင့် ဆုံးပါးခဲ့ပြီး
02:45
though the project was unfinished.
43
165244
2127
စီမံကိန်းက မပြီးပေမဲ့ လုပ်ငန်း ရပ်သွားတယ်။
02:47
None of the four figures had torsos, as intended,
44
167371
3003
အရုပ်လေးခုစလုံးမှာ ရည်ရွယ်ထားသလို ကိုယ်ပိုင်းတွေ မရှိဘဲ
02:50
and rubble was left piled below.
45
170374
2169
အုတ်ကျိုးအုတ်ပဲ့တွေက အောက်မှာ ပုံကျနေတယ်။
02:53
To the Lakota, the monument was a desecration.
46
173085
3420
Lakota တွေအတွက် ဒီအထိမ်းအမှတ်ဟာ အထွတ်အမြတ်ထားရာကို မလေးစားမှုတစ်ခုပါ။
02:57
And the presidents immortalized on the rockface
47
177089
2336
ကျောက်သားမျက်နှာပြင်မှာ မော်ကွန်းတင်တဲ့ သမ္မတတွေ၊
02:59
all had brutal anti-Indigenous legacies.
48
179425
2836
အားလုံးက ရက်စက်တဲ့ ဒေသခံတွေကို ဆန့်ကျင်တဲ့ အမွေအနှစ်တွေပါ။
03:02
Members of the Iroquois Confederacy called George Washington “Town Destroyer”
49
182386
4463
Iroquois Confederacy အဖွဲ့ဝင်တွေက ၁၇၇၉ မှာ သူတို့ရဲ့ ရွာ ၅၀ ကို မီးရှို့ခဲ့တဲ့ စစ်တပ်
03:06
for encouraging military campaigns that burned 50 of their villages in 1779.
50
186849
5464
လှုံ့ဆော်ပွဲတွေကို အားပေးတဲ့အတွက် George Washington ကို “မြို့ဖျက်သူ“လို့ ခေါ်တယ်။
03:12
Theodore Roosevelt championed forced assimilation and said,
51
192813
3838
Theodore Roosevelt က ရပ်တည်ကာကွယ်ပြီး ပြောခဲ့တာက
03:16
“I don’t go so far as to think that the only good Indians are dead Indians,
52
196651
4004
“သေသွားတဲ့အင်ဒီးယန်းတွေဟာ လူကောင်းတွေချည်း ပါလို့ ယူဆဖို့အထိ ကျုပ် သံသယမရှိပေမဲ့
03:20
but I believe nine out of 10 are.”
53
200655
2711
၁၀ ယောက်မှာ ၉ ယောက်ကတော့ ဟုတ်တယ်လို့ ကျုပ်ယုံကြည်တယ်။”
03:24
In 1980, after the Sioux Nation had sued the US for treaty violations,
54
204242
5046
၁၉၈၀ ခုမှာ Sioux Nation က US ကို စာချုပ် ချိုးဖောက်မှုတွေအတွက် တရားစွဲခဲ့တယ်။
03:29
the Supreme Court ruled that the Black Hills had been unlawfully taken,
55
209288
4755
Black Hills ဟာ တရားမဝင် သိမ်းယူခံခဲ့ရပြီး Sioux တွေဟာ လျော်ကြေး ခံစားပိုင်ခွင့်
03:34
and the Sioux were entitled to compensation.
56
214043
2461
ရှိတယ်လို့ တရားရုံးချုပ်က အမိန့်ချခဲ့တယ်။
03:37
The amount named has since reached over a billion dollars.
57
217255
3420
ဖော်ပြထားတဲ့ မာဏက အဲဒီအချိန်က ဒေါ်လာ တစ်ဘီလီယံကျော်အထိ ရောက်ခဲ့တယ်။
03:40
But the Sioux Nation refused to take the money
58
220967
2752
ဒါပေမဲ့ Sioux Nation က ငွေကို ယူဖို့ ငြင်းဆန်ခဲ့ပြီး
03:43
and to give up their claim to the Black Hills,
59
223719
2545
Black Hills အတွက် တောင်းဆိုမှုကို စွန့်လွတ်ခဲ့တယ်။
03:46
maintaining that they were never for sale.
60
226264
2377
ဒါတွေက ဘယ်တော့မှ ရောင်းရန် မဟုတ်ဆိုတာကို ခံယူတာပါ။
03:49
So, what should happen to Mount Rushmore and the Black Hills?
61
229308
3754
ဒီတော့ Mount Rushmore နဲ့ the Black Hills အတွက် ဘာဖြစ်သင့်လဲ။
03:53
Responses to that question are wide-ranging.
62
233854
2628
ဒီမေးခွန်းအတွက် အဖြေတွေက ကျယ်ပြန့်ပါတယ်။
03:56
Some, including tribal leaders and Borglum’s great-granddaughter,
63
236983
4129
လူမျိုးစု ခေါင်းဆောင်တွေနဲ့ Borglum ရဲ့ မြစ်အပါအဝင် လူတချို့က
04:01
have called for Mount Rushmore to be removed.
64
241112
2419
Mount Rushmore ကို ဖယ်ရှားပစ်ဖို့ တောင်းဆိုတယ်။
04:03
Others see it as an important patriotic symbol
65
243781
2711
အခြားသူတွေက ဒါကို အရေးပါတဲ့ မျိုးချစ်စိတ် သင်္ကေတအဖြစ်နဲ့
04:06
and vital aspect of South Dakota's economy that should remain.
66
246492
3128
အရေးပါတဲ့ တောင် ဒါကိုတာရဲ့ စီးပွားရေးက ဆက်ရှိသင့်တယ်လို့ မြင်တယ်။
04:10
Many Lakota people want the 1868 Treaty to be honored
67
250329
3879
Lakota များစွာက 1868 Treaty ကို ဂုဏ်ပြုပြီး အခု ပြည်ထောင်စုအရ
04:14
and the now-federally controlled lands to be returned to their tribal communities.
68
254208
4505
ထိန်းချုပ်ထားတဲ့ နယ်မြေတွေကို လူမျိုးစု အဖွဲ့အစည်းတွေဆီ ပြန်ပေးစေချင်ကြတယ်။
04:18
Others have said that the Lakota and the US should at least co-manage
69
258879
3504
အခြားသူတွေက Black Hills ရဲ့ အပိုင်းတွေကို အနည်းဆုံး Lakota နဲ့ US က
04:22
parts of the Black Hills.
70
262383
1752
ပူးတွဲစီမံသင့်တယ်လို့ ဆိုကြတယ်။
04:24
Currently, there are no plans for change.
71
264302
3044
လက်ရှိတော့ ပြောင်းလဲဖို့ အစီအစဉ်တွေ မရှိပါ။
04:27
The US broke many of its promises with Indigenous nations
72
267805
3837
ဒီလူသိများတာလို ပြဿနာတွေ ဖန်တီးရင်း US ဟာ တိုင်းရင်းသား နိင်ငံတွေနဲ့ ထားရှိတဲ့
04:31
making issues like this common.
73
271642
2211
ကတိများစွာကို ချိုးဖောက်ခဲ့တယ်။
04:34
Native people have been fighting for broken treaties to be honoured
74
274145
3378
နေရပ်ရင်း လူမျိုးတွေက ချိုးဖောက်ခံရတဲ့ စာချုပ်တွေကို ဂုဏ်ပြုဖို့
04:37
for generations,
75
277523
1251
မျိုးဆက်တွေချီကာ
04:38
achieving some major victories along the way.
76
278941
2753
တိုက်ပွဲဝင်ရင်း အဓိကကျတဲ့ အောင်ပွဲတချို့ ရရှိနေပါတယ်။
04:42
Meanwhile, if untouched,
77
282320
1918
တစ်ချိန်တည်းမှာ မထိမခိုက် ကျန်ရစ်ရင်
04:44
the faces engraved on the Six Grandfathers Mountain
78
284238
3295
Six Grandfathers Mountain မှာ ထွင်းထုထားတဲ့ မျက်နှာတွေဟာ
04:47
are expected to remain for thousands of years to come.
79
287533
4046
လာမယ့် နှစ်တွေ ထောင်ချီကာ ဆက်ရှိနေဖို့ မျှော်လင့်ရတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7