The dark history of Mount Rushmore - Ned Blackhawk and Jeffrey D. Means

754,422 views ・ 2021-12-16

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Beyza Bilir Yılmaz Gözden geçirme: Sara Ozturk
00:06
Between 1927 and 1941, 400 workers blasted 450,000 tons of rock
0
6878
6923
1927 ve 1941 yılları arasında 400 işçi, 450.000 tonluk kayayı
00:13
from a mountainside using chisels, jackhammers, and a lot of dynamite.
1
13801
5506
keski, kaya delgisi ve çok fazla dinamit kullanarak patlattılar.
00:20
Gradually, they carved out Mount Rushmore.
2
20141
2377
Yavaş yavaş Rushmore Dağı’nı oydular.
00:22
Now, the monument draws nearly 3 million people
3
22977
2961
Şimdi anıt her yıl 3 milyon insanı
00:25
to South Dakota’s Black Hills every year.
4
25938
2586
Güney Dakota’da Black Hills’e getiriyor.
00:29
But its façade belies a dark history.
5
29025
2878
Ama görünüşünün arkasında karanlık bir tarih yatıyor.
00:32
About 10,000 years ago, Native American people began inhabiting the Black Hills.
6
32653
4839
10.000 yıl önce yerli Amerikalılar Black Hills’de yaşamaya başladılar.
00:38
The area became especially sacred to the Lakota people,
7
38159
3128
Bu bölge ABD’nin Siyu Milleti dediği kısmın batı cephesini kuran
00:41
who formed the western branch of what the US called the Sioux Nation.
8
41287
3545
Lakota insanları için kutsal bir yer haline geldi.
00:45
The Lakota believed one cave within the Black Hills
9
45208
2502
Lakotalar, ortaya çıktıkları yerin Black Hillls içinde
00:47
to be where they first emerged.
10
47710
1627
bir mağara olduğuna inanıyordu.
00:49
And they named one of the Black Hills mountain peaks
11
49337
2502
Black Hills tepelerinden birine
00:51
the Six Grandfathers after their sacred directional spirits.
12
51839
3879
kutsal rehber ruhlarından biri olan Altı Büyükbaba adını verdiler.
00:55
But in the 1800s, Lakota access to this land came under threat.
13
55843
4338
Ama 1800′lerde Lakota’nın bu topraklara erişimi tehdit altına girdi.
01:00
White settlers in North America expanded their territories
14
60973
3295
Kuzey Amerika’daki beyazlar, topraklarını yerli halkla
01:04
by using physical violence or negotiating with Indigenous peoples.
15
64268
3921
pazarlık ederek ve fiziksel şiddet kullanarak buraya genişlettiler.
01:08
After its establishment in the late 1700s,
16
68356
2711
1700′lerdeki kuruluşundan sonra ABD hükümeti,
01:11
the US government ratified hundreds of treaties with Native American nations.
17
71067
4212
yüzlerce yerli Amerikalı milletle yapılan antlaşmaları onayladı.
01:15
However, it often broke them or created them using coercion.
18
75613
3795
Ancak onları ya bozdu ya da baskı kullanarak yarattı.
01:19
Between 1866 in 1868, the Lakota and their allies
19
79742
4630
1866 ve 1868 yılları arasında Lakota ve müttefikleri topraklarını
01:24
successfully defended their land from the U.S. military
20
84372
3170
ABD ordusuna karşı başarıyla savundular
01:27
and negotiated a new treaty with the government.
21
87542
2502
ve yeni bir antlaşma için hükümetle pazarlık ettiler.
01:30
In the 1868 Treaty at Fort Laramie,
22
90670
2711
1968′de Fort Laramie antlaşmasında
01:33
all parties agreed that a vast territory, including the Black Hills,
23
93381
4296
tüm taraflar Black Hills dahil geniş bir bölgenin
01:37
belonged to the Sioux Nation.
24
97677
2127
Siyu Milleti’ne ait olduğunu kabul etti.
01:40
In return, the Lakota would allow US travelers to pass safely through.
25
100346
3879
Karşılığında Lakota, ABDli ziyaretçilerin güvenli geçişine izin verecekti.
01:44
But many aspects of the Treaty also aimed to assimilate
26
104559
3086
Ama antlaşma birçok açıdan Lakota’yı beyaz kültürüne
01:47
the Lakota into white culture.
27
107645
1877
asimile etmeyi hedefliyordu.
01:49
This included incentives to convert them from hunting to farming,
28
109605
3837
Bu onları avcılıktan çiftçiliğe geçişe teşvik etmeyi,
01:53
abandon their nomadic lifestyle, and wear clothes the US provided.
29
113776
4630
göçebe yaşam tarzını bırakmayı ve ABD’nin sağladığı giysileri giymeyi kapsıyordu.
01:58
Meanwhile, just seven years later, the US broke the treaty
30
118865
3878
Bu sırada, sadece yedi yıl sonra, Black Hills’deki altın keşfinden sonra
02:02
after an expedition found gold in the Black Hills.
31
122743
3462
ABD antlaşmayı bozdu.
02:06
Miners set up camps,
32
126455
1794
Madenciler kamplar kurdu,
02:08
the military attacked and ultimately defeated the Lakota,
33
128249
3253
ordu saldırdı ve sonunda Lakota’yı yendi
02:11
and the US passed legislation illegally seizing the land.
34
131752
4004
ve ABD toprağı yasa dışı ele geçirişini bir mevzuatla yasallaştırdı.
02:16
50 years later, workers began etching
35
136340
2920
50 yıl sonra işçiler,
02:19
into the Lakota’s sacred Six Grandfather’s Mountain.
36
139260
3170
Lakota’nın kutsal Altı Büyükbaba Dağı’na yayılmaya başladı.
02:22
The project was led by an arrogant sculptor named Gutzon Borglum,
37
142722
4004
Bu proje KKK’yle bağlantısı olan Gutzon Borglum adlı,
02:26
who had ties to the KKK.
38
146726
2335
kibirli bir heykeltıraş tarafından yönetildi.
02:29
A historian originally proposed that Mount Rushmore include Western figures—
39
149520
4296
Bir tarihçi başlangıçta Rushmore Dağı’nın Lakota Kırmızı Bulutu gibi
02:33
like Lakota Chief Red Cloud.
40
153816
2044
batılı figürler içerdiğini söyledi.
02:35
But Borglum chose to feature his own heroes.
41
155860
2878
Ama Borglum, kendi kahramanlarıyla öne çıkmayı seçti.
02:39
By October of 1941, Borglum had died from surgical complications and work stopped,
42
159238
6006
Ekim 1941′de Borglum, cerrahi komplikasyonlar sebebiyle öldü
02:45
though the project was unfinished.
43
165244
2127
ve proje bitmemesine rağmen iş durduruldu.
02:47
None of the four figures had torsos, as intended,
44
167371
3003
Amaçlandığı gibi dört figürün hiçbirinin gövdesi yoktu
02:50
and rubble was left piled below.
45
170374
2169
ve altında moloz yığını bırakılmıştı.
02:53
To the Lakota, the monument was a desecration.
46
173085
3420
Lakota’ya göre bu anıt bir saygısızlıktı.
02:57
And the presidents immortalized on the rockface
47
177089
2336
Bakanlar, yerli karşıtı miraslarını
02:59
all had brutal anti-Indigenous legacies.
48
179425
2836
kayalarda ölümsüzleştridiler.
03:02
Members of the Iroquois Confederacy called George Washington “Town Destroyer”
49
182386
4463
Iroquois Konfederasyon üyeleri 1779′da 50 köyün yakılmasını teşvik ettiği
03:06
for encouraging military campaigns that burned 50 of their villages in 1779.
50
186849
5464
askeri ataklar için George Washington’a ”Kasaba Yok Edici” ismini verdiler.
03:12
Theodore Roosevelt championed forced assimilation and said,
51
192813
3838
Theodore Roosevelt, zorunlu asimilasyonu destekleyerek
03:16
“I don’t go so far as to think that the only good Indians are dead Indians,
52
196651
4004
“En iyi Kızılderili ölü Kızılderili diyecek kadar ileri gitmek istemem
03:20
but I believe nine out of 10 are.”
53
200655
2711
ama bence 10′undan 9′u öyle.” dedi.
03:24
In 1980, after the Sioux Nation had sued the US for treaty violations,
54
204242
5046
1980′de, Siyu Milleti ABD’yi antlaşma ihlalleri için dava ettikten sonra
03:29
the Supreme Court ruled that the Black Hills had been unlawfully taken,
55
209288
4755
Yüksek Mahkeme, Black Hills’in kanunsuzca ele geçirildiğine
03:34
and the Sioux were entitled to compensation.
56
214043
2461
ve Siyu’ların tazminat hakkı olduğuna karar verdi.
03:37
The amount named has since reached over a billion dollars.
57
217255
3420
Adı geçen miktar o günden beri bir milyar doların üzerine ulaştı.
03:40
But the Sioux Nation refused to take the money
58
220967
2752
Ama Siyu Milleti asla satılık olmadıklarını göstererek
03:43
and to give up their claim to the Black Hills,
59
223719
2545
parayı ve Black Hills üzerindeki haklarından
03:46
maintaining that they were never for sale.
60
226264
2377
vazgeçmeyi reddetti.
03:49
So, what should happen to Mount Rushmore and the Black Hills?
61
229308
3754
Peki, Rushmore Dağı ve Black Hills’e ne olmalı?
03:53
Responses to that question are wide-ranging.
62
233854
2628
Bu sorunun cevabı çok geniş kapsamlı.
03:56
Some, including tribal leaders and Borglum’s great-granddaughter,
63
236983
4129
Bazı aşiret liderleri ve Borglum’un torununun torunu da dahil
04:01
have called for Mount Rushmore to be removed.
64
241112
2419
Rushmore Dağı’nın kaldırılmasını istediler.
04:03
Others see it as an important patriotic symbol
65
243781
2711
Diğerleri onu vatanseverliğin bir sembolü,
04:06
and vital aspect of South Dakota's economy that should remain.
66
246492
3128
Güney Dakota’nın önemli geçim kaynağı olarak görüyor ve kalmasını istiyor.
04:10
Many Lakota people want the 1868 Treaty to be honored
67
250329
3879
Bir çok Lakotalı 1968 Antlaşmasının onurlandırılmasını
04:14
and the now-federally controlled lands to be returned to their tribal communities.
68
254208
4505
ve federal kontroldeki toprakların kabile halklarına geri verilmesini istiyor.
04:18
Others have said that the Lakota and the US should at least co-manage
69
258879
3504
Diğerleri, Lakota’nın ve ABD’nin en azından Black Hills’in bir kısmını
04:22
parts of the Black Hills.
70
262383
1752
birlikte yönetmelerini söylüyor.
04:24
Currently, there are no plans for change.
71
264302
3044
Şu an için bir değişim planı yok.
04:27
The US broke many of its promises with Indigenous nations
72
267805
3837
ABD, Kızılderili halklara verdiği birçok sözü bozarak
04:31
making issues like this common.
73
271642
2211
bu tür sorunlara neden oldu.
04:34
Native people have been fighting for broken treaties to be honoured
74
274145
3378
Yerli insanlar nesillerdir bozulan antlaşmaların onurlandırılması
04:37
for generations,
75
277523
1251
ve yol boyunca büyük zaferler elde etmek için savaşıyor.
04:38
achieving some major victories along the way.
76
278941
2753
04:42
Meanwhile, if untouched,
77
282320
1918
Bu arada eğer dokunulmamışsa
04:44
the faces engraved on the Six Grandfathers Mountain
78
284238
3295
Altı Büyükbaba Dağı’na oyulan yüzlerin
04:47
are expected to remain for thousands of years to come.
79
287533
4046
önmüzdeki binlerce yıl kalması bekleniyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7