How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler

224,782 views ・ 2013-02-05

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Nyein Chan Ko Ko Reviewer: sann tint
00:13
The development and spread of railroads
1
13459
1578
အမေရိကမှာ မီးရထားသံလမ်းတွေ
00:15
across the United States
2
15037
1237
ဖွံ့ဖြိုးဖြန့်ကျက်လာတာက
00:16
brought a wave of changes to American life.
3
16274
2875
အမေရိကန် ပြည်သူတွေရဲ့ဘဝတွေကို ပြောင်းလဲမှုတွေယူဆောင်ခဲ့ပါတယ်
00:19
During the railroad boom,
4
19149
1163
သံလမ်းတွေ ထွန်းကားစဉ်
00:20
thousands of jobs were created,
5
20312
1996
အလုပ်အကိုင်ထောင်ချီပြီး ဖန်တီးနိုင်ခဲ့တယ်
00:22
new towns were born,
6
22308
1257
မြို့အသစ်တွေပေါ်လာတယ်
00:23
trade increased,
7
23565
1523
ကုန်သွယ်မှုတွေ တိုးတက်လာတယ်၊
00:25
transportation was faster,
8
25088
1482
ပို့ဆောင်ရေးလည်းမြန်ဆန်လာတယ်၊
00:26
and the overall landscape of the nation transformed.
9
26570
3287
နိုင်ငံရဲ့ ပုံရိပ်အသွင်အပြင်လည်း ပြောင်းလဲလာတာပေါ့
00:29
But, perhaps the most interesting change of all
10
29857
2033
ဒါပေမယ့် စိတ်ဝင်စားစရာအကောင်းဆုံးဖြစ်မယ့်
00:31
is the least known:
11
31890
1558
အပြောင်းအလဲကတော့ လူသိနည်းတဲ့
00:33
the establishment of standard time.
12
33448
2198
စံတော်ချိန်သတ်မှတ်လိုက်ခြင်းပါပဲ
00:35
Today, we know if it is 6:28 a.m. in Los Angeles,
13
35646
3748
ယနေ့ လော့စ်အင်ဂျလီမှာ မနက် ၆:၂၈ ဆိုရင်
00:39
it is 9:28 a.m. in New York,
14
39394
2085
နယူးယောက်မှာ ၉:၂၈
00:41
2:28 p.m. in London,
15
41479
1956
လန်ဒန်မှာ နေ့လည် ၂:၂၈
00:43
5:28 p.m. in Moscow,
16
43435
1887
မော်စကိုမှာ ညနေ ၅:၂၈ နဲ့
00:45
and 10:28 p.m in Tokyo.
17
45322
2494
တိုကျိုမှာ ည ၁၀:၂၈ ဆိုပြီးသိကြတယ်
00:47
No matter where you are,
18
47816
1052
သင်ကဘယ်နေရာမှာဖြစ်ဖြစ်
00:48
the minute and second are the exact same.
19
48868
2416
မိနစ်နဲ့စက္ကန့်တွေက တူညီတယ်
00:51
But, before the railroads,
20
51284
1414
သံလမ်းတွေမရှိခင်ကတော့
00:52
there was no need for a national or global clock,
21
52698
2586
နိုင်ငံသို့မဟုတ် ကမ္ဘာ့နာရီတွေမလိုအပ်ဘူး
00:55
and each town kept its own local time.
22
55284
2658
မြို့တွေက သူတို့ဒေသ အချိန် တွေ သတ်မှတ်ထားတယ်
00:57
So when it was 12 noon in Chicago,
23
57942
1847
ဒါကြောင့် ချီကာဂိုမှာ နေ့လည် ၁၂ ဆိုရင်
00:59
it was 12:07 p.m. in Indianapolis,
24
59789
2573
အင်ဒီယာနာ ပိုလစ်မှာ ၁၂နာရီ ၇မိနစ်
01:02
11:50 a.m. in St. Louis,
25
62362
2007
စိန့် လူးဝစ်မှာ မနက် ၁၁:၅၀
01:04
and 11:27 a.m. in Omaha.
26
64369
2417
အိုမားဟားမှာ မနက် ၁၁:၂၇ ဖြစ်နေတယ်
01:06
This worked just fine when the only modes of travel
27
66786
2426
ရေနွေးငွေ့ သင်္ဘောတွေ မြင်းတွေနဲ့ပဲ ခရီးသွားတုန်းက
01:09
were horses or steamboats,
28
69212
1585
ကောင်းကောင်း အလုပ်ဖြစ်သေးတယ်
01:10
but it became incredibly problematic
29
70797
1838
ဒါပေမယ့် သံလမ်းတွေပေါ်လာချိန်မှာတော့
01:12
when railroads came along.
30
72635
1673
ပြဿနာတက်လာပြီ
01:14
How can you keep a train schedule
31
74308
1358
တစ်မြို့စီ ကိုယ်ပိုင်အချိန်
01:15
when each town has its own time?
32
75666
2266
ရှိရင် ရထားအချိန်ဇယားကို ဘယ်လိုဆွဲတော့မလဲ
01:17
And how do you prevent collisions or accidents on the tracks
33
77932
2761
မီးရထား လမ်းပြတွေက မတူတဲ့နာရီတွေသုံးနေရင်
01:20
if train conductors are using different clocks?
34
80693
2715
လမ်းကြောင်းမှာတိုက်ကုန်တာ မတော်တဆဖြစ်တာတွေဘယ်လိုကာကွယ်မလဲ
01:23
It doesn't really make sense to leave a station at 12:14 p.m.,
35
83408
3572
နေ့လည် ၁၂:၁၄မှာ ဘူတာကထွက်ပြီးတော့
01:26
travel for 22 minutes,
36
86980
1763
၂၂မိနစ်ခရီးသွားပြီး
01:28
and arrive at 12:31 p.m.
37
88743
2786
၁၂:၃၁မှာ ဆိုက်ရောက်တယ်ဆိုတာ သိပ်တော့အဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး
01:31
In order to eliminate that confusion,
38
91529
1591
ဒီလို ရှုပ်ထွေးမှုကိုကာကွယ်ဖို့
01:33
the railroads of the United States and Canada
39
93120
1934
အမေရိကန်နဲ့ကနေဒါ ရထားလိုင်းတွေက
01:35
instituted standard time zones
40
95054
1504
၁၈၈၃ နိုဝင်ဘာ ၁၈နေ့လည်မှာ
01:36
on November 18, 1883 at noon.
41
96558
3199
စံတော်ချိန်တွေသတ်မှတ်ပေးလိုက်တယ်
01:39
It allowed the railroad companies
42
99757
1407
ဒါက မီးရထားကုမ္ပဏီတွေကို
01:41
to operate more effectively
43
101164
1395
ပိုကောင်းစွာစီမံလို့ရအောင်နဲ့
01:42
and reduce deadly accidents.
44
102559
2072
သေစေတဲ့မတော်တဆမှုတွေကို လျော့ကျစေခဲ့တယ်
01:44
The American public, however,
45
104631
1287
အမေရိကန် ပြည်သူတွေကတော့
01:45
was not so quick to embrace this new change,
46
105918
2753
ဒီအပြောင်းအလဲကိုလိုက်နာဖို့ သိပ်မြန်ဆန်ခဲ့ဘူး
01:48
as many cities continued to use their own local time.
47
108671
2792
မြို့တော်တော်များများမှာ ကိုယ်ပိုင်အချိန်တွေပဲဆက်သုံးနေတယ်
01:51
Resistance was so strong that, in some towns,
48
111463
2711
တင်းခံနေတာတော်တော်ကြီးမားပြီး အချို့မြို့တွေမှာ
01:54
clocks would show both the local time and the railway time.
49
114174
4402
နာရီတွေက ဒေသအချိန်ကော မီးရထားအချိန်ကောပြတယ်
01:58
Imagine this conversation:
50
118576
1523
ဒီလိုစကားပြောတာ မြင်ယောင်ကြည့်ပါ
02:00
"Pardon me, sir. Do you have the time?"
51
120099
2178
"တဆိတ်လောက် ဆရာ၊ အချိန်လေးများသိလို့ရမလား"
02:02
"Why yes, which do you need?
52
122277
1775
"ရတာပေါ့ ဘယ်အချိန်သိချင်လဲ"
02:04
It's 12:13 local time and 12:16 railway time."
53
124052
4105
"ဟော့ဒီမှာ ဒေသအချိန် ၁၂:၁၃ နဲ့ မီးရထားချိန် ၁၂:၁၆"
02:08
Ultimately, the logic of keeping a standard time prevailed,
54
128157
3210
နောက်ဆုံးမှာတော့ စံတော်ချိန်ရှိရမယ်ဆိုတဲ့ အယူအဆက်နိုင်သွားခဲ့တယ်
02:11
and the United States government made time zones a matter of law
55
131367
3420
အမေရိကန် အစိုးရက ဒေသစံတော်ချိန်တွေကို
02:14
with the Standard Time Act of March 19, 1918.
56
134787
3375
၁၉၁၈ မတ်လ ၁၉မှာ စံတော်ချိန် အက်ဥပဒေနဲ့ သတ်မှတ်ပေးလိုက်တယ်
02:18
Since then, there have been numerous changes
57
138162
2124
အဲဒီကတည်းကအပြောင်းအလဲများစွာက
02:20
to the time zones,
58
140286
1259
အချိန်ဇုန်တွေမှာ ဖြစ်လာတယ်
02:21
but the concept of standard time has remained.
59
141545
3008
စံတော်ချိန် ဆိုတဲ့အယူအဆကတော့ ဆက်လက်ကျန်ရှိနေတယ်
02:24
But, the United States was actually not the first
60
144553
2548
အမေရိကန်ကတော့ စံတော်ချိန်ကိုဖော်ဆောင်တာ
02:27
to develop standard time.
61
147101
1743
ပထမဆုံးမဟုတ်ပါဘူး
02:28
The first company to implement the use of standard time
62
148844
2370
စံတော်ချိန်ကိုပထမဆုံး အသုံးပြုခဲ့တဲ့ ကုမ္ပဏီကတော့
02:31
was the Great Western Railway in 1840 in Britain,
63
151214
3717
၁၈၄၀ခုနှစ် ဗြိတိန်နိုင်ငံက Great Western Railway ကုမ္ပဏီဖြစ်ပါတယ်
02:34
and by 1847, most British railways were using
64
154931
3170
၁၈၄၇ မှာတော့ ဗြိတိသျှရထားလိုင်းအများစုက
02:38
Greenwich Mean Time, or G.M.T.
65
158101
3053
ဂရင်းဝစ်ချ် အချိန် G.M.T ကိုသုံးနေပါပြီ
02:41
The British government made it official
66
161154
1785
1880 သြဂုတ် လ 2ရက်နေ့မှာ
02:42
on August 2, 1880 with the Statutes, or Definition of Time, Act.
67
162939
4507
ဗြိတိန် အစိုးရက အချိန် အဓိပ္ပါယ်ဥပဒေနဲ့ တရားဝင်သတ်မှတ်ခဲ့တယ်
02:47
But, while Britain may have been the first
68
167446
1792
ဗြိတိန်က စံတော်ချိန်ကိုပထမဆုံး
02:49
to establish standard time,
69
169238
1302
သတ်မှတ်သူဖြစ်နေချိန်မှာ
02:50
it is Asia and the islands of the South Pacific
70
170540
2537
အာရှနဲ့ တောင်ပစိဖိတ်ကျွန်းတွေက
02:53
that enjoyed the first hour of each new day.
71
173077
2904
နေ့သစ်ရဲ့ပထမဆုံးနာရီကို ကြုံတွေ့ရသူတွေ ဖြစ်နေတယ်
02:55
The International Date Line
72
175981
1416
နိုင်ငံတကာ နေ့ရက်မျဉ်းက
02:57
passes through the Pacific Ocean
73
177397
1477
ပစိဖိတ်သမုဒ္ဒရာပေါ်ကနေဖြတ်ပြီး
02:58
on the opposite side of the Earth
74
178874
1550
ကမ္ဘာ့ရဲ့အခြားဘက်အခြမ်းမှာတော့
03:00
from the Prime Meridian in Greenwich where,
75
180424
2408
မီးရထားတွေကြောင့် စံတော်ချိန်ကို
03:02
thanks to trains,
76
182832
1158
ပထမဆုံးစသုံးရတဲ့
03:03
standard time was first used.
77
183990
2607
ဂရင်းဝှစ်ချ် ရှိနေတယ်
03:06
Trains have evolved over the years
78
186597
1474
နှစ်အလိုက် ရထားတွေက ပြောင်းလာတယ်
03:08
and remain a prominent form
79
188071
1235
ကမ္ဘာ့တစ်ဝှမ်းမှာ
03:09
of transportation and trade throughout the world.
80
189306
2340
သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနဲ့ ကုန်သွယ်ရေးအတွက် ထင်ရှားလာတယ်
03:11
And, from the New York City subways
81
191646
1533
နယူးယောက်မြေအောက်ရထားတွေကနေ
03:13
to the freight trains traveling across the Great Plains,
82
193179
2738
မြေပြန့်မှာသွားတဲ့ရထားတွေနဲ့
03:15
to the trolleys in San Francisco,
83
195917
2185
ဆန်ဖရန်စစ္စကိုက ကားရထားတွေအထိ
03:18
they all know exactly what time it is.
84
198102
2751
သူတို့တွေကဘယ်အချိန်ဆိုတာ တိတိကျကျသိကြတယ်
03:20
And, thanks to them, we do too!
85
200853
2504
သူတို့ကြောင့်ပဲ... ကျွန်တော်တို့တွေလည်းသိတာပေါ့
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7