The most devastating asteroid to hit Earth - Sean P. S. Gulick

215,047 views ・ 2023-11-14

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
66 million years ago, near what’s now the Yucatán Peninsula,
0
7170
5714
လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်ပေါင်း ၆၆ သန်းက ဒီနေ့ခေတ် ယူကတန် ကျွန်းဆွယ်အနီးမှာ
00:12
a juvenile sauropod feasted on horsetail plants on a riverbank.
1
12967
5547
ငယ်ရွယ်တဲ့ ဆော်ရိုပေါ့တစ်ကောင်ဟာ မြစ်ကမ်း တစ်ခုမှာ မြင်းမြီးပင်တွေကို စားနေခဲ့တယ်။
00:18
Earth was a tropical planet.
2
18639
2378
ကမ္ဘာမြေက အပူပိုင်း ဂြိုဟ်တစ်လုံးပါ။
00:21
Behemoth and tiny dinosaurs alike roamed its lands,
3
21017
4463
ဗေဟီမို့သ်နဲ့ ဒိုင်နိုဆောငယ်လို အကောင်လေး တွေက နယ်မြေတွေမှာ လှည့်လည်သွားလာနေစဉ်မှာ၊
00:25
while reptiles and tentacled ammonites swept its seas.
4
25480
4754
တွားသွားသတ္တဝါတွေနဲ့ လက်တံတွေပါတဲ့ အမိုနိုက်တွေက ပင်လယ်တွေကို ဖယ်ရှားနေတယ်။
00:30
But, in an instant, everything would change.
5
30693
3587
ဒါပေမဲ့ ချက်ချင်းပဲ အရာရာ ပြောင်းလဲသွားမှာပါ။
00:34
A roughly 12-kilometer-wide asteroid was careening toward Earth
6
34739
4796
အကြမ်းဖျင်း ၁၂ ကီလိုမီတာ ကျယ်တဲ့ ဂြိုဟ် သိမ်က တစ်စက္ကန့် ကီလိုမီတာ ၂၀ နှုန်းနဲ့
00:39
at around 20 kilometers per second.
7
39535
2878
ကမ္ဘာမြေဆီ ယိမ်းထိုးလာနေတယ်။
00:42
From where the sauropod stood,
8
42747
2085
ဆော်ရိုပေါ့ ရပ်နေတဲ့နေရာကနေဆို၊
00:44
there would have been no early warning signs.
9
44832
2711
အစောပိုင်း သတိပေးလက္ခဏာတွေ ရှိမှာမဟုတ်ဘူး။
00:47
The asteroid barreled through Earth's atmosphere in a matter of seconds
10
47668
4046
ဂြိုဟ်သိမ်က စက္ကန့်ပိုင်းအတွင်း ကမ္ဘာ့လေထုကို တိုးဝင်ပြီး
00:51
and struck the Yucatán’s submerged continental shelf.
11
51798
3837
ယူကာတန်ရဲ့ မြုပ်နေတဲ့ ကမ်းဦးရေတိမ်ကို ရိုက်ခတ်ခဲ့တယ်။
00:55
It exploded upon impact,
12
55885
2044
ဒါက ထိခိုက်မှုမှာ ပေါက်ကွဲခဲ့ပြီး၊
00:57
instantaneously creating a 100-kilometer-wide hole
13
57929
3879
ကီလိုမီတာ ၁၀၀ ကျယ်တဲ့ အပေါက် တစ်ပေါက်ကို ချက်ချင်း ဖြစ်ပေါ်စေပြီး
01:01
and ejecting sedimentary and crystalline rocks.
14
61808
3503
အနည်နဲ့ ပုံဆောင် ကျောက်တုံးတွေကို ထုတ်လွှတ်ခဲ့တယ်။
01:05
Within minutes, the impact crater, known today as Chicxulub,
15
65394
4714
ဒီခေတ် Chicxulub လို့ သိကြတဲ့ ဝင်ဆောင်တဲ့ မီးတောင်ထိပ်ဝက မိနစ်ပိုင်းအတွင်းမှာ
01:10
began collapsing inwards.
16
70108
2127
အတွင်းဘက်ကို စတင်ပြိုကျသွားတယ်။
01:12
Meanwhile, the base rebounded some 20 kilometers above the Earth’s surface,
17
72568
4755
ဒီအတောအတွင်း အခြေက ကမ္ဘာ့ မျက်နှာပြင်အထက် ကီလိုမီတာ ၂၀ ခန့်မှာ ပြန်ကန်ထွက်လာပြီး
01:17
then fell back down and moved outwards, creating a ring of mountains.
18
77323
5047
ပြန်ကျသွားကာ အပြင်ကို ရွေ့သွားတယ်၊ တောင်တန်းကွင်းတစ်ခု ဖြစ်စေတာပါ။
01:22
The energy released from the asteroid’s impact is estimated to have been
19
82954
3920
ဂြိုဟ်သိမ်ရဲ့ ဝင်ဆောင့်တာကနေ ထုတ်လွှတ်တဲ့ စွမ်းအင်က အဏုမြူဗုံး တစ်လုံးထက်
01:26
several billion times that of a nuclear bomb.
20
86874
4046
အဆ ဘီလီယံပေါင်းများစွာ ရှိခဲ့တယ်လို့ ခန့်မှန်းခဲ့ကြတယ်။
01:31
The force sent seismic energy across the planet
21
91420
2837
ဒီအားက ငလျင် ပြတ်ရွေ့တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နိုင်တဲ့
01:34
at a much greater magnitude than any earthquake
22
94257
3044
ငလျင်တိုင်းထက် အများကြီး ပိုကြီးမားတဲ့ ပမာဏနဲ့
01:37
a tectonic fault could ever produce.
23
97301
2503
ကမ္ဘာအနှံ့ကို ငလျင် စွမ်းအင် ပို့ပေးတယ်။
01:40
Massive landslides ensued.
24
100179
2378
ကြီးမားတဲ့ မြေပြိုမှုတွေ ဆက်ဖြစ်လာတယ်။
01:42
And a tsunami sped from the newly formed crater,
25
102557
3044
အသစ် ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ မီးတောင်ထိပ်ဝကနေ ဆူနာမီက မြန်သွားပြီး
01:45
potentially reaching 1,500 meters high.
26
105601
4129
မီတာ ၁,၅၀၀ မြင့်သွားနိုင်တယ်။
01:50
Countless lives were extinguished.
27
110064
2795
မရေမတွက်နိုင်တဲ့ သက်ရှိတွေ ကွယ်ပျောက်သွားခဲ့တယ်။
01:52
Some instantly: all life within 1,500 kilometers of the impact site
28
112859
5630
တချို့က ချက်ချင်းကိုပါ၊ ဝင်ဆောင်တဲ့ နေရာရဲ့ ကီလိုမီတာ ၁,၅၀၀ အတွင်း
01:58
was incinerated;
29
118489
1377
သက်ရှိအားလုံး ပြာကျသွားတယ်၊
02:00
others right after: by colossal waves, landslides, and hurricane force winds.
30
120032
6173
နောက်ပိုင်းအခြားသက်ရှိတွေက ဧရာမလှိုင်းတွေ၊ မြေပြိုမှုတွေနဲ့ ဟာရီကိန်းလေတွေကြောင့်ပါ။
02:06
But many organisms across the planet survived.
31
126747
3129
ဒါပေမဲ့ ကမ္ဘာတစ်ဝန်းက သက်ရှိများစွာ အသက်ရှင်ကျန်ရစ်ခဲ့တယ်။
02:10
It was what came next that would bring about the end for many species,
32
130293
4462
နောက်မှာ လာတာက ဒိုင်နိုဆောအားလုံးနီးပါး အပါအဝင် မျိုးစိတ်များစွာအတွက်
02:14
including almost all dinosaurs.
33
134755
2503
အဆုံးသတ်စေမယ့် အရာပါ။
02:17
This was just the beginning of one of the most devastating periods
34
137884
4129
ဒါက ကမ္ဘာပေါ်ရှိ သက်ရှိသမိုင်းထဲက အပျက်ဆီးဆုံး ခေတ်တစ်ခေတ်ရဲ့
02:22
in the history of life on Earth.
35
142013
2252
အစပဲရှိသေးတာပါ။
02:25
When the asteroid struck, it sent hundreds of gigatons
36
145099
3837
ဂြိုဟ်သိမ် တိုက်သွားတဲ့အခါ၊ ဒါက ကာဗွန်ဒိုင်အောက်ဆိုဒ် ကြွယ်ဝတဲ့
02:28
of carbon-dioxide-rich limestone and sulfur-saturated-sediments
37
148936
4380
ထုံးကျောက်နဲ့ ဆာလဖာ-ပျော်ဝင်နေတဲ့ အနည် ဘီလီယံ ရာနဲ့ချီကို
02:33
into the atmosphere.
38
153316
1334
လေထုထဲကို ပို့ပေးလိုက်တယ်။
02:34
The sulfur combined with water vapor to create sulfate aerosols.
39
154650
4213
ဆာလဖာက ဆာလဖိတ် အခိုးတွေ ဖန်တီးဖို့ ရေငွေ့နဲ့ ပေါင်းစပ်သွားတယ်။
02:39
This plume of limestone dust, soot, and sulfate aerosols
40
159030
4796
တစ်စက္ကန့်မှာ ကီလိုမီတာပေါင်း များစွာ နှုန်းနဲ့ ဝင်ဆောင့်မိတဲ့ နေရာကနေ
02:43
spread from the impact site at several kilometers per second,
41
163826
3962
ပျံ့နှံ့ သွားတဲ့ ထုံးကျောက်မှုန့်၊ ကျပ်ခိုးနဲ့ ဆာလဖိတ် အခိုးတွေက
02:47
blanketing the globe in a matter of hours.
42
167872
3003
နာရီပိုင်းအတွင်း ကမ္ဘာကို ဖုံးလွှမ်းသွားတယ်။
02:51
It’s thought to have blocked the Sun,
43
171292
1835
ဒါက နေကို ပိတ်ဆို့ထားကာ၊
02:53
plunging Earth into an extended period of darkness
44
173127
3295
ကမ္ဘာမြေကို အမှောင်ကာလရှည် တစ်ခုထဲကို နစ်ဝင်စေပြီး နေရာအများအပြားမှာ
02:56
and dropping the temperature in many places by at least 25°C.
45
176422
4797
အပူချိန်ကို အနည်းဆုံး ၂၅°C အထိ ကျဆင်းစေတယ်လို့ ယူဆရတယ်။
03:01
The asteroid’s immediate impact was devastating,
46
181802
3337
ဂြိုဟ်သိမ်ရဲ့ ချက်ချင်း သက်ရောက်မှုက အကြီးအကျယ် ပျက်စီးစေခဲ့ပေမဲ့၊
03:05
but it seems to have been the rapid climate change it triggered
47
185139
3587
ဒါက အကြမ်းဖျင်း နှစ်ပေါင်း ၁၆၅ သန်းကြာ ဒိုင်နိုဆောတွေရဲ့ ကြီးစိုးမှုကို
03:08
that ended the roughly 165-million-year reign of the dinosaurs.
48
188726
5422
အဆုံးသတ်တာကို အစပျိုးခဲ့တဲ့ ရာသီဥတု အမြန် ပြောင်းလဲမှု ဖြစ်ခဲ့ပုံရတယ်။
03:14
Plants and plankton rapidly died,
49
194357
2752
အပင်တွေနဲ့ မျှောလှေးတွေ အမြန် သေဆုံးသွားတာက
03:17
causing the collapse of food webs worldwide.
50
197109
3170
ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာ အစားအစာ ကွန်ရက်တွေ ပြိုကျသွားစေတာပါ။
03:20
An estimated 75% of life on Earth went extinct,
51
200446
5255
ဒိုင်နိုဆော အားလုံးနီးပါး အပါအဝင်၊ ကမ္ဘာ ပေါ်က သက်ရှိတွေရဲ့
03:25
including almost all dinosaurs.
52
205701
2378
ခန့်မှန်းခြေ ၇၅ % ဟာ မျိုးသုဉ်းသွားခဲ့တယ်။
03:28
Small birds were the only kinds that remained,
53
208621
3253
ငှက်ငယ်လေးတွေပဲ ကျန်ရစ်ခဲ့တာက သူတို့ဟာ
03:32
perhaps because they relied on hardy seeds that weathered the catastrophe.
54
212083
5255
ကပ်ဘေးကို ကျော်လွှန်ခဲ့တဲ့ အကြမ်းခံတဲ့ သစ်စေ့တွေကို အားကိုးကြတာ ဖြစ်နိုင်တယ်။
03:37
It's unclear why exactly the lifeforms that survived the extinction did.
55
217797
5630
ဘာကြောင့် ဇီဝရုပ်တွေ မျိုးသုဉ်းတာကနေ ရှင်ကျန်ရစ်ခဲ့တယ်ဆိုတာက မရှင်းပါဘူး။
03:43
Many smaller organisms, like insects, persisted.
56
223552
4130
အင်းဆက်တွေလိုပဲ သေးငယ်တဲ့ ဇီဝရုပ်များစွာက ဆက်တည်ရှိနေတယ်။
03:47
So did early mammals— perhaps because of their ability to burrow and hibernate.
57
227848
5506
အစောပိုင်း နို့တိုက်သတ္တဝါတွေ ဆက်ရှိတာက တွင်းတူး၊ ခိုအောင်းနိုင်တာကြောင့်ပါ။
03:53
And photosynthetic lifeforms like algae,
58
233396
3086
ဒါ့အပြင် အလင်း နည်းတဲ့ အခြေအနေတွေကို ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်တဲ့
03:56
that had ways of withstanding low-light conditions,
59
236482
3003
နည်းလမ်းတွေရှိတဲ့ ရေညှိလို အလင်းနဲ့ အစာချက်တဲ့ ဇီဝရုပ်တွေလည်း
03:59
also survived.
60
239485
1376
ရှင်ကျန်ရစ်ခဲ့တယ်။
04:01
Traces of the asteroid scattered worldwide and the scar of the Chicxulub crater
61
241612
6256
ကမ္ဘာတစ်ဝန်း ပြန့်ကျဲနေတဲ့ ဂြိုဟ်သိမ်ရဲ့ ခြေရာတွေနဲ့ Chicxulub မီးတောင်ထိပ်ဝရဲ့
04:07
attest to this period of monumental destruction.
62
247868
3754
အကွက်က ဒီကြီးမားတဲ့ ပျက်စီးမှုကာလကို သက်သေခံနေတယ်။
04:12
So, what are the chances of another Chicxulub happening?
63
252123
3920
ဒီတော့ Chicxulub နောက်တစ်ခု ဖြစ်လာမယ့် ဖြစ်နိုင်ခြေတွေက ဘာတွေလဲ။
04:16
Space programs are continuously identifying and tracking
64
256335
3921
အာကာသ အစီအစဉ်တွေက ကမ္ဘာ ဂြိုဟ်နဲ့နီးတဲ့ ဂြိုဟ်သိမ်တွေကို အဆက်မပြတ်
04:20
near-Earth asteroids.
65
260256
2002
ခွဲခြား သတ်မှတ် ပြီး ခြေရာခံနေပါတယ်။
04:22
Fortunately, the likelihood of one as large and cataclysmic
66
262550
4671
ကံကောင်းတာက လာမယ့် နှစ်ပေါင်း တစ်ထောင် ဒါမှမဟုတ် ဒီလောက်နှစ်တွေမှာ
04:27
striking in the next thousand or so years seems to be small—
67
267221
4755
ဒီလိုကြီးမားတဲ့ ရုတ်တရက် ကပ်ဆိုက်တဲ့ ဝင်ဆောင့်နိုင်ခြေက
04:32
something like a 7 in a million chance.
68
272018
3336
တစ်သန်းပုံ ၇ ပုံ လိုမျိုး သေးငယ်ပုံရတာပါ။
04:35
However, we are facing the consequences of another kind of rapid climate change,
69
275438
6089
ဒါပေမဲ့ ဒီတစ်ခါတော့ လူသားတွေရဲ့ ကိုယ်ပိုင် ထုတ်လွှတ်မှုတွေကြောင့် ရာသီဥတု
04:41
this time because of humanity's own emissions.
70
281527
3670
အမြန်ပြောင်းလဲမှုရဲ့ နောက်အကျိုးဆက်တွေကို ကျွန်တော်တို့ ရင်ဆိုင်နေရတာပါ။
04:45
Animals are going extinct faster than ever in our history,
71
285489
4296
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ သမိုင်းမှာ တိရစ္ဆာန်တွေက အရင်ကထက် ပိုမြန်မြန် မျိုးသုဉ်းနေပြီး
04:50
and people are being displaced from their homes.
72
290077
2836
လူတွေက မိမိ တို့ရဲ့ အိမ်ရာတွေကို ပစ်ပြေးနေကြတယ်။
04:52
But, unlike the dinosaurs,
73
292913
2545
ဒါပေမဲ့ ဒိုင်နိုဆောတွေနဲ့ မတူတာက၊
04:55
we have the opportunity to avoid the large-scale devastation that will come
74
295458
5755
အစိုးရတွေဟာ ရှိရင်းစွဲအတိုင်း ဆက်လုပ်ရင်၊ လာမယ့် ဧရာမ ပျက်စီးမှုကို ရှောင်ရှားဖို့
05:01
if governments continue with the status quo.
75
301213
3504
ကျွန်တော်တို့မှာ အခွင့်အလမ်း ရှိနေပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7