Is marijuana bad for your brain? - Anees Bahji

9,841,250 views ・ 2019-12-02

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:06
In 1970,
0
6224
1500
၁၉၇၀ ခုနှစ်မှာ ဆေးခြောက်ကို အမေရိက မှာအစီအစဉ် ၁ ဆေးဝါးအဖြစ် သတ်မှတ်ခဲ့တယ်။
00:07
marijuana was classified as a schedule 1 drug in the United States:
1
7724
5420
00:13
the strictest designation possible,
2
13144
2593
ဖြစ်နိုင်သမျှ အတင်းကျပ်ဆုံး သတ်မှတ်ချက်ပါ။
00:15
meaning it was completely illegal and had no recognized medical uses.
3
15737
5042
ဒါက လုံးဝ တရားမဝင်ဖြစ်ပြီး ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အသုံးပြုမှုတွေအတွက် အသိအမှတ်မပြုခဲ့တာပါ။
00:20
For decades, this view persisted
4
20779
2750
ဆယ်စုနှစ်တွေချီကာ ဒီအမြင်ဟာ ဆေးဝါး လုပ်ထုံးလုပ်နည်းတွေနဲ့
00:23
and set back research on the drug's mechanisms and effects.
5
23529
5009
သက်ရောက်မှုတွေအကြောင်း သုတေသနကို ပေပြီး တုံ့ဆိုင်းနေခဲ့တယ်။
00:28
Today, marijuana’s therapeutic benefits are widely acknowledged,
6
28538
4490
ယနေ့ ဆေးခြောက်ရဲ့ကုပေးနိုင်တဲ့ ကောင်းကျိုး တွေကို ကျယ်ပြန့်စွာ အသိအမှတ်ပြုပြီး
00:33
and some nations have legalized medical use
7
33028
3064
တစ်ချို့နိုင်ငံတွေက ဆေးဘက် အသုံးပြုမှုကို တရားဝင်ဖြစ်စေပြီး အဲဒီဘက်ကို ရွေ့နေကြတယ်။
00:36
or are moving in that direction.
8
36092
2390
00:38
But a growing recognition for marijuana’s medical value
9
38482
3899
ဒါပေမဲ့ ဆေးခြောက် ဆေးဘက် အသုံးပြုမှုအတွက် တိုးလာတဲ့ အသိအမှတ်ပြုမှုက ဒါကို မဖြေဘူး။
00:42
doesn’t answer the question:
10
42381
1700
00:44
is recreational marijuana use bad for your brain?
11
44081
5014
အပန်းဖြေစရာ ဆေးခြောက် သုံးစွဲမှုဟာ သင့်ဦးနှောက်အတွက် ဆိုးကျိုးဖြစ်စေသလား။
00:49
Marijuana acts on the body’s cannabinoid system,
12
49095
3710
ဆေးခြောက်ဟာ ဦးနှောက်နဲ့ ခန္ဓာတစ်ခုလုံးမှာ တုန့်ပြန်မှုတွေရှိတဲ့
00:52
which has receptors all over the brain and body.
13
52805
3640
ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ ကန်နာဘီနွိုက် စနစ်ကို သက်ရောက်စေတယ်။
00:56
Molecules native to the body, called endocannabinoids,
14
56445
4591
အင်ဒိုကန်နာဘီနွိုက်လို့ခေါ်တဲ့ ခန္ဓာကိုယ်မှ ထွက်တဲ့ မော်လီကျူးတွေကလည်း
01:01
also act on these receptors.
15
61036
2660
ဒီတုံ့ပြန်မှုတွေကို သက်ရောက်စေတယ်။
01:03
We don’t totally understand the cannabinoid system,
16
63696
3775
ကန်နာဘီနွိုက် စနစ်ကို လုံးဝ နားမလည်ပေမဲ့
01:07
but it has one feature that provides a big clue to its function.
17
67471
4666
၎င်းရဲ့လုပ်ဆောင်မှုကို သဲလွန်စကြီးတစ်ခု ပံ့ပိုးပေးတဲ့ အင်္ဂါရပ်တစ်ခုရှိတယ်။
01:12
Most neurotransmitters travel from one neuron to the next
18
72137
3750
နူရိုထရန်မစ်တာ အများစုဟာ သတင်းစကားတစ်ခု ပွားဖို့နာဗ်ကြောဆက်ကနေ နူရွန်းတစ်ခုကနေ
01:15
through a synapse to propagate a message.
19
75887
3570
နောက်တစ်ခုကို သွားတယ်။
01:19
But endocannabinoids travel in the opposite direction.
20
79457
3766
ဒါပေမဲ့ အင်ဒိုကန်နာဘီနွိုက်တွေကတော့ ဆန့်ကျင်ဘက်ကို သွားတယ်။
01:23
When a message passes from the one neuron to the next,
21
83223
3493
သတင်းစကားတစ်ခု နူရွန်းတစ်ခုကနေ နောက်တစ်ခု ဖြတ်သွားတဲ့အခါ
01:26
the receiving neuron releases endocannabinoids.
22
86716
3915
လက်ခံတဲ့ နူရွန်းက အင်ဒိုကန်နာဘီနွိုက်တွေ ထုတ်လွှတ်တယ်။
01:30
Those endocannabinoids travel backward
23
90631
2977
အင်ဒိုကန်နာဘီနွိုက်တွေဟာ ပို့ပေးတဲ့ နူရွန်းကို ဩဇာလွှမ်းဖို့ နောက်ပြန်သွားတယ်၊
01:33
to influence the sending neuron—
24
93608
2140
01:35
essentially giving it feedback from the receiving neuron.
25
95748
4668
အခြေခံအားဖြင့် လက်ခံတဲ့ နူရွန်းဆီက တုံ့ပြန်မှုကို ပေးခြင်းပါ။
01:40
This leads scientists to believe that the endocannabinoid system
26
100416
4080
ဒါက အင်ဒိုကန်နာဘီနွိုက် စနစ်ဟာ တစ်ချို့ကို အားမြင့်၊ အခြားဟာတွေကို
01:44
serves primarily to modulate other kinds of signals—
27
104496
3798
ဆုတ်ယုတ်စေရင်း အခြား အချက်ပြမှု အမျိုးအစားတွေကို အဓိက ဖြည့်ဆည်းပေးတယ်လို့
01:48
amplifying some and diminishing others.
28
108294
3538
သိပ္ပံပညာရှင်တွေကို ယုံကြည်စေတယ်။
01:51
Feedback from endocannabinoids slows down rates of neural signaling.
29
111832
5324
အင်ဒိုကန်နာဘီနွိုက်တွေဆီက တုံ့ပြန်မှုဟာ နာ့ဗ် အချက်ပြမှုကို အရှိန်လျှော့တယ်။
01:57
That doesn’t necessarily mean
30
117156
1932
ဒါပေမဲ့ ဒါက အပြုအမူ(သို့) အသိအမြင်ကို အရှိန်လျှောတာလို့ သေချာပေါက် မဆိုလိုဘူး။
01:59
it slows down behavior or perception, though.
31
119088
2830
02:01
For example, slowing down a signal that inhibits smell
32
121918
4060
ဥပမာ အနံ့တွေကို ပိုပြင်းအောင် လုပ်နိုင်တဲ့ အနံ့ကို ဟန့်တားတဲ့
02:05
could actually make smells more intense.
33
125978
3674
အချက်ပြမှုတစ်ခုကို အရှိန်လျှော့ခြင်းပါ။
02:09
Marijuana contains two main active compounds,
34
129652
3845
ဆေးခြောက်မှာ အဓိက နိုးကြွစေတဲ့ ဒြပ်ပေါင်းနှစ်ခု ပါဝင်တယ်။
02:13
tetrahydrocannabinol or THC, and cannabidiol, or CBD.
35
133497
8403
တက်ထရာဟိုက်ဒြိုကန်နာဘီနို THC နဲ့ ကန်နာဘီဒီအို CBD ပါ။
02:21
THC is thought to be primarily responsible for marijuana’s psychoactive effects
36
141900
5705
THC ဟာ အပြုအမူ၊သိမှတ်မှုနဲ့ အသိအမြင်အပေါ် ဆေးခြောက်ရဲ့ စိတ်ကိုထိခိုက်စေတဲ့
02:27
on behavior, cognition, and perception,
37
147605
2866
သက်ရောက်မှုတွအတွက် အဓိက တရားခံလို့ ယူဆကြပေမဲ့
02:30
while CBD is responsible for the non-psychoactive effects.
38
150471
4942
CBD ကတော့ စိတ်ကို မထိခိုက်စေတဲ့ သက်ရောက်မှုတွေအတွက် တရားခံပါ။
02:35
Like endocannabinoids,
39
155413
2360
အင်ဒိုကန်နာဘီနွိုက်တွေလိုပဲ
02:37
THC slows down signaling by binding to cannabinoid receptors.
40
157773
5588
THC ဟာ ကန်နာဘီနွိုက် တုံ့ပြန်မှုတွေကို ပေါင်းရင်း အချက်ပြမှုကို အရှိန်လျှော့တယ်။
02:43
But it binds to receptors all over this sprawling, diffuse system
41
163361
4113
ဒါပေမဲ့ ဒီပြန့်နေတဲ့ စနစ်တစ်ခုလုံးမှာ တုံ့ပြန်မှုတွေကို ချက်ချင်း ပေါင်းတာပါ။
02:47
at once,
42
167474
850
02:48
whereas endocannabinoids are released in a specific place
43
168324
3970
အင်ဒိုကန်နာဘီနွိုက်တွေကိုတော့ သီးခြား နှိုးဆွမှုတစ်ခုကို တုံ့ပြန်ရာမှာ
02:52
in response to a specific stimulus.
44
172294
2927
သီးခြားနေရာတစ်ခုမှာ ထုတ်လွှတ်ပေးတယ်။
02:55
This widespread activity coupled with the fact
45
175221
2800
ဒီကျယ်ပြန့်တဲ့ လုပ်ဆောင်မှုက ကန်နဘီနွိုက် စနစ်ဟာ အခြား စနစ်များစွာကို
02:58
that the cannabinoid system indirectly affects many other systems,
46
178021
4400
သွယ်ဝိုက် ထိခိုက်တယ်ဆိုတဲ့ အချက်နဲ့ ဆက်စပ်နေတယ်ဆိုတာက
03:02
means that each person’s particular brain chemistry, genetics,
47
182421
4139
တစ်ဦးချင်းရဲ့ ထူးခြားတဲ့ ဦးနှောက် ဓာတုဗေဒ၊ မျိုးရိုးဗီဇ အရင် ဘဝ အတွေ့အကြုံက
03:06
and previous life experience
48
186560
2380
ဆေးဝါးကို သူတို့ တွေ့ကြုံခံစားပုံကို အဓိက ဆုံးဖြတ်ပေးတယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။
03:08
largely determine how they experience the drug.
49
188940
3049
03:11
That’s true much more so with marijuana than with other drugs
50
191989
4110
သက်ရောက်မှုတွေကို တစ်ခု(သို့) သီးသန့် လမ်းကြောင်း အနည်းငယ်နေ
03:16
that produce their effects through one or a few specific pathways.
51
196099
4632
ထုတ်ပေးတဲ့ အခြားဆေးဝါးတွေနဲ့စာရင် ဆေးခြောက်က အများကြီးပိုတာ မှန်ပါတယ်။
03:20
So the harmful effects, if any, vary considerably from person to person.
52
200731
5439
ဒီတော့ ဘေးဖြစ်စေတဲ့ သက်ရောက်မှုတွေရှိရင် တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက်အတော် ကွားခြားပါတယ်။
03:26
And while we don’t know how exactly how marijuana
53
206170
2560
ဆေးခြောက်က တိကျတဲ့ ဘေးဖြစ်စေတဲ့ သက်ရောက်မှုတွေ
03:28
produces specific harmful effects,
54
208730
2483
ထုတ်လုပ်ပုံကို အတိအကျ မသိပေမဲ့
03:31
there are clear risk factors that can increase peoples’ likelihood
55
211213
3646
ဒါတွေကို လူတွေ တွေ့ကြုံနိုင်ခြေကို တိုးမြှင့်နိုင်တယ်ဆိုတဲ့ ရှင်းလင်းတဲ့
03:34
of experiencing them.
56
214859
2177
ဘေးဖြစ်စေတဲ့ အကြောင်းတွေရှိတယ်။
03:37
The clearest risk factor is age.
57
217036
2967
အရှင်းလင်းဆုံး ဘေးဖြစ်စေတဲ့ အကြောင်းရင်းက အသက်ပါ။
03:40
In people younger than 25,
58
220003
2130
၂၅ နှစ်ထက်ငယ်တဲ့ လူတွေမှာ ကန်နာဘီနွိုက် တုံ့ပြန်မှုတွေဟာ ၂၅ နှစ်ကျော်တွေထက်
03:42
cannabinoid receptors are more concentrated in the white matter
59
222133
3980
အဖြူရောင် ဒြပ်ထဲမှာ ပိုရှိတယ်။
03:46
than in people over 25.
60
226113
2420
03:48
The white matter is involved in communication,
61
228533
3087
အဖြူရောင် ဒြပ်က ဆက်သွယ်ရေး၊ သင်ယူရေး၊
03:51
learning, memory, and emotions.
62
231620
3250
မှတ်ဉာဏ်နဲ့ စိတ်ခံစားမှုတွေနဲ့ ပတ်သက်တယ်။
03:54
Frequent marijuana use
63
234870
1414
မကြာခဏ ဆေး သုံးစွဲမှုက အဖြူရောင် ဒြပ် လမ်းကြောင်းတွေ ဖွံ့ဖြိုးတာကိုနှောင့်ယှက်ကာ
03:56
can disrupt the development of white matter tracts,
64
236284
2970
03:59
and also affect the brain’s ability to grow new connections.
65
239254
4184
ဦးနှောက်ရဲ့ ဆက်သွယ်မှုအသစ်တွေ တိုးပွားနိုင်စွမ်းကိုပါ သက်ရောက်နိုင်တယ်။
04:03
This may damage long-term learning ability and problem solving.
66
243438
4653
ဒါက ရေရှည် သင်ယူနိုင်စွမ်းနဲ့ ပြဿနာ ဖြေရှင်းမှုကို ထိခိုက်စေနိုင်တယ်။
04:08
For now, it’s unclear how severe this damage can be
67
248091
3391
လောလောဆယ် ဒီပျက်စီးမှုက ဘယ်လို ပြင်းထန်တယ်၊ ပြန်ပြောင်းရ၊မရ မရှင်းဘူး။
04:11
or whether it’s reversible.
68
251482
1600
လူငယ်တွေကြားမှာတောင် ပိုငယ်ရွယ်တဲ့ လူတစ်ယောက်မှာ ဘေးဖြစ်တာ ပိုမြင့်တယ်။
04:13
And even among young people,
69
253082
1767
04:14
the risk is higher the younger someone is—
70
254849
3040
04:17
much higher for a 15 year old than a 22 year old, for instance.
71
257889
4626
ဥပမာ ၂၂ သား ထက် ၁၅ နှစ်သားက အများကြီး ပိုမြင့်တယ်။
04:22
Marijuana can also cause hallucinations or paranoid delusions.
72
262515
4597
ဆေးခြောက်ဟာ စိတ်ချောက်ချားမှု (သို့) သံသယလွန်ကဲမှုကိုလည်းဖြစ်စေနိုင်တယ်။
04:27
Known as marijuana-induced psychosis,
73
267112
2730
စိတ်ဝေဒနာဖြစ်စေတဲ့ ဆေးခြောက်လို့ သိကြတဲ့ ဒီလက္ခဏာတွေဟာ
04:29
these symptoms usually subside when a person stops using marijuana.
74
269842
4003
ဆေးခြောက်သုံးတာ ရပ်လိုက်တဲ့အခါ လျော့ကျသွားတယ်။
04:33
But in rare cases, psychosis doesn’t subside,
75
273845
3439
ဒါပေမဲ့ ရှားပါးတဲ့ အဖြစ်တွေမှာတော့ စိတ်ဖိစီးမှု လျော့မသွားဘဲ
04:37
instead unmasking a persistent psychotic disorder.
76
277284
4422
ဒီအစား ကျန်ရှိနေတဲ့ စိတ်ဖိစီးမှု ရောဂါတွေကို ဖော်ထုတ်နေတယ်။
04:41
A family history of psychotic disorders, like schizophrenia,
77
281706
4540
စိတ်ဝေဒနာ ရောဂါတွေရဲ့မိသားစု သမိုင်းတစ်ခုက စိတ်ကစဉ့်ကလျားရောဂါလို အရှင်းလင်းဆုံးပေမဲ့
04:46
is the clearest, though not the only, risk factor for this effect.
78
286246
3181
ဒါတင်မဟုတ်ပဲ ဒီသက်ရောက်မှုရဲ့ ဘေးဖြစ်တဲ့ အကြောင်းရင်းပါ။
04:49
Marijuana-induced psychosis is also more common among young adults,
79
289427
4528
စိတ်ဖိစီးစေတဲ့ ရောဂါတွေဟာ ဒီအသက်ပိုင်းမှာ ဘယ်နည်းနဲ့ဖြစ်ဖြစ် အမြဲလို အပေါ်ယံဆိုတာကို
04:53
though it’s worth noting that psychotic disorders
80
293955
2514
မှတ်သားထိုက်ပေမဲ့ စိတ်ဝေဒနာဖြစ်စေတဲ့ ဆေးခြောက်ဟာ
04:56
usually surface in this age range anyway.
81
296469
2730
လူလတ်ပိုင်းတွေမှာလည်း အတွေ့ပိုများပါတယ်။
04:59
What’s unclear in these cases is whether the psychotic disorder
82
299199
3894
ဒီအဖြစ်တွေမှာ မရှင်းလင်းတာက စိတ်ဝေဒနာ ဖိစီးတဲ့ ရောဂါက
05:03
would have appeared without marijuana use—
83
303093
2306
ဆေးခြောက် သုံးစွဲမှုမရှိဘဲ ပေါ်လာလား၊
05:05
whether marijuana use triggers it early,
84
305399
2590
ဆေးခြောက်သုံးစွဲမှုက ဒါကို စောစီးစွာ အစပျိုးတာ ရှိ၊မရှိ
05:07
is a catalyst for a tipping point that wouldn’t have been crossed otherwise,
85
307989
4254
တစ်နည်းအားဖြင့် ကျော်ဖြတ်ခဲ့မှာမဟုတ်တဲ့ အပြောင်းအလဲ အမှတ်တစ်ခုအတွက်
05:12
or whether the reaction to marijuana is merely an indication
86
312243
3721
အထောက်အကူလား (သို့) ဆေးခြောက်ကို တုံ့ပြန်မှုက ငုပ်နေတဲ့ ရောဂါတစ်ခုရဲ့
05:15
of an underlying disorder.
87
315964
2210
လက္ခဏာတစ်ခု သက်သက်လားဆိုတာပါ။
05:18
In all likelihood, marijuana’s role varies from person to person.
88
318174
5217
ဖြစ်နိုင်ခြေအားလုံးထဲမှာ ဆေးခြောက်ရဲ့ ကဏ္ဍက တစ်ဦးနဲ့တစ်ဦး ကွဲပြားတယ်။
05:23
At any age, as with many other drugs,
89
323391
2550
အခြားဆေးဝါးများစွာလိုပဲ အရွယ်တိုင်းမှာ
05:25
the brain and body
90
325941
1297
ဦးနှောက်နဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ဟာ အကြိမ်ကြိမ် သုံးပြီးနောက်မှာ တုံပြန်နိုင်မှုနည်းလာတယ်။
05:27
become less sensitive to marijuana after repeated uses,
91
327238
3970
05:31
meaning it takes more to achieve the same effects.
92
331208
3900
ဆိုလိုတာက အလားတူ သက်ရောက်မှု ရရှိဖို့အတွက် ပိုလိုတာပါ။
05:35
Fortunately, unlike many other drugs,
93
335108
2831
ကံကောင်းချင်တော့ အခြားဆေးဝါးတွေနဲ့ မတူတာက
05:37
there’s no risk of fatal overdose from marijuana,
94
337939
3290
ဆေးခြောက်ကနေ သေလောက်တဲ့ အသုံးလွန်မှုရဲ့ ဘေးဆိုးမရှိတာပါ။
05:41
and even heavy use doesn’t lead to debilitating
95
341229
2975
အလွန်အကျွံ သုံးတာတောင် ရပ်လိုက်ရင် အားအင်ကုန်ခမ်းတာ
05:44
or life-threatening withdrawal symptoms if use stops.
96
344204
4069
(သို့) အသက်ကို ခြိမ်းခြောက်တဲ့ လက္ခဏာတွေ မဖြစ်စေပါ။
05:48
There are more subtle forms of marijuana withdrawal, though,
97
348273
3903
ဒါပေမဲ့ အိပ်မရတာတွေ၊ ကသိကအောက်ဖြစ်တာနဲ့ စိတ်ဓာတ်ကျတဲ့ အနေအထားအပါအဝင်
05:52
including sleep disturbances, irritability, and depressed mood,
98
352176
4675
ဆေးခြောက်ဖြတ်ခြင်းရဲ့ သိမ်မွေ့တဲ့ ပုံစံတချို့ရှိပါတယ်။
05:56
which pass within a few weeks of stopping use.
99
356851
3810
ဒါက သုံးစွဲတာ ရပ်ပြီး သီတင်းပတ် အနည်းငယ်အတွင်း ပြယ်ပါတယ်။
06:00
So is marijuana bad for your brain?
100
360661
2559
ဒီတော့ ဆေးခြောက်က သင့်ဦးနှောက်ကို ဆိုးကျိုးဖြစ်စေသလား။
06:03
It depends who you are.
101
363220
2120
သင်ဘယ်သူဆိုတာအပေါ်မှာ မူတည်ပါတယ်။
06:05
But while some risk factors are easy to identify,
102
365340
3518
ဒါပေမဲ့ တချို့ဘေးဖြစ်တဲ့ အကြောင်းတွေရှာတာ လွယ်တယ်၊ အခြားဟာတွေ သိပ်နားမလည်ဘူး။
06:08
others aren’t well understood—
103
368858
2270
06:11
which means there’s still some possibility of experiencing negative effects,
104
371128
4949
ဆိုလိုတာက မကောင်းတဲ့ သက်ရောက်မှုတွေ ခံစားရဖို့ ဖြစ်နိုင်ခြေ ရှိနေသေးတယ်။
06:16
even if you don’t have any of the known risk factors.
105
376077
3700
သိပြီးသား ဘေးဖြစ်စေတဲ့ အကြောင်းရင်း တစ်ခုခု မရှိတာတောင်ပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7