Is marijuana bad for your brain? - Anees Bahji

9,841,250 views ・ 2019-12-02

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Eva Ballago Lektor: Zsuzsa Viola
00:06
In 1970,
0
6224
1500
1970-ben
00:07
marijuana was classified as a schedule 1 drug in the United States:
1
7724
5420
a marihuána egyes besorolást kapott az Egyesült Államokban,
00:13
the strictest designation possible,
2
13144
2593
mely a lehető legszigorúbb megjelölés:
00:15
meaning it was completely illegal and had no recognized medical uses.
3
15737
5042
teljesen illegális volt, és nem használhatták gyógyászati célra.
00:20
For decades, this view persisted
4
20779
2750
Ez a nézet évtizedeken át tartotta magát,
00:23
and set back research on the drug's mechanisms and effects.
5
23529
5009
és hátráltatta a szer működésére és hatásaira irányuló kutatásokat.
00:28
Today, marijuana’s therapeutic benefits are widely acknowledged,
6
28538
4490
Manapság a marihuána terápiás előnyeit széles körben elismerik,
00:33
and some nations have legalized medical use
7
33028
3064
és néhány országban már használják gyógyászati célból,
00:36
or are moving in that direction.
8
36092
2390
vagy hamarosan engedélyezik.
00:38
But a growing recognition for marijuana’s medical value
9
38482
3899
De a marihuána gyógyászati értékének egyre növekvő elismerése
00:42
doesn’t answer the question:
10
42381
1700
nem válaszolja meg a kérdést:
00:44
is recreational marijuana use bad for your brain?
11
44081
5014
Árt-e az agynak az élvezeti célból fogyasztott marihuána?
00:49
Marijuana acts on the body’s cannabinoid system,
12
49095
3710
A marihuána a test kannabinoid rendszerére hat,
00:52
which has receptors all over the brain and body.
13
52805
3640
melynek mindenhol vannak receptorai az agyban és a testben.
00:56
Molecules native to the body, called endocannabinoids,
14
56445
4591
A testben természetesen előforduló ún. endokannabinoid molekulák is
01:01
also act on these receptors.
15
61036
2660
ezekre a receptorokra hatnak.
01:03
We don’t totally understand the cannabinoid system,
16
63696
3775
Nem értjük teljesen a kannabinoid rendszer működését,
01:07
but it has one feature that provides a big clue to its function.
17
67471
4666
de egyik tulajdonsága segíthet felfedni a szerepét.
01:12
Most neurotransmitters travel from one neuron to the next
18
72137
3750
A legtöbb neurotranszmitter egyik neuronról a másikra közlekedik
01:15
through a synapse to propagate a message.
19
75887
3570
egy szinapszison keresztül, hogy üzenetet továbbítson.
01:19
But endocannabinoids travel in the opposite direction.
20
79457
3766
Az endokannabinoidok viszont az ellenkező irányba haladnak.
01:23
When a message passes from the one neuron to the next,
21
83223
3493
Amikor egy neuron átad egy üzenetet a másiknak,
01:26
the receiving neuron releases endocannabinoids.
22
86716
3915
a befogadó idegsejt endokannabinoidokat szabadít fel.
01:30
Those endocannabinoids travel backward
23
90631
2977
Ezek az endokannabinoidok visszafelé utaznak,
01:33
to influence the sending neuron—
24
93608
2140
hogy hatást gyakoroljanak a küldő idegsejtre –
01:35
essentially giving it feedback from the receiving neuron.
25
95748
4668
lényegében visszajelzést adnak a befogadó idegsejttől.
01:40
This leads scientists to believe that the endocannabinoid system
26
100416
4080
Ezért a tudósok azt gondolják, hogy az endokannabinoid rendszer
01:44
serves primarily to modulate other kinds of signals—
27
104496
3798
elsősorban másfajta jelek szabályozására szolgál –
01:48
amplifying some and diminishing others.
28
108294
3538
egyeseket erősít, míg másokat gyengít.
01:51
Feedback from endocannabinoids slows down rates of neural signaling.
29
111832
5324
Az endokannabinoidok visszajelzése lelassítja az idegi ingerület sebességét.
01:57
That doesn’t necessarily mean
30
117156
1932
Ez azonban nem feltétlenül jelenti azt,
01:59
it slows down behavior or perception, though.
31
119088
2830
hogy lassítja a működést vagy az érzékelést.
02:01
For example, slowing down a signal that inhibits smell
32
121918
4060
Pl. ha lelassít egy szaglást gátló jelet,
02:05
could actually make smells more intense.
33
125978
3674
attól valójában intenzívebbé válhatnak az illatok.
02:09
Marijuana contains two main active compounds,
34
129652
3845
A marihuána két fő hatóanyagot tartalmaz:
02:13
tetrahydrocannabinol or THC, and cannabidiol, or CBD.
35
133497
8403
a tetrahidrokannabinolt vagy THC-t és a kannabidiolt vagy CBD-t.
02:21
THC is thought to be primarily responsible for marijuana’s psychoactive effects
36
141900
5705
Úgy gondolják, elsősorban a THC felel a marihuána viselkedésre, érzékelésre
02:27
on behavior, cognition, and perception,
37
147605
2866
és észlelésre gyakorolt pszichoaktív hatásaiért,
02:30
while CBD is responsible for the non-psychoactive effects.
38
150471
4942
a CBD pedig a nem pszichoaktív hatásokért felelős.
02:35
Like endocannabinoids,
39
155413
2360
Az endokannabinoidokhoz hasonlóan
02:37
THC slows down signaling by binding to cannabinoid receptors.
40
157773
5588
a THC lassítja az ingerületátvitelt azzal, hogy kannabinoid-receptorokhoz kötődik.
02:43
But it binds to receptors all over this sprawling, diffuse system
41
163361
4113
De a THC ebben a kiterjedt, szerteágazó rendszerben
mindenhol receptorokhoz kapcsolódik,
02:47
at once,
42
167474
850
02:48
whereas endocannabinoids are released in a specific place
43
168324
3970
míg az endokannabinoidok egy adott helyen szabadulnak fel,
02:52
in response to a specific stimulus.
44
172294
2927
és egy adott ingerre reagálnak.
02:55
This widespread activity coupled with the fact
45
175221
2800
Ez a széles körű tevékenység,
és az, hogy a kannabinoid rendszer közvetve sok más rendszerre hat,
02:58
that the cannabinoid system indirectly affects many other systems,
46
178021
4400
03:02
means that each person’s particular brain chemistry, genetics,
47
182421
4139
azt jelenti, hogy minden ember agyi kémiája, genetikája
03:06
and previous life experience
48
186560
2380
és korábbi élettapasztalata
03:08
largely determine how they experience the drug.
49
188940
3049
nagy mértékben meghatározza, milyen hatással van rá a szer.
03:11
That’s true much more so with marijuana than with other drugs
50
191989
4110
Ez sokkal inkább igaz a marihuánára, mint más szerekre,
03:16
that produce their effects through one or a few specific pathways.
51
196099
4632
melyek meghatározott módon vagy módokon fejtik ki hatásukat.
03:20
So the harmful effects, if any, vary considerably from person to person.
52
200731
5439
Tehát az esetleges káros hatások egyénenként jelentősen eltérnek.
03:26
And while we don’t know how exactly how marijuana
53
206170
2560
És bár nem tudjuk pontosan,
03:28
produces specific harmful effects,
54
208730
2483
hogyan fejti ki a marihuána káros hatásait,
03:31
there are clear risk factors that can increase peoples’ likelihood
55
211213
3646
vannak egyértelmű kockázati tényezők, melyek növelhetik annak valószínűségét,
03:34
of experiencing them.
56
214859
2177
hogy valaki megtapasztalja őket.
03:37
The clearest risk factor is age.
57
217036
2967
A legegyértelműbb kockázati tényező az életkor.
03:40
In people younger than 25,
58
220003
2130
A 25 év alattiaknál
03:42
cannabinoid receptors are more concentrated in the white matter
59
222133
3980
több kannabinoid receptor van a fehérállományban,
03:46
than in people over 25.
60
226113
2420
mint a 25 év felettieknél.
03:48
The white matter is involved in communication,
61
228533
3087
A fehérállomány szerepet játszik a kommunikációban,
03:51
learning, memory, and emotions.
62
231620
3250
a tanulásban, az emlékezésben és érzelmi állapotunkban.
03:54
Frequent marijuana use
63
234870
1414
A gyakori marihuánafogyasztás
03:56
can disrupt the development of white matter tracts,
64
236284
2970
megzavarhatja a fehérállomány fejlődését,
03:59
and also affect the brain’s ability to grow new connections.
65
239254
4184
és hatással lehet az új kötődések kialakulására az agyban.
04:03
This may damage long-term learning ability and problem solving.
66
243438
4653
Ez károsíthatja a hosszú távú tanulási és problémamegoldási képességet.
04:08
For now, it’s unclear how severe this damage can be
67
248091
3391
Egyelőre nem világos, mennyire lehet súlyos ez a károsodás,
04:11
or whether it’s reversible.
68
251482
1600
vagy hogy visszafordítható-e.
04:13
And even among young people,
69
253082
1767
És még a fiatalok körében is,
04:14
the risk is higher the younger someone is—
70
254849
3040
minél fiatalabb valaki, annál nagyobb a kockázat –
04:17
much higher for a 15 year old than a 22 year old, for instance.
71
257889
4626
sokkal nagyobb egy 15 évesnél, mint például egy 22 évesnél.
04:22
Marijuana can also cause hallucinations or paranoid delusions.
72
262515
4597
A marihuána hallucinációkat és paranoid téveszméket is okozhat.
04:27
Known as marijuana-induced psychosis,
73
267112
2730
A marihuána okozta pszichózis néven ismert tünetek
04:29
these symptoms usually subside when a person stops using marijuana.
74
269842
4003
a marihuána használatának megszűnésével általában alábbhagynak.
04:33
But in rare cases, psychosis doesn’t subside,
75
273845
3439
Néhány ritka esetben azonban a pszichózis nem múlik el,
04:37
instead unmasking a persistent psychotic disorder.
76
277284
4422
hanem tartós pszichotikus zavarrá válik.
04:41
A family history of psychotic disorders, like schizophrenia,
77
281706
4540
A családban előforduló pszichotikus zavarok, pl. a skizofrénia,
egyértelmű, de nem kizárólagos kockázati tényezők e hatás szempontjából.
04:46
is the clearest, though not the only, risk factor for this effect.
78
286246
3181
04:49
Marijuana-induced psychosis is also more common among young adults,
79
289427
4528
A marihuána okozta pszichózis a fiatal felnőttek körében gyakoribb,
04:53
though it’s worth noting that psychotic disorders
80
293955
2514
bár érdemes megjegyezni,
hogy a pszichotikus zavarok általában ebben az életkorban jelentkeznek.
04:56
usually surface in this age range anyway.
81
296469
2730
04:59
What’s unclear in these cases is whether the psychotic disorder
82
299199
3894
Ezekben az esetekben nem világos, marihuána használata nélkül is
megjelent volna-e a pszichotikus rendellenesség.
05:03
would have appeared without marijuana use—
83
303093
2306
05:05
whether marijuana use triggers it early,
84
305399
2590
Vajon a marihuánahasználat váltja ki korán,
05:07
is a catalyst for a tipping point that wouldn’t have been crossed otherwise,
85
307989
4254
mint egy katalizátor a fordulóponthoz, melyet egyébként nem érnének el,
05:12
or whether the reaction to marijuana is merely an indication
86
312243
3721
vagy a marihuána által kiváltott reakció
csupán a lappangó rendellenesség tünete.
05:15
of an underlying disorder.
87
315964
2210
05:18
In all likelihood, marijuana’s role varies from person to person.
88
318174
5217
A marihuána szerepe nagy valószínűséggel egyénenként változik.
05:23
At any age, as with many other drugs,
89
323391
2550
Bármely életkorban, sok más gyógyszerhez hasonlóan,
05:25
the brain and body
90
325941
1297
az agy és a test
05:27
become less sensitive to marijuana after repeated uses,
91
327238
3970
rendszeres használat után kevésbé lesz érzékeny a marihuánára,
05:31
meaning it takes more to achieve the same effects.
92
331208
3900
vagyis több kell ugyanazon hatás eléréséhez.
05:35
Fortunately, unlike many other drugs,
93
335108
2831
Szerencsére sok más kábítószertől eltérően
05:37
there’s no risk of fatal overdose from marijuana,
94
337939
3290
a marihuánánál nem áll fenn a halálos túladagolás veszélye,
05:41
and even heavy use doesn’t lead to debilitating
95
341229
2975
és még az erős használat sem vezet bénító vagy életveszélyes megvonási tünetekhez,
05:44
or life-threatening withdrawal symptoms if use stops.
96
344204
4069
ha a használat abbamarad.
05:48
There are more subtle forms of marijuana withdrawal, though,
97
348273
3903
Vannak azonban enyhébb tünetei a marihuána elvonásának,
05:52
including sleep disturbances, irritability, and depressed mood,
98
352176
4675
például az alvászavar, az ingerlékenység és a depressziós hangulat,
05:56
which pass within a few weeks of stopping use.
99
356851
3810
amelyek a használat befejezése után pár héten belül elmúlnak.
06:00
So is marijuana bad for your brain?
100
360661
2559
Akkor árt-e a marihuána az agyunknak vagy sem?
06:03
It depends who you are.
101
363220
2120
Embere válogatja.
06:05
But while some risk factors are easy to identify,
102
365340
3518
De míg néhány kockázati tényező könnyen azonosítható,
06:08
others aren’t well understood—
103
368858
2270
többet nem igazán értünk még –
06:11
which means there’s still some possibility of experiencing negative effects,
104
371128
4949
ami azt jelenti, hogy tapasztalhatunk negatív hatásokat akkor is,
06:16
even if you don’t have any of the known risk factors.
105
376077
3700
ha az ismert kockázati tényezők egyik csoportjába sem tartozunk.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7