Building the impossible: Golden Gate Bridge - Alex Gendler

789,977 views ・ 2022-02-22

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Suu Linn Linn Htet Reviewer: Sanntint Tint
00:06
In the mid-1930s, two familiar spires towered above the morning fog.
0
6878
6006
၁၉၃၀ အလယ်မှာရင်းနှီးနေတဲ့ ခေါင်ချွန်း၂ခုဟာ မနက်ခင်းမြူအထက်မှာထိုးထွက်နေပါတယ်
00:12
Stretching 227 meters into the sky,
1
12884
3670
ကောင်းကင်ထိ ၂၂၇ မီတာရှည်ပြီး ၂၂၀၀၀ တန်ချိန်ရှိတဲ့ တာဝါ၂ခုဟာ
00:16
these 22,000-ton towers would help support California’s Golden Gate Bridge.
2
16554
6381
ကယ်လီဖိုးနီယား ဂိုးလ်ဒင်း ဂိတ် တံတားကို ကူညီထောက်ပံ့ပေးနေပါတယ်။
00:23
But since they were currently in Pennsylvania,
3
23644
3129
လောလောဆယ် Pennsylvania မှာရှိနေတဲ့အတွက်
00:26
they first had to be dismantled, packaged, and shipped piece by piece
4
26773
4921
တစ်စစီဖြုတ်၊ထုတ်ပိုးပီး တစ်ခုချင်းစီ ၄၅၀၀ ကီလိုမီတာအဝေးကနေ
00:31
over 4,500 kilometers away.
5
31694
3879
သင်္ဘောနဲ့ပို့ဆောင်ရပါတယ်။
00:35
Moving the bridge’s towers across a continent
6
35573
2920
တံတားရဲ့ တာဝါတိုင်တွေကိုတိုက်ကြီးတစ်တိုက် ကိုဖြတ်ပြီး ပို့ရတာက
00:38
was just one of the challenges facing Charles Ellis and Joseph Strauss,
7
38493
4879
ပရောဂျက်အင်ဂျင်နီယာခေါင်းဆောင် Charles Ellis နဲ့ Joseph Strauss
00:43
the project's lead engineers.
8
43372
2294
ကြုံရတဲ့ပြဿနာတွေထဲကတစ်ခုပါ။
00:45
Even before construction began, the pair faced all kinds of opposition.
9
45917
5172
ဒီတည်ဆောက်မှုမစခင်ကတည်းက သူတို့ ၂ ယောက်ဟာ ဆန့်ကျင်မှုပေါင်းစုံရင်ဆိုင်ရပါတယ်။
00:51
The military feared the bridge would make the important harbor
10
51089
3753
စစ်တပ်က ဒီတံတားဟာဆိုရင် အရေးကြီးတဲ့ ဆိပ်ကမ်းအနေနဲ့ဖြစ်လာပြီး
00:54
an even more vulnerable target.
11
54842
2628
အားနည်းတဲ့ပစ်မှတ်ဖြစ်သွားမှာစိုးရိမ်ပါတယ်။
00:57
Ferry companies claimed the bridge would steal their business,
12
57470
3462
ဖယ်ရီ ကုမ္ပဏီတွေက ဒီတံတားကသူတို့ စီးပွါးရေးကိုလုတယ် လို့အခိုင်အမာဆိုကြပြီး
01:00
and residents wanted to preserve the area's natural scenery.
13
60932
3503
ပြည်သူတွေကတော့ဒီဒေသရဲ့ သဘာဝရှုခင်းတွေ ထိန်းသိမ်းထားချင်ကြပါတယ်။
01:04
Worse still, many engineers thought the project was impossible.
14
64811
4421
ပိုဆိုးတာက အင်ဂျင်နီယာတွေကပါဒီပရောဂျက်ကို မဖြစ်နိုင်ဘူးလို့ထင်ကြတာပါ။
01:09
The Golden Gate Strait was home to 96-kilometer-per-hour winds,
15
69690
5297
ဂိုဒင်းဂိတ်ရေလက်ကြားကလေတိုက်နှုန်း တစ်နာရီ ၉၆ကိုလိုမီတာရဲ့နေရာပါ
01:14
swirling tides, an endless blanket of fog,
16
74987
3838
ဒီရေတဝယ်လဲလဲဖြစ်နေပီး မဆုံးနိုင်တဲ့ မြူတွေခြုံလွမ်းနေပြီး
01:18
and the earthquake-prone San Andreas fault.
17
78825
3295
ငလျင်အဖြစ်များတဲ့San Andreas ပြတ်ရွေ့ကြောင်းနေရာပါ။
01:22
But Strauss was convinced the bridge could be built;
18
82537
3128
Strauss က ဒီတံတားက ဆောက်လို့ရနိုင်ပြီး၊ ဒါကနေ
01:25
and that it would provide San Francisco’s commuters
19
85665
2878
ခရီးဝေးအလုပ်သမားတွေအတွက် ယုံကြည်စိတ်ချရတဲ့
01:28
more reliable passage to the city.
20
88543
2419
မြို့ဆီသွားတဲ့ဖြတ်လမ်းဖြစ်နိုင်တယ်လို့ အယုံသွင်းပါတယ်
01:30
He was, however, a bit out of his depth.
21
90962
3170
သို့သော် သူက တော်တော်လက်တွေ့မကျပါဘူး။
01:34
Strauss’s initial plans to span the strait used a cantilever bridge.
22
94507
4838
Straussရဲ့ ကနဦးအစီစဉ်က ရေလက်ကြားကို မောင်းကန်တံတားနဲ့ကူးဖို့ပါ
01:39
This kind of bridge consists of a single beam anchored at one end
23
99345
4254
ဒီလိုတံတားမျိုးက ရက်မတစ်ခုက တစ်ဖက်စွန်းမှာကျောက်ချဖို့လိုပြီး
01:43
and extended horizontally like a diving board.
24
103599
3003
ဒိုင်ဗင်ထိုးတဲ့ ပျဉ်ပြားလို အလျားလိုက်ဆန့်ထုတ်ထားရမှာပါ
01:46
Since these bridges can only extend so far before collapsing under their own weight,
25
106936
5130
ဒီလိုတံတားတွေမျိုးကသူ့အလေးချိန်နဲ့သူပြိုကျ မသွားခင်ထိဘဲ ဝေးဝေးကိုဆန့်ထုတ်လို့ရပါတယ်
01:52
Strauss’s design used two cantilevers, linked by a structure in the middle.
26
112066
5172
Straussရဲ့ဒီဇိုင်းကမောင်းကန်တံတား၂ခုကို အလယ်မှာဖွဲ့စည်းပုံတစ်ခုနဲ့ချိတ်ချင်တာပါ
01:57
But Ellis and his colleague Leon Moisseif convinced Strauss
27
117238
4254
Ellisနဲ့ သူအဖော် Leon Moisseif က Straussကိုမတူတဲ့ ချဉ်းကပ်မှုဖြစ်တဲ့
02:01
to pursue a different approach: the suspension bridge.
28
121492
3921
ကြိုးတံတားပုံစံကို အကြံပြုတယ်။
02:05
Where a cantilever bridge is supported from one end
29
125413
3336
ဘာလို့လဲဆိုတော့ မောင်းကန်တံတားတွေက တစ်ဖက်အဆုံးကနေထောက်ပံ့ပေးပီး
02:08
a suspension bridge suspends its deck from cables strung across the gap.
30
128749
5673
ကြိုးတံတားတွေကသူ့ကုန်းပတ်ကိုအပေါက် တွေကြားနေကေဘယ်နဲ့တွဲလောင်းချထားလို့ရပါတယ်
02:14
The result is a more flexible structure
31
134422
2377
ဒီရလဒ်က ပိုမိုပျော့ပြောင်းတဲ့ ဆောက်လုပ်ပုံဖြစ်စေပြီး
02:16
that’s resilient to winds and shifting loads.
32
136799
3504
ကုန်ပစ္စည်းတွေ ရွေ့တာနဲ့ လေတိုက်တာကို ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်ပါတယ်။
02:20
This kind of design had long been used for small rope bridges.
33
140303
4504
ဒီလိုဒီဇိုင်းမျိုးကကြိုးတံတားငယ်လေးတွေ အတွက်သုံးလာတာကြာပါပြီ။
02:24
And in the 1930s, advanced steel manufacturing
34
144807
3670
၁၉၃၀မှာ တိုးတက်လာတဲ့သံမဏိထုတ်လုပ်ရေးကနေ
02:28
could create cables of bundled wire to act as strong steel rope
35
148477
5381
သံမဏိလိုမျိုးခိုင်ခံတဲ့ စည်းနှောင်ထားတဲ့ ဝါယာကြိုးခွေတွေဖန်တီးပေးပါတယ်
02:33
for large-scale construction.
36
153858
1918
ကြီးမားတဲ့ဆောက်လုပ်ရေးတွေအတွက်
02:36
At the time, the Golden Gate Bridge
37
156152
2044
ထိုစဉ်က ဂိုးဒင်းဂိတ်တံတားဟာ
02:38
was the longest and tallest suspension bridge ever attempted,
38
158196
4504
ကြိုးစားခဲ့သမျှထဲမှာအရှည်ဆုံးနဲ့ အမြင့်ဆုံးကြိုးတံတားဖြစ်ပြီး
02:42
and its design was only possible due to these innovations.
39
162700
4421
သူ့ဒီဇိုင်းဟာဆိုရင် ဒီလိုတီထွင်ဆန်းသစ်မှု တွေကြောင့်ဘဲဖြစ်လာနိုင်တာပါ။
02:47
But cables and towers of this size could only be built at large steelworks
40
167121
5714
ဒါပေမဲ့ဒီဆိုဒ်ရှိတဲ့သံနန်းကြိုးတွေနဲ့ မျှော်စင်တွေကနိုင်ငံအရှေ့ကမ်းရိုးတန်း
02:52
on the country’s east coast.
41
172835
2002
မှာရှိတဲ့ကြီးမားတဲ့သံမဏိ စက်ရုံတွေမှာဘဲဆောက်လို့ရတာပါ
02:55
While the recently completed Panama Canal
42
175254
2544
မကြာသေးခင်ကအပြီးသတ်ခဲ့တဲ့ ပနားမားတူးမြောင်းက
02:57
made it possible to ship these components to California,
43
177798
3587
ဒီအစိတ်အပိုင်းတွေကို ကယ်လီဖိုးနီးယားဆီ သ‌ေင်္ဘာနဲ့ပို့ဆောင်နိုင်ခဲ့စေပါတယ်
03:01
reassembling the towers on site didn’t go quite as smoothly.
44
181385
4630
လုပ်ငန်းနေရာမှာမျှော်စင်တွေ ပြန်လည်တပ်ဆင် ရတာလဲ သိပ်ချောချောမွေ့‌မွေ့မဖြစ်ခဲ့ပါဘူး။
03:06
It was relatively easy to find a stable, shallow foundation for the north tower.
45
186015
4880
မြောက်မျှော်စင်အတွက်နက်ပြီးပိုတည်ငြိမ်တဲ့ အုတ်မြစ်ကိုရှာရတာ အတန်အသင့်လွယ်ကူခဲ့ပေမဲ့
03:10
But building the south tower essentially required erecting
46
190895
3879
တောင်ဘက်မျှော်စင်ကိုဆောက်ဖို့ကရေအောက်မှာ
03:14
a ten-story building underwater.
47
194774
3211
ဆယ်ထပ်အဆောက်အဉီး တည်ဆောက်ဖို့လို့အပ်ခဲ့ပါတယ်။
03:17
Since the strait’s depth prevented them drilling or digging the foundations,
48
197985
4880
ရေလက်ကြားရဲ့အနက်က အုတ်မြစ်ချဖို့ဖောက်တာ၊ တူးတဲ့နေရာမှာ အဟန့်အတားဖြစ်စေတာကြောင့်
03:22
bombs were dropped on the ocean floor, creating openings for pouring concrete.
49
202865
5714
သမုဒ္ဒရာကြမ်းခင်းဆီကိုဗုံးတွေပစ်ချပြီး ကွန်ဂရစ်လောင်းချဖို့ အပေါက်တွေဖန်တီးရပါတယ်
03:28
A seawall was built to protect the site from powerful currents,
50
208579
3879
ဆိုက် ကိုအားသန်တဲ့ရေစီးကြောင်းကကာကွယ်ဖို့ ပင်လယ်နံရံတစ်ခုဆောက်ခဲ့ပြီး
03:32
and workers operated in 20-minute shifts between tides.
51
212458
5214
ဒီရေတွေကြားထဲမှာ အလုပ်သမားတွေကမိနစ်၂၀ ဆိုင်းနဲ့ စီမံကြပါတယ်။
03:37
The towers had so many compartments that each worker carried a set of plans
52
217964
5463
တာဝါတိုင်တွေမှာအခန်းတွေအများကြီးရှိပြီး အလုပ်သမားတစ်ဉီးစီလမ်းမပျောက်စေဖို့
03:43
to prevent getting lost.
53
223427
1585
အစီအစဉ်ဆွဲထားကြပါတယ်။
03:45
And at one point, an earthquake rocked the south tower
54
225012
3629
တစ်ခေါက်မှာတော့ တောင်မျှော်စင်ကို ဦးတည်ရာတစ်ဖက်စီကို
03:48
nearly 5 meters in each direction.
55
228641
3170
၅ မီတာစီ နီးပါး လှုပ်ရမ်းပစ်လိုက်ပါတယ်။
03:52
Strauss took worker safety very seriously, requiring hard hats at all times
56
232228
5547
Strauss က အလုပ်သမားတွေရဲ့ဘေးကင်းမှုကို အလေးထားတဲ့အတွက်ဒဏ်ခံဦးထုပ်တွေ
03:57
and stretching a safety net below the towers.
57
237775
3337
တစ်ချိန်လုံးဝတ်ခိုင်းပြီးမျှော်စင်အောက်ခြေ မှာဘေးကင်းပိုက်ကွန်တွေဖြန့်ထားစေပါတယ်။
04:01
But not even these precautions could prevent
58
241112
2836
ဒီလိုကြိုတင်ကာကွယ်မှုတွေက ၁၉၃၇မှာ
04:03
an entire scaffolding platform from falling in 1937,
59
243948
4921
အလုပ်သမားဆယ်ယောက်ကိုသေစေတဲ့ ငြမ်းတစ်ခုလုံးပြိုကျသွားတာကို
04:08
carrying ten workers to their deaths.
60
248869
2670
မတားဆီးနိုင်ခဲ့ပါဘူး။
04:11
Once the towers were complete, workers spun the cables in place,
61
251914
4338
မျှော်စင်တွေပြီးသွားတဲ့အခါမှာတော့ အလုပ်သမားတွေ ကနန်းကြိုးတွေကိုပေ၅၀အကွာမှာ
04:16
hung suspenders at 50-foot intervals, and laid down the concrete roadway.
62
256252
5464
ချိတ်ဆွဲထားပြီးကွန်ဂရစ်လမ်းကို ခင်းခဲ့ကြပါတယ်။
04:22
The bridge was finished, but there was still one more task ahead:
63
262174
4088
တံတားဆောက်လုပ်ပြီးစီးတဲ့အခါမှာတော့ လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုကတော့ကျန်နေပါသေးတယ်
04:26
painting it.
64
266262
1126
အဲဒါကအရောင်ဆိုးဖို့ပါ။
04:27
After production, the steel had been coated with a reddish paint primer
65
267555
4087
ထုတ်လုပ်ပြီးတဲ့ သံမဏိတွေကို အောက်ခံဆေး အနီရင့်ရင့်သုတ်ခဲ့ပြီး
04:31
it maintained throughout construction.
66
271642
2211
ဆောက်လုပ်ရေးတစ်လျှောက်လုံး ထိန်းသိမ်းတားခဲ့ပါတယ်
04:33
But the Navy had been pushing hard
67
273853
2252
ဒါပေမဲ့ရေတပ်ကတော့ အနက်နဲ့အဝါသုတ်ဖို့
04:36
to paint the bridge a tactical black and yellow.
68
276105
3420
တွန်းအားပေးပါတယ်။
04:40
Consulting architect Irving Morrow actually thought the primer itself
69
280109
5088
ဗိသုကာပညာရှင်Irving Morrowနဲ့တိုင်ပင် ပြီးတဲ့အခါမှာတော့အောက်ခံအရောင်ကိုက
04:45
paired nicely with the strait’s natural backdrop— and he wasn’t alone.
70
285197
4463
ရေလက်ကြားရဲ့ သဘာဝနောက်ခံနဲ့အတွဲအစပ်ညီတယ် လို့ထင်တာသူတစ်ယောက်ထဲမဟုတ်ပါဘူး။
04:49
Citing numerous letters from locals,
71
289660
2503
ဒေသခံတွေရဲ့ကိုးကားချက်အရ Morrowရဲ့
04:52
Morrow’s 30-page pitch to paint the bridge “international orange”
72
292163
4546
တံတားကိုနိုင်ငံတကာလိမ္မော်ရောင်ကိုသုတ်ဖို့ စာမျက်နှာ၃၀ပါအကြံပြုချက်ဟာဆိုရင်
04:56
beat out the Navy’s plans.
73
296709
1835
ရေတပ်ရဲ့အစီအစဉ်ကို အလဲထိုးနိုင်ခဲ့ပါတယ်။
04:58
And today, this iconic color still complements
74
298544
3003
ဒီကနေ့မှာတော့ ဒီအထင်ကရအရောင်ဟာ ရေလက်ကြားရဲ့အပြာရောင်ရေ၊
05:01
the strait’s blue water, green hills, and rolling fog.
75
301547
4213
စိမ်းလန်းနေတဲ့တောင်ကုန်းနဲ့၊တလိမ့်လိမ့်တက် နေတဲ့မြူခိုးတွေကို ပြီးပြည့်စုံစေပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7