The ABC's of gas: Avogadro, Boyle, Charles - Brian Bennett

199,382 views ・ 2012-10-09

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Tun Lin Aung + 1 Reviewer: Myo Aung
00:14
In society, we have to follow laws that maintain order.
1
14982
3551
လူ့အဖွဲ့အစည်းမှာ စနစ်တကျဖြစ်ဖို့ ဥပဒေတွေကို ကျုပ်တို့ လိုက်နာရပါတယ်
00:18
Did you know all chemical matter follows certain laws as well?
2
18533
3718
ဓာတုဗေဒ ရုပ်၀တ္ထုတွေအားလုံးက တိကျတဲ့ ဥပဒေသတွေ လိုက်နာရတာကို သိပါသလား။
00:22
In fact, we can describe those laws by looking at relationships.
3
22251
3999
တကယ်တော့ ဆက်နွှယ်မှုတွေကို ကြည့်ပြီး ဒီဥပဒေသတွေ ကျုပ်တို့ ဖော်ထုတ်နိုင်ပါတယ်။
00:26
Some easy laws to begin with are the ones that govern the gases.
4
26250
5032
စလေ့လာဖို့ လွယ်ကူတဲ့ ဥပဒေသ တချို့က ဓာတ်ငွေ့တွေနဲ့ ပတ်သတ်ပါတယ်။
00:31
Back in 1662, Robert Boyle realized that gases had an interesting response
5
31282
4900
၁၆၆၂ မှာ Robert Boyle က ဓာတ်ငွေ့တွေကို ထုထည်မတူတဲ့ ဘူးတွေထဲထည့်ရင်
00:36
when he put them into containers and changed their volume.
6
36182
3168
စိတ်ဝင်စားဖွယ် တုန့်ပြန်မှုရှိကြောင်း သဘောပေါက်ခဲ့ပါတယ်။
00:39
Take an empty bottle and put the cap on it, closing that container.
7
39350
3401
ဘူး အလွတ်တစ်လုံး ယူပြီး ဘူးကိုအဖုံးနဲ့ ပိတ်လိုက်ပါ။
00:42
Now squeeze your bottle, and what happens?
8
42751
2798
အခု အဲဒီဘူးကို ညှစ်ကြည့်ရင် ဘယ်လို ဖြစ်လာမလဲ။
00:45
The pressure inside the bottle increases when the size of the container decreases.
9
45549
5202
ဘူးအရွယ်အစား ကျုံ့သွားတဲ့အခါ ဘူးထဲမှာ ဖိအားတိုးလာပါမယ်။
00:50
You can only crush that container so much until the gases inside push back on your hand.
10
50751
4532
ကိုယ်က ဘူးကို တအားဖိညှစ်လိုက်ရင် အတွင်းရှိ ဓာတ်ငွေ့တွေက လက်ကို ပြန်ကန်ပါမယ်။
00:55
This is called an inverse proportion, and it changes at the same rate for every gas.
11
55283
5266
ဒါကို ပြောင်းပြန်အချိုးလို့ခေါ်ပြီး ၎င်းက ဓာတ်ငွေ့တိုင်းအတွက် ပြောင်းနှုန်းတူပါတယ်။
01:00
Boyle's law allows chemists to predict the volume of any gas at any given pressure
12
60549
5368
အဲဒီဆက်နွှယ်မှုက အမြဲတူလို့ Boyle ရဲ့ ဥပဒေသက ဓာတုဗေဒ သမားတွေကို
01:05
because the relationship is always the same.
13
65917
3250
ဓာတ်ငွေ့ တစ်ခုခုရဲ့ ထုထည်ကို ဖိအားတစ်ခုခု အတွက် ခန့်မှန်းခွင့်ပြုပါတယ်။
01:09
In 1780, Jacques Charles noticed a different relationship between gases and their temperature.
14
69167
5815
၁၇၈၀ မှာ Jacques Charles က ဓာတ်ငွေ့/ အပူချိန်ကြား ဆက်နွှယ်မှုကို သတိပြုမိပါတယ်။
01:14
If you've ever seen a hot-air balloon, you've seen this law in action.
15
74982
3104
လေပူပါတဲ့ ပူဖောင်းကို မြင်ဖူးရင် ဒီဥပဒေသရဲ့ သဘောကို မြင်ရခြင်းပါပဲ။
01:18
When the ballons are laid out, they're totally flat.
16
78086
2497
ဘောလုံးကို လှဲချထားရင် လုံး၀ပြားချပ်နေမှာပါ။
01:20
Instead of blowing the balloon up like a party balloon, they use a giant flame to heat the air inside that envelope.
17
80583
6232
ပူဖောင်းကို လေနဲ့မှုတ်မယ့်အစား အတွင်းလေကို အပူပေးဖို့ မီးတောက်ကြီးကို သုံးပါတယ်။
01:26
As the air is heated up, the balloon begins to inflate as the gas volume increases.
18
86815
4618
လေကို အပူပေးတဲ့အခါ ဓာတ်ငွေ့တွေ ပွလာလို့ ဘောလုံး ဖောင်းလာပါမယ်။
01:31
The hotter the gas becomes, the larger the volume, and that's Charles' law.
19
91433
3850
ဓာတ်ငွေ့ ပူလာလေလေ၊ ထုထည် ကြီးလေလေပါ၊ ဒါ Charles' Law ပါ။
01:35
Notice this law is different from Boyle's.
20
95283
2898
ဒါက Boyle ဥပဒေသနဲ့ မတူကြောင်း သတိပြုပါ။
01:38
Charles' law is a direct relationship.
21
98181
2118
Charles' Law က တိုက်ရိုက်ဆက်နွှယ်မှုပါ။
01:40
As the temperature increases, the volume increases as well.
22
100299
3917
အပူချိန်တိုးတာနဲ့ ထုထည်လည်းတိုးပါတယ်။
01:44
The third law is also easily demonstrated.
23
104216
2483
တတိယ ဥပဒေသကိုလည်း လွယ်ကူစွာ သရုပ်ပြပေးနိုင်ပါတယ်။
01:46
When you're blowing up party balloons, the volume increases.
24
106699
3150
ရိုးရိုးပူဖောင်းတွေကို လေမှုတ်ထည့်တဲ့အခါ ထုထည်တိုးပါတယ်။
01:49
As you are blowing, you're forcing more and more gas particles into the balloon from your lungs.
25
109849
5151
လေကိုမှုတ်ချိန်မှာ အဆုတ်ထဲကနေ ဘောလုံးထဲကို ဓာတ်ငွေ့အမှုန်တွေကို တွန်းထည့်နေတာပါ။
01:55
This causes the balloon volume to increase. This is Avogadro's law in action.
26
115000
5754
ဒါ့ကြောင့် ဘောလုံး ထုထည်တိုးလာတာပါ။ ဒါက Avogadro's Law ရဲ့ သဘောပါ။
02:00
As the number of particles of gas added to a container are increased,
27
120754
3300
ဘူးထဲကို ဓာတ်ငွေ့ အမှုန်အရေအတွက်ကို တိုးပြီး ထည့်တဲ့အခါ
02:04
the volume will increase as well.
28
124054
1935
ထုထည်လည်း တိုးလာမှာပါ။
02:05
If you add too many particles, well, you know what happens next.
29
125989
4033
အမှုန်တွေအများကြီး ထည့်ပေးရင် ဘာဆက်ဖြစ်မယ်ဆိုတာ ခင်ဗျားသိနေပြီ။
02:10
Laws are everywhere, even in the tiniest particles of gas.
30
130022
4467
နေရာတိုင်းမှာ၊ အသေးဆုံးဆိုတဲ့ဓာတ်ငွေ့မှာ တောင် ဥပဒေသတွေရှိပါတယ်။
02:14
If you squeeze them, the pressure will increase as the particles are pushed together.
31
134489
3899
ဒါတွေကို ညှစ်လိုက်ရင် အမှုန်တွေကို အားနဲ့စုဝေးစေလို့ ဖိအားတိုးလာမယ်။
02:18
Low volume means a high pressure because those particles push back.
32
138388
3983
ထုထည်ကျုံ့လာရင် ဖိအားမြင့်လာတာက ဒီအမှုန်တွေ ပြန်တွန်းကန်လို့ပါ။
02:22
As the temperature increases, gases move away from one another, and the volume increases as well.
33
142371
5916
အပူချိန်တိုးတဲ့အခါ ဓာတ်ငွေ့တွေ ပြန့်သွားလို့ ထုထည်လည်းတိုးပါတယ်။
02:28
Finally, if you add gas to a closed container, that container's volume will expand.
34
148287
5036
နောက်ဆုံး၊ အလုံပိတ် ဘူးထဲကို ဓာတ်ငွေ့ ထည့်ရင်ဘူးရဲ့ထုထည် ပြန့်ကားလာမှာပါ။
02:33
But be careful not to add too much, because otherwise you could end up with a burst balloon.
35
153323
5032
ဒါပေမဲ့ အများကြီးမထည့်မိပါနဲ့၊ ဘောလုံးပေါက်လျက် ဇာတ်သိမ်းသွားနိုင်လို့ပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7