The ABC's of gas: Avogadro, Boyle, Charles - Brian Bennett

أبجديات الغاز: أفوكادرو وبويل وتشارلز - بريان بينيت

207,154 views

2012-10-09 ・ TED-Ed


New videos

The ABC's of gas: Avogadro, Boyle, Charles - Brian Bennett

أبجديات الغاز: أفوكادرو وبويل وتشارلز - بريان بينيت

207,154 views ・ 2012-10-09

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: khalid marbou المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:14
In society, we have to follow laws that maintain order.
1
14982
3551
في المجتمع، علينا اتباع القوانين التي تحافظ على النظام.
00:18
Did you know all chemical matter follows certain laws as well?
2
18533
3718
هل تعرف أن كل المواد الكيميائية تتبع قوانين معينة كذلك؟
00:22
In fact, we can describe those laws by looking at relationships.
3
22251
3999
في الواقع، نستطيع وصف تلك القوانين من خلال النظر إلى العلاقات.
00:26
Some easy laws to begin with are the ones that govern the gases.
4
26250
5032
بعض القوانين السهلة التي يمكن البدء بها هي تلك التي تتحكم في الغازات.
00:31
Back in 1662, Robert Boyle realized that gases had an interesting response
5
31282
4900
في سنة 1662، أدرك روبرت بويل أن الغازات لها استجابة مثيرة للاهتمام
00:36
when he put them into containers and changed their volume.
6
36182
3168
حين يتم وضعها في أوعية وتغيير أحجامها.
00:39
Take an empty bottle and put the cap on it, closing that container.
7
39350
3401
خذ قنينة فارغة وأغلق غطاءها، لإغلاق الوعاء.
00:42
Now squeeze your bottle, and what happens?
8
42751
2798
الآن قم بالضغط على القنينة، ما الذي يحدث؟
00:45
The pressure inside the bottle increases when the size of the container decreases.
9
45549
5202
الضغط داخل القنينة يرتفع حين ينقص حجم الوعاء.
00:50
You can only crush that container so much until the gases inside push back on your hand.
10
50751
4532
ويمكنك أن تقلص حجم الوعاء إلى درجة معينة قبل أن يدفع يدك.
00:55
This is called an inverse proportion, and it changes at the same rate for every gas.
11
55283
5266
هذا ما يسمى بالتناسب العكسي، وهو يتغير بنفس المعدل لكل غاز.
01:00
Boyle's law allows chemists to predict the volume of any gas at any given pressure
12
60549
5368
يسمح قانون بويل للكيميائيين بتوقع حجم أي غاز تحت أي مستوى ضغط
01:05
because the relationship is always the same.
13
65917
3250
لأن العلاقة بينهما هي دائما نفسها.
01:09
In 1780, Jacques Charles noticed a different relationship between gases and their temperature.
14
69167
5815
في سنة 1780، لاحظ جاك تشارلز علاقة مختلفة بين الغازات ودرجة حرارتها.
01:14
If you've ever seen a hot-air balloon, you've seen this law in action.
15
74982
3104
إن رأيتم منطاد هواء ساخن من قبل فإنكم قد عاينتم اشتغال هذا القانون.
01:18
When the ballons are laid out, they're totally flat.
16
78086
2497
حين توضع البالونات أرضا، تكون مسطحة.
01:20
Instead of blowing the balloon up like a party balloon, they use a giant flame to heat the air inside that envelope.
17
80583
6232
وبدل نفخ المنطاد كبالون حفلات، يستخدمون شعلة ضخمة لتسخين الهواء داخله.
01:26
As the air is heated up, the balloon begins to inflate as the gas volume increases.
18
86815
4618
وبزيادة حرارة الهواء، يبدأ المنطاد في الانتفاخ بزيادة حجم الغاز.
01:31
The hotter the gas becomes, the larger the volume, and that's Charles' law.
19
91433
3850
كلما زادت حرارة الغاز يصبح الحجم أكبر، وذلك هو قانون تشارلز.
01:35
Notice this law is different from Boyle's.
20
95283
2898
لاحظوا أن هذا القانون يختلف عن قانون بويل.
01:38
Charles' law is a direct relationship.
21
98181
2118
قانون تشارلز هو علاقة مباشرة.
01:40
As the temperature increases, the volume increases as well.
22
100299
3917
بزيادة درجة الحرارة، يزداد الحجم كذلك.
01:44
The third law is also easily demonstrated.
23
104216
2483
القانون الثالث يسهل عرضه كذلك.
01:46
When you're blowing up party balloons, the volume increases.
24
106699
3150
حين تنفخ بالونات الحفلات، يزداد الحجم.
01:49
As you are blowing, you're forcing more and more gas particles into the balloon from your lungs.
25
109849
5151
وأنت تنفخ، تدخل أكثر فأكثر من جزيئات الغاز إلى البالون من رئتيك.
01:55
This causes the balloon volume to increase. This is Avogadro's law in action.
26
115000
5754
وهذا يجعل حجم البالون يزداد. وذلك قانون أفوغادرو.
02:00
As the number of particles of gas added to a container are increased,
27
120754
3300
وبزيادة عدد جزيئات الغاز المضافة إلى الوعاء،
02:04
the volume will increase as well.
28
124054
1935
يزداد الحجم كذلك.
02:05
If you add too many particles, well, you know what happens next.
29
125989
4033
إن أضفت عددا كثيرا من الجزيئات، حسنا، تعرفون ماذا سيحدث.
02:10
Laws are everywhere, even in the tiniest particles of gas.
30
130022
4467
القوانين موجودة في كل مكان، حتى في الجزيئات الصغيرة من الغاز.
02:14
If you squeeze them, the pressure will increase as the particles are pushed together.
31
134489
3899
إن قمت بعصرها، تنضغط الجزيئات مع بعضها البعض ويزداد الضغط.
02:18
Low volume means a high pressure because those particles push back.
32
138388
3983
حجم أقل يعني ضغطا أكبر لأن تلك الجزيئات تدفع بدورها.
02:22
As the temperature increases, gases move away from one another, and the volume increases as well.
33
142371
5916
وبزيادة درجة الحرارة، يبتعد الغاز من واحدة لأخرى، ويرتفع الحجم كذلك.
02:28
Finally, if you add gas to a closed container, that container's volume will expand.
34
148287
5036
وأخيرا، حين تضيف غازا للوعاء المغلق، سيتمدد حجم الوعاء.
02:33
But be careful not to add too much, because otherwise you could end up with a burst balloon.
35
153323
5032
لكن احترس من عدم زيادة الكثير، لأنه قد ينتهي بك الأمر ببالون منفجر.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7