The incredible history of China's terracotta warriors - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

Ķīnas terakotas kareivju neticamā vēsture — Megana Kampisi un Peņpena Čeņa

4,419,446 views

2015-06-30 ・ TED-Ed


New videos

The incredible history of China's terracotta warriors - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

Ķīnas terakotas kareivju neticamā vēsture — Megana Kampisi un Peņpena Čeņa

4,419,446 views ・ 2015-06-30

TED-Ed


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Kristaps Kadiķis Reviewer: Ilze Garda
00:09
What happens after death?
0
9758
1892
Kas notiek pēc nāves?
00:11
Is there a restful paradise?
1
11650
1963
Vai pastāv mierīga paradīze?
00:13
An eternal torment?
2
13613
1863
Mūžīgas mokas?
00:15
A rebirth?
3
15476
1312
Atdzimšana?
00:16
Or maybe just nothingness?
4
16788
3281
Vai varbūt vienkārši nebūtība?
00:20
Well, one Chinese emperor thought that whatever the hereafter was,
5
20069
3500
Kāds ķīniešu imperators nodomāja, ka, lai kas tur arī nebūtu,
00:23
he better bring an army.
6
23569
2092
labāk paņemt līdzi armiju.
00:25
We know that because in 1974,
7
25661
2284
Mēs to zinām, jo 1974. gadā
00:27
farmers digging a well near their small village
8
27945
2504
zemnieki, rokot aku pie sava ciematiņa,
00:30
stumbled upon one of the most important finds in archeological history:
9
30449
4583
uzdūrās vienam no visnozīmīgākajiem atradumiem arheoloģijas vēsturē:
00:35
vast underground chambers surrounding that emperor's tomb,
10
35032
3440
plašām pazemes telpām, kas ieskāva šī imperatora kapenes un kurās bija
00:38
and containing more than 8,000 life-size clay soldiers ready for battle.
11
38472
5237
vairāk nekā 8 000 cilvēka izmēra, cīņai gatavu māla kareivju.
00:43
The story of the subterranean army begins with Ying Zheng,
12
43709
3207
Šis pazemes armijas stāsts sākas ar Jinu Dženu,
00:46
who came to power as the king of the Qin state at the age of 13
13
46916
4015
kurš 246. gadā p.m.ē., 13 gadu vecumā, Cjiņu valstī nāca pie varas kā karalis.
00:50
in 246 BCE.
14
50931
1933
00:52
Ambitious and ruthless,
15
52864
1479
Godkārīgs un cietsirdīgs,
00:54
he would go on to become Qin Shi Huangdi,
16
54343
2894
viņš vēlāk kļuva par Cjiņu Šihuanu, pirmo Ķīnas imperatoru,
00:57
the first emperor of China after uniting its seven warring kingdoms.
17
57237
4239
pēc tās septiņu karojošo karaļvalstu apvienošanas.
01:01
His 36 year reign saw many historic accomplishments,
18
61476
3149
Viņa 36 gadu valdīšanai bija daudzi vēsturiski sasniegumi,
01:04
including a universal system of weights and measures,
19
64625
2770
tostarp universāla svaru un mērvienību sistēma,
01:07
a single standardized writing script for all of China,
20
67395
3812
viena standartizēta rakstība visai Ķīnai
01:11
and a defensive barrier that would later come to be known as the Great Wall.
21
71207
5138
un aizsargbarjera, kas vēlāk kļūtu pazīstama kā Lielais Ķīnas mūris.
01:16
But perhaps Qin Shi Huangdi dedicated so much effort
22
76345
2800
Taču varbūt Cjiņs Šihuans veltīja tik daudz pūļu
01:19
to securing his historical legacy
23
79145
2116
sava vēsturiskā mantojuma nodrošināšanai,
01:21
because he was obsessed with his mortality.
24
81261
2564
jo bija apsēsts ar savu mirstību.
01:23
He spent his last years desperately employing alchemists
25
83825
3018
Savus pēdējos gadus viņš pavadīja, izmisīgi nodarbinot alķīmiķus
01:26
and deploying expeditions in search of elixirs of life
26
86843
3351
un rīkojot ekspedīcijas, lai atrastu dzīvības eliksīrus,
01:30
that would help him achieve immortality.
27
90194
2761
kas viņam palīdzētu iegūt nemirstību.
01:32
And as early as the first year of his reign,
28
92955
2121
Un jau savā pirmajā valdīšanas gadā
01:35
he began the construction of a massive underground necropolis
29
95076
3329
viņš sāka milzīgas pazemes nekropoles celtniecību,
01:38
filled with monuments, artifacts,
30
98405
2476
kas bija pilna ar pieminekļiem, artefaktiem
01:40
and an army to accompany him into the next world
31
100881
2828
un armiju, kas viņu pavadītu nākamajā pasaulē
01:43
and continue his rule.
32
103709
2277
un turpinātu viņa valdīšanu.
01:45
This magnificent army is still standing in precise battle formation
33
105986
3695
Šī krāšņā armija joprojām stāv precīzā kaujas ierindā
01:49
and is split across several pits.
34
109681
2541
un ir sadalīta pa vairākām bedrēm.
01:52
One contains a main force of 6,000 soldiers,
35
112222
2925
Vienā no tām ir galvenais karaspēks 6 000 kareivju apjomā,
01:55
each weighing several hundred pounds,
36
115147
2445
no kuriem katrs sver ap pārsimt kilogramu.
01:57
a second has more than 130 war chariots and over 600 horses,
37
117592
5427
Otrajā ir vairāk nekā 130 kaujas ratu un vairāk nekā 600 zirgu,
02:03
and a third houses the high command.
38
123019
2916
un trešajā ir izvietota virspavēlniecība.
02:05
An empty fourth pit suggests that the grand project
39
125935
2568
Tukša ceturtā bedre mudina domāt,
ka grandiozo projektu neizdevās pabeigt pirms imperatora nāves.
02:08
could not be finished before the emperor's death.
40
128503
2830
02:11
In addition, nearby chambers contain figures of musicians and acrobats,
41
131333
4214
Papildus tam visam blakus telpās ir izvietotas mūziķu, akrobātu,
02:15
workers and government officials,
42
135547
2106
strādnieku, amatpersonu
02:17
and various exotic animals,
43
137653
1901
un dažādu eksotisku dzīvnieku statujas,
02:19
indicating that Emperor Qin had more plans for the afterlife
44
139554
3437
norādot uz to, ka imperatoram Cjiņam pēcnāves dzīvē bija padomā kas vairāk
02:22
than simply waging war.
45
142991
2378
kā vienkārši karošana.
02:25
All the figurines are sculpted from terracotta, or baked earth,
46
145369
3698
Visas statuetes ir veidotas no terakotas jeb apdedzinātas zemes,
02:29
a type of reddish brown clay.
47
149067
2594
iesarkani brūna māla veida.
02:31
To construct them, multiple workshops and reportedly over 720,000 laborers
48
151661
5467
Lai tās izgatavotu,
imperators nodarbinājis daudzas darbnīcas un vairāk nekā 720 000 strādnieku,
02:37
were commandeered by the emperor,
49
157128
1891
02:39
including groups of artisans who molded each body part separately
50
159019
4148
tostarp amatnieku grupas, kas katru ķermeņa daļu lēja atsevišķi,
02:43
to construct statues as individual as the real warriors in the emperor's army.
51
163167
5261
lai izgatavotu statujas tikpat dažādas kā īstos kareivjus imperatora armijā.
02:48
They stand according to rank
52
168428
1961
Viņi stāv pēc pakāpēm
02:50
and feature different weapons and uniforms,
53
170389
2146
ar dažādiem ieročiem un formastērpiem,
02:52
distinct hairstyles and expressions,
54
172535
1860
atšķirīgām frizūrām un izteiksmēm,
02:54
and even unique ears.
55
174395
2412
un pat atšķirīgām ausīm.
02:56
Originally, each warrior was painted in bright colors,
56
176807
3028
Sākotnēji katru kareivi izkrāsoja spilgtās krāsas,
02:59
but their exposure to air caused the paint to dry and flake,
57
179835
3307
taču saskarsme ar gaisu izraisīja krāsas sacietēšanu un nolobīšanos,
03:03
leaving only the terracotta base.
58
183142
2825
atstājot vien terakotas pamatu.
03:05
It is for this very reason that another chamber less than a mile away
59
185967
3601
Šī paša iemesla dēļ vēl viena telpa mazāk kā pusotra kilometra attālumā
03:09
has not been excavated.
60
189568
1792
vēl nav atrakta.
03:11
This is the actual tomb of Qin Shi Huangdi,
61
191360
3413
Tās ir paša Cjiņa Šihuana kapenes,
03:14
reported to contain palaces, precious stones and artifacts,
62
194773
3718
kurā esot pilis, dārgakmeņi un artefakti,
03:18
and even rivers of mercury flowing through mountains of bronze.
63
198491
4373
un pat dzīvsudraba upes, kas plūst caur bronzas kalniem.
03:22
But until a way can be found to expose it without damaging the treasures inside,
64
202864
3849
Bet kamēr nav atklāts veids,
kā tai piekļūt, nesabojājot iekšā esošos dārgumus,
03:26
the tomb remains sealed.
65
206713
3306
kapenes paliek noslēgtas.
Imperators Cjiņs nebija vienīgais, kurš pēdējā ceļojumā vēlējās sabiedrību.
03:30
Emperor Qin was not alone in wanting company for his final destination.
66
210019
3641
03:33
Ancient Egyptian tombs contain clay models representing the ideal afterlife,
67
213660
5051
Seno ēģiptiešu kapenēs ir māla modeļi, kas attēlo ideālo pēcnāves dzīvi.
03:38
the dead of Japan's Kofun period were buried
68
218711
2866
Japānas Kofunu periodā mirušos apbedīja
03:41
with sculptures of horses and houses,
69
221577
2209
ar zirgu un māju statujām,
03:43
and the graves of the Jaina island off the Mexican coast
70
223786
2728
un Meksikas piekrastē esošās Hainas salas kapenes
03:46
are full of ceramic figurines.
71
226514
2057
ir pilnas ar māla statuetēm.
03:48
Fortunately, as ruthless as he was,
72
228571
2802
Par laimi, lai cik cietsirdīgs viņš bija,
03:51
Emperor Qin chose to have servants and soldiers built for this purpose,
73
231373
3703
imperators Cjiņs izvēlējās kalpus un kareivjus šim nolūkam izgatavot
03:55
rather than sacrificing living ones to accompany him,
74
235076
3261
tā vietā, lai kā pavadoņus upurētu dzīvus cilvēkus,
03:58
as had been practiced in Egypt, West Africa, Anatolia,
75
238337
3855
kā to piekopa Ēģiptē, Rietumāfrikā, Anatolijā,
04:02
parts of North America
76
242192
1764
daļā Ziemeļamerikas
04:03
and even China during the previous Shang and Zhou dynasties.
77
243956
3860
un pat Ķīnā iepriekšējo Šaņu un Džou dinastiju laikā.
04:07
And today, people travel from all over the world to see these stoic soldiers
78
247816
4311
Mūsdienās cilvēki no visas pasaules dodas apskatīt šos stoiskos kareivjus,
04:12
silently awaiting their battle orders for centuries to come.
79
252127
3648
kas gadu simteņiem klusībā gaida savas kaujas pavēles.
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7