What is fat? - George Zaidan

Kas ir tauki? — Džordžs Zaidens

3,408,227 views ・ 2013-05-22

TED-Ed


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: Kristaps Kadiķis Reviewer: Ilze Garda
00:13
Olive oil is 100% fat;
1
13663
2261
Olīveļļa ir 100% tauku; tajā nekā cita nav.
00:15
there's nothing else in it.
2
15924
1040
00:16
Pancake mix, on the other hand,
3
16964
1268
Pankūku masā, savukārt, ir vien ap 11% tauku.
00:18
is only about 11% fat.
4
18232
2257
00:20
And, yet, olive oil is good for you,
5
20489
2272
Un tomēr olīveļļa ir veselīga,
00:22
and pancake mix is not.
6
22761
2170
bet pankūku masa — nē.
00:24
Why is that?
7
24931
1381
Kāpēc tā?
00:27
As it turns out,
8
27511
967
Kā izrādās, mūsu apēsto tauku daudzums
00:28
the amount of fat we eat
9
28478
1411
00:29
doesn't impact our weight
10
29889
1042
neietekmē mūsu svaru vai holesterīnu,
00:30
or our cholesterol
11
30931
927
00:31
or our risk of heart disease
12
31858
1206
vai sirds slimību risku
00:33
nearly as much as what kind of fat we eat.
13
33064
2860
ne tuvu tik daudz kā mūsu apēsto tauku veids.
00:35
But let's back up:
14
35924
1199
Pakāpsimies atpakaļ!
00:37
What is fat?
15
37123
2224
Kas ir tauki?
00:39
If we were to zoom in on a salmon,
16
39347
1578
Ja mēs papētītu tuvāk lasi, kas trekna zivs,
00:40
which is a fatty fish,
17
40925
1078
garām orgāniem, garām audiem,
00:42
past the organs,
18
42003
820
00:42
past the tissues,
19
42823
790
00:43
into the cells,
20
43613
1716
šūnās mēs ieraudzītu, ka to, ko saucam par taukiem,
00:45
we would see that the stuff we call fat
21
45329
2092
00:47
is actually made up of molecules called triglycerides,
22
47421
3205
patiesībā veido triglicerīdu molekulas,
00:50
and they are not all alike.
23
50626
1919
un tās nav visas vienādas.
00:52
Here's one example.
24
52545
1084
Lūk, viens piemērs.
00:53
Those three carbons on the left, that's glycerol.
25
53629
2101
Šie trīs oglekļi pa kreisi ir glicerīns.
00:55
Now, you can think of that as the backbone
26
55730
1532
To var uzskatīt par mugurkaulu, kas satur kopā pārējo molekulu.
00:57
that holds the rest of the molecule together.
27
57262
2373
00:59
The three long chains on the right
28
59635
1294
Trīs garās virknes pa labi sauc par taukskābēm,
01:00
are called fatty acids,
29
60929
1450
01:02
and it's subtle differences in the structures of these chains
30
62379
2894
un smalkās atšķirības šo virkņu uzbūvē
01:05
that determine whether a fat is,
31
65273
1510
arī nosaka, vai tauki ir, teiksim, cieti vai šķidri,
01:06
let's say, solid or liquid;
32
66783
2155
01:08
whether or not it goes rancid quickly;
33
68938
2205
vai tie ātri sarūgtē vai nesarūgtē;
01:11
and, most importantly, how good or how bad it is for you.
34
71143
4093
un vissvarīgākais, cik tie ir veselīgi vai neveselīgi.
01:15
Let's take a look at some of these differences.
35
75236
1788
Aplūkosim dažas no šīm atšķirībām.
01:17
One is length.
36
77024
1051
Viena ir garums — taukskābes var būt īsas vai garas.
01:18
Fatty acids can be short or long.
37
78075
2085
01:20
Another, more important difference
38
80160
1254
Vēl viena būtiskāka atšķirība ir saites veids starp oglekļa atomiem.
01:21
is the type of bond between the carbon atoms.
39
81414
2866
01:24
Some fatty acids have only single bonds.
40
84280
2634
Dažām taukskābēm ir tikai vienkāršās saites.
01:26
Others have both single and double bonds.
41
86914
2917
Citām ir gan vienkāršās, gan divkāršās saites.
01:29
Fatty acids with only single bonds
42
89831
1523
Taukskābes tikai ar vienkāršajām saitēm sauc par piesātinātām,
01:31
are called saturated,
43
91354
1480
01:32
and those with one or more double bonds
44
92834
1785
un tās ar vienu vai vairākām divkāršajām saitēm — par nepiesātinātām.
01:34
are called unsaturated.
45
94619
2048
01:36
Now, most unsaturated fats are good for you,
46
96667
2589
Vairums nepiesātināto tauku ir veselīgi,
01:39
while saturated fats are bad for you in excess.
47
99256
2834
savukārt, piesātinātie tauki, pārmērīgi lietojot, ir neveselīgi.
01:42
For saturated fats, the story pretty much ends there
48
102090
2623
Piesātināto tauku stāsts būtībā ar to arī beidzas,
01:44
but not for unsaturated fats.
49
104713
2407
taču nepiesātināto tauku — ne.
01:47
The double bonds in these molecules
50
107120
1711
Divkāršajām saitēm šajās molekulās
01:48
have a kind of weird property;
51
108831
1684
ir kāda dīvaina īpašība:
01:50
they're rigid.
52
110515
1624
tās ir stingras.
01:52
So, that means there are two ways
53
112139
1923
Tas nozīmē, ka ir divi veidi,
01:54
to arrange every double bond.
54
114062
1821
kā izkārtot katru divkāršo saiti.
01:55
The first is like this,
55
115883
1122
Pirmais ir šāds — kur abi ūdeņraži ir vienā pusē
01:57
where both hydrogens are on same side
56
117005
1897
01:58
and both carbons are on the same side.
57
118902
1922
un abi oglekļi ir vienā pusē.
02:00
The second way is like this.
58
120824
1824
Otrais veids ir šāds.
02:02
Now the hydrogens and carbons
59
122648
1545
Nu ūdeņaži un oglekļi ir divkāršās saites pretējās pusēs.
02:04
are on opposite sides of the double bond.
60
124193
2525
02:06
Now, even though both of these molecules
61
126718
1608
Kaut arī šīs abas molekulas veido tieši tie paši atomi,
02:08
are made up of exactly the same building blocks,
62
128326
2500
02:10
they are two completely different substances,
63
130826
2503
tās ir divas pilnīgi atšķirīgas vielas,
02:13
and they behave completely differently inside of us.
64
133329
3139
un tās mūsos darbojas pilnīgi atšķirīgi.
02:16
The configuration on the left is called CIS,
65
136468
2504
Konfigurāciju pa labi sauc par CIS, par ko visdrīzāk neesi dzirdējis.
02:18
which you've probably never heard of.
66
138972
1404
02:20
The one of the right is called TRANS,
67
140376
1708
To pa labi sauc par TRANS,
02:22
and you probably have heard of trans fats before.
68
142084
2629
un tu droši vien jau agrāk esi dzirdējis par transtaukiem.
02:24
They don't go rancid,
69
144713
1170
Tie nesarūgtē, tie ir stabilāki karsējot,
02:25
they're more stable during deep frying,
70
145883
1960
02:27
and they can change the texture of foods
71
147843
1974
un tie var mainīt pārtikas struktūru
02:29
in ways that other fats just can't.
72
149817
1989
tā, kā citi tauki to vienkārši nespēj.
02:31
They're also terrible for your health,
73
151806
2291
Tie ir arī ārkārtīgi neveselīgi,
02:34
by far worse than saturated fat,
74
154097
1877
daudzkārt sliktāki nekā piesātinātie tauki,
02:35
even though technically they're a type
75
155974
2045
kaut arī teorētiski tas ir nepiesātināto tauku veids.
02:38
of unsaturated fat.
76
158019
1959
02:39
Now, I know that seems crazy,
77
159978
1343
Es zinu, ka tas šķiet traki,
02:41
but your body doesn't care
78
161321
1196
taču tavam ķermenim nerūp, kā molekula izskatās uz papīra.
02:42
what a molecule looks like on paper.
79
162517
2139
02:44
All that matters is the 3-D shape
80
164656
1919
Galvenā ir tā 3D forma,
02:46
where the molecule fits,
81
166575
1119
kur molekula ietilpst un kur ne,
02:47
where it doesn't,
82
167694
712
02:48
and what pathways it interferes with.
83
168406
2584
un kādos ceļos tā iejaucās.
02:50
So, how do you know if a food
84
170990
960
Kā tad lai mēs zinām, vai pārtikā ir transtauki?
02:51
has trans fat in it?
85
171950
1877
02:53
Well, the only sure way to know
86
173827
1185
Nu, vienīgais drošais veids,
02:55
is if you see the words,
87
175012
1072
ir sastāvdaļu sarakstā ieraugot vārdus „daļēji hidrogenēti”.
02:56
"partially hydrogenated" in the ingredients list.
88
176084
3171
02:59
Don't let nutrition labels or advertising fool you.
89
179255
2779
Neļauj uzturvērtībai vai reklāmām tevi apmānīt.
03:02
The FDA allows manufacturers to claim
90
182034
2056
FDA ļauj ražotājiem apgalvot,
03:04
that their products contain
91
184090
1669
ka viņu produktu sastāvā ir „0” grami transtauku,
03:05
"0" grams of trans fat
92
185759
2245
pat ja patiesībā tajā ir līdz pat pusgramam uz vienu porciju.
03:08
even if they actually have up to half a gram per serving.
93
188004
4631
03:12
But there are no hard and fast rules
94
192635
1469
Taču nav skaidru un gaišu noteikumu par porcijas izmēru,
03:14
about how small a serving can be,
95
194104
1579
03:15
and, that means, you'll have to rely on seeing those key words,
96
195683
3047
un tas nozīmē, ka vari paļauties tikai uz šiem atslēgas vārdiem
03:18
partially hydrogenated,
97
198730
1275
„daļēji hidrogenēti”,
03:20
because that's how trans fats are made,
98
200005
2853
jo tā iegūst transtaukus —
03:22
by partially hydrogenating unsaturated fats.
99
202858
2918
daļēji hidrogenējot nepiesātinātos taukus.
03:25
So, let's go back to our olive oil and pancake mix from before.
100
205776
3191
Atgriezīsimies pie olīveļļas un pankūku masas.
03:28
Olive oil is 100% fat.
101
208967
2642
Olīveļļa ir 100% tauku.
03:31
Pancake mix is only 11% fat.
102
211609
2730
Pankūku masā ir vien 11% tauku.
03:34
But olive oil is mostly unsaturated fat,
103
214339
2866
Taču olīveļļā lielākoties ir nepiesātinātie tauki,
03:37
and it has no trans fat at all.
104
217205
2635
un tajā vispār nav transtauku.
03:39
On the other hand, more than half the fat
105
219840
2161
Savukārt, vairāk nekā puse tauku pankūku masā
03:42
in pancake mix is either saturated or trans fat.
106
222001
3007
ir vai nu piesātināti vai transtauki.
03:45
And, so, even though olive oil has 10 times
107
225008
2331
Un kaut arī olīveļļā ir desmitreiz vairāk tauku nekā pankūku masā,
03:47
as much fat as pancake mix,
108
227339
1794
03:49
it's healthy for you,
109
229133
1460
tā ir veselīga,
03:50
whereas pancake mix is not.
110
230593
1793
kamēr pankūku masa — ne.
03:52
Now, I'm not trying to pick on pancake mix.
111
232386
1794
Es necenšos nopelt tieši pankūku masu.
03:54
There are lots of foods
112
234180
1084
Ir daudzi ēdieni ar šādu tauku profilu.
03:55
with this type of fat profile.
113
235264
1919
03:57
The point is this:
114
237183
1226
Galvenais ir nevis tas, cik daudz taukus tu ēd,
03:58
It's not how much fat you eat,
115
238409
1694
04:00
it's what kind of fat.
116
240103
1692
bet gan kādus taukus.
04:01
And what makes a particular fat healthy or unhealthy
117
241795
2815
Tas, kas attiecīgos taukus padara veselīgus vai neveselīgus,
04:04
is its shape.
118
244610
2001
ir to forma.
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7