What is fat? - George Zaidan

ما هي الدهون؟ - جوج زايدن

3,408,227 views ・ 2013-05-22

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
المترجم: aaa qo1 المدقّق: Abd Al-Rahman Al-Azhurry
00:13
Olive oil is 100% fat;
1
13663
2261
يحتوي زيت الزيتون على 100% من دهون
00:15
there's nothing else in it.
2
15924
1040
لا شيء فيه غير الدهون
00:16
Pancake mix, on the other hand,
3
16964
1268
بينما خليط البان كيك في المقابل
00:18
is only about 11% fat.
4
18232
2257
لا يحتوي إلا على حوالي 11% من الدهون
00:20
And, yet, olive oil is good for you,
5
20489
2272
ومع ذلك فزيت الزيتون مفيد بالنسبة لك
00:22
and pancake mix is not.
6
22761
2170
وليس البان كيك كذلك.
00:24
Why is that?
7
24931
1381
لماذا؟
00:27
As it turns out,
8
27511
967
اتضح أن كمية الدهون التي نتناولها
00:28
the amount of fat we eat
9
28478
1411
00:29
doesn't impact our weight
10
29889
1042
لا تؤثر على وزننا
00:30
or our cholesterol
11
30931
927
أو الكولسترول لدينا
00:31
or our risk of heart disease
12
31858
1206
أو مخاطر الإصابة بأمراض القلب
00:33
nearly as much as what kind of fat we eat.
13
33064
2860
بقدر تأثير نوع الدهون التي نتناولها
00:35
But let's back up:
14
35924
1199
ولكن دعونا نتزود بالمعلومات
00:37
What is fat?
15
37123
2224
ما هي الدهون؟
00:39
If we were to zoom in on a salmon,
16
39347
1578
إذا نظرنا عن كثب إلى سمك السلمون
00:40
which is a fatty fish,
17
40925
1078
وهو من الأسماك الدهنية
00:42
past the organs,
18
42003
820
00:42
past the tissues,
19
42823
790
نتجاوز الأعضاء
نتجاوز الأنسجة
00:43
into the cells,
20
43613
1716
وصولاً إلى الخلايا
00:45
we would see that the stuff we call fat
21
45329
2092
يمكن أن نرى ما نسميه دهون
00:47
is actually made up of molecules called triglycerides,
22
47421
3205
في الواقع، تتكون من جزيئات تسمى الدهون الثلاثية
00:50
and they are not all alike.
23
50626
1919
وليست جميعها متشابهة
00:52
Here's one example.
24
52545
1084
وهنا مثال على ذلك
00:53
Those three carbons on the left, that's glycerol.
25
53629
2101
هذه الثلاث أجزاء من الكربون على اليسار هي الجليسرول
00:55
Now, you can think of that as the backbone
26
55730
1532
ويمكنك أن تعتبرها العمود الفقري
00:57
that holds the rest of the molecule together.
27
57262
2373
والذي يربط بقية الجزيئات مع بعضها
00:59
The three long chains on the right
28
59635
1294
والسلاسل الطويلة الثلاث على اليمين
01:00
are called fatty acids,
29
60929
1450
تسمى الأحماض الدهنية
01:02
and it's subtle differences in the structures of these chains
30
62379
2894
واختلافاتها الدقيقة تكمن في بناء هذه السلاسل
01:05
that determine whether a fat is,
31
65273
1510
والتي تحدد ما إذا كانت من الدهون
01:06
let's say, solid or liquid;
32
66783
2155
الصلبة أو السائلة على سبيل المثال
01:08
whether or not it goes rancid quickly;
33
68938
2205
أو ما إذا كانت سريعة النتن أم لا
01:11
and, most importantly, how good or how bad it is for you.
34
71143
4093
والأكثر أهمية، هو كم هي مفيدة أو ضارة بالنسبة لك
دعونا نلقي نظرة على بعض هذه الاختلافات
01:15
Let's take a look at some of these differences.
35
75236
1788
01:17
One is length.
36
77024
1051
الأول، هو الطول
01:18
Fatty acids can be short or long.
37
78075
2085
قد تكون الأحماض الدهنية قصيرة أو طويلة
01:20
Another, more important difference
38
80160
1254
فرق آخر هو أكثر أهمية
01:21
is the type of bond between the carbon atoms.
39
81414
2866
وهو نوع الرابطة بين ذرات الكربون
01:24
Some fatty acids have only single bonds.
40
84280
2634
بعض الأحماض الدهنية لديها رابطة واحدة فقط
01:26
Others have both single and double bonds.
41
86914
2917
والبعض الآخر لديه كلا النوعين رابطة فردية وروابط مزدوجة
01:29
Fatty acids with only single bonds
42
89831
1523
الأحماض الدهنية ذات الرابطة الفردية
01:31
are called saturated,
43
91354
1480
تسمى الدهون المشبعة
01:32
and those with one or more double bonds
44
92834
1785
وتلك التي تحوي رابطة مزدوجة أو أكثر
01:34
are called unsaturated.
45
94619
2048
تسمى الدهون غير المشبعة
01:36
Now, most unsaturated fats are good for you,
46
96667
2589
معظم الدهون غير المشبعة مفيدة بالنسبة لك
01:39
while saturated fats are bad for you in excess.
47
99256
2834
بينما الدهون المشبعة ضارة بالنسبة لك عند الإفراط فيها
01:42
For saturated fats, the story pretty much ends there
48
102090
2623
بالنسبة للدهون المشبعة فهذا كل ما هنالك عنها
01:44
but not for unsaturated fats.
49
104713
2407
ولكن ليس بالنسبة للدهون غير المشبعة
01:47
The double bonds in these molecules
50
107120
1711
الرابطة المزدوجة في هذه الجزيئات
01:48
have a kind of weird property;
51
108831
1684
لديها ميزة غريبة نوعاً ما
01:50
they're rigid.
52
110515
1624
إنها صلبة
01:52
So, that means there are two ways
53
112139
1923
وهذا يعني أن هناك طريقتان
01:54
to arrange every double bond.
54
114062
1821
لترتيب كل رابطة مزدوجة
01:55
The first is like this,
55
115883
1122
الأولى هي هكذا
01:57
where both hydrogens are on same side
56
117005
1897
حيث كلتا ذرتي الهيدروجين على نفس الجانب
01:58
and both carbons are on the same side.
57
118902
1922
وكلتا ذرتي الكربون على نفس الجانب
02:00
The second way is like this.
58
120824
1824
والطريقة الثانية هي هكذا
02:02
Now the hydrogens and carbons
59
122648
1545
ذرات الهيدروجين والكربون
02:04
are on opposite sides of the double bond.
60
124193
2525
على الجانب المقابل للرابطة المزدوجة
02:06
Now, even though both of these molecules
61
126718
1608
حسنا، على الرغم من أن كل من هذه الجزيئات
02:08
are made up of exactly the same building blocks,
62
128326
2500
تتكون من نفس المكونات البنائية
02:10
they are two completely different substances,
63
130826
2503
إلا أنهما مادتين مختلفتين تماماً
02:13
and they behave completely differently inside of us.
64
133329
3139
ولديهما سلوكٌ مختلفٌ تماماً داخل أجسامنا
02:16
The configuration on the left is called CIS,
65
136468
2504
يسمى التركيب الذي على اليسار CIS
02:18
which you've probably never heard of.
66
138972
1404
والذي ربما لم تسمع عنه قط
02:20
The one of the right is called TRANS,
67
140376
1708
ويسمى الذي على اليمين (TRANS) أي المتحولة
02:22
and you probably have heard of trans fats before.
68
142084
2629
وربما تكون سمعت بالدهون المتحولة من قبل
02:24
They don't go rancid,
69
144713
1170
فهي ليست سريعة النتن
02:25
they're more stable during deep frying,
70
145883
1960
وهي أكثر ثباتاً أثناء القلي العميق
02:27
and they can change the texture of foods
71
147843
1974
ويمكنها تغيير بنية الطعام
02:29
in ways that other fats just can't.
72
149817
1989
بطريقة لا يمكن لأنواع الدهون الأخرى فعلها
02:31
They're also terrible for your health,
73
151806
2291
وهي أيضاً سيئة للغاية بالنسبة لصحتك
02:34
by far worse than saturated fat,
74
154097
1877
وهي أسوأ بكثير من الدهون المشبعة
02:35
even though technically they're a type
75
155974
2045
على الرغم من أنها من الناحية الفنية هي نوع
02:38
of unsaturated fat.
76
158019
1959
من الدهون غير المشبعة
02:39
Now, I know that seems crazy,
77
159978
1343
أعلم أن ذلك قد يبدو جنوناً ولكن جسمك
02:41
but your body doesn't care
78
161321
1196
02:42
what a molecule looks like on paper.
79
162517
2139
لا يهتم بشكل الجزيء الذي يبدو عليه على الورق
02:44
All that matters is the 3-D shape
80
164656
1919
الشيء المهم هو الشكل ثلاثي الأبعاد
02:46
where the molecule fits,
81
166575
1119
وأين المكان الملائم للجزيء
02:47
where it doesn't,
82
167694
712
وغير الملائم
02:48
and what pathways it interferes with.
83
168406
2584
وما هي المسارات التي تتداخل معها
02:50
So, how do you know if a food
84
170990
960
إذن، كيف تعرف إذا كان الطعام
02:51
has trans fat in it?
85
171950
1877
يحتوي على الدهون المتحولة؟
02:53
Well, the only sure way to know
86
173827
1185
حسناً، الطريقة الوحيدة للتأكد هي
02:55
is if you see the words,
87
175012
1072
إذا رأيت هذه الكلمات
02:56
"partially hydrogenated" in the ingredients list.
88
176084
3171
المهدرجة جزئياً، في قائمة المكونات
02:59
Don't let nutrition labels or advertising fool you.
89
179255
2779
لا تدع الملصقات الغذائية أو الإعلانات تخدعك
03:02
The FDA allows manufacturers to claim
90
182034
2056
سمحت إدارة الأغذية والعقاقير للمصنعين أن يدعوا
03:04
that their products contain
91
184090
1669
أن منتجاتهم تحتوي على
03:05
"0" grams of trans fat
92
185759
2245
صفر غرام من الدهون المتحولة
03:08
even if they actually have up to half a gram per serving.
93
188004
4631
حتى إذا كان لديهم بالفعل ما يصل إلى نصف غرام لكل حصة
03:12
But there are no hard and fast rules
94
192635
1469
ولكن لا توجد قواعد صارمة وسريعة
03:14
about how small a serving can be,
95
194104
1579
حول مدى إمكانية صغر حجم الحصة
03:15
and, that means, you'll have to rely on seeing those key words,
96
195683
3047
وهذا يعني أنك يجب أن تعتمد على رؤيتك لتلك الكلمات الرئيسية
03:18
partially hydrogenated,
97
198730
1275
"مهدرجةٌ جزئياً"
03:20
because that's how trans fats are made,
98
200005
2853
لأن هذه هي الطريقة التي يتم بها صنع الدهون المتحولة
03:22
by partially hydrogenating unsaturated fats.
99
202858
2918
بواسطة هدرجة الدهون غير المشبعة جزئياً
03:25
So, let's go back to our olive oil and pancake mix from before.
100
205776
3191
لذا دعونا نعد إلى زيت الزيتون وخليط البان كيك السابق ذكرها
03:28
Olive oil is 100% fat.
101
208967
2642
يحتوي زيت الزيتون على 100% من الدهون
03:31
Pancake mix is only 11% fat.
102
211609
2730
وخليط البان كيك يحتوي على11% من الدهون فقط
03:34
But olive oil is mostly unsaturated fat,
103
214339
2866
ولكن زيت الزيتون هو في الغالب دهون غير مشبعة
03:37
and it has no trans fat at all.
104
217205
2635
ولا يحتوي على دهون متحولة على الإطلاق
03:39
On the other hand, more than half the fat
105
219840
2161
وفي المقابل، أكثر من نصف الدهون
03:42
in pancake mix is either saturated or trans fat.
106
222001
3007
في خليط البان كيك هي إما دهون مشبعة أو متحولة
03:45
And, so, even though olive oil has 10 times
107
225008
2331
ولذلك،على الرغم من أن زيت الزيتون يحوي
عشرة أضعاف كمية الدهون التي توجد في خليط البان كيك
03:47
as much fat as pancake mix,
108
227339
1794
03:49
it's healthy for you,
109
229133
1460
إلا أنه مفيد لصحتك
03:50
whereas pancake mix is not.
110
230593
1793
في حين أن خليط البان كيك ليس كذلك
03:52
Now, I'm not trying to pick on pancake mix.
111
232386
1794
حسناً أنا لست ضد خليط البان كيك
03:54
There are lots of foods
112
234180
1084
هناك العديد من الأطعمة
03:55
with this type of fat profile.
113
235264
1919
تحوي هذا النوع من الدهون
03:57
The point is this:
114
237183
1226
والغاية هي
03:58
It's not how much fat you eat,
115
238409
1694
أن ما يهم ليس هو كمية الدهون التي تتناولها
04:00
it's what kind of fat.
116
240103
1692
المهم هو نوع الدهون
04:01
And what makes a particular fat healthy or unhealthy
117
241795
2815
وما يجعل نوعاً معيناً من الدهون صحياً أو غير صحي
04:04
is its shape.
118
244610
2001
هو شكلها.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7