The poet who painted with his words - Geneviève Emy

Poetas, tapęs žodžiais – Geneviève Emy

344,813 views

2016-03-21 ・ TED-Ed


New videos

The poet who painted with his words - Geneviève Emy

Poetas, tapęs žodžiais – Geneviève Emy

344,813 views ・ 2016-03-21

TED-Ed


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Aidas Tamulevičius Reviewer: Andrius Družinis-Vitkus
00:07
Among the great poets of literary history,
0
7200
2254
Literatūros istorijoje tarp didžių poetų,
00:09
certain names like Homer,
1
9454
1516
tokie vardai kaip Homeras,
00:10
Shakespeare,
2
10970
1092
Shakespeare'as,
00:12
Milton,
3
12062
866
00:12
and Whitman are instantly recognizable.
4
12928
2295
Miltonas
ir Whitmanas yra iškart atpažįstami.
00:15
However, there's an early 20th century great French poet
5
15223
2666
Visgi, yra vienas puikus 20-o amžiaus prancūzų poetas,
00:17
whose name you may not know:
6
17889
1763
kurio vardas jums galbūt negirdėtas:
00:19
Guillaume Apollinaire.
7
19652
2091
Guillaume Apollinaire.
00:21
He was a close friend and collaborator of artists like Picasso,
8
21743
2966
Jis – kolega ir artimas draugas tokių menininkų kaip Picasso,
00:24
Rousseau,
9
24709
841
Rousseau
00:25
and Chagall.
10
25550
1740
Ir Chagallo.
00:27
He coined the term surrealism,
11
27290
1516
Terminas „siurrealizmas“ – jo,
00:28
and he was even suspected of stealing the Mona Lisa in 1911.
12
28806
4625
jis net buvo įtartas Mona Lizos vagyste 1911-aisiais.
00:33
During his short lifetime,
13
33431
1617
Jis per savo trumpą gyvenimą,
00:35
he created poetry that combined text and image
14
35048
2409
kūrė poeziją, kurioje susipynė žodžiai ir vaizdai
00:37
in a way that seemingly predicted an artistic revolution to come.
15
37457
4185
taip, kad, regis, išpranašavo meninę revoliuciją.
00:41
In the late 19th and early 20th century Paris,
16
41642
2772
19 a. pabaigoje ir 20 a. pradžioje Paryžiuje
00:44
the low-rent districts of Montmartre and Montparnasse
17
44414
2963
pigios nuomos Monmartro ir Montparnaso rajonai
00:47
were home to every kind of starving artist.
18
47377
2445
buvo kiekvieno badaujančio kūrėjo namai.
00:49
It was all they could afford.
19
49822
1983
Tai viskas, ką jie galėjo sau leisti.
00:51
These painters, writers, and intellectuals,
20
51805
2098
Šie tapytojai, rašytojai ir inteligentai,
00:53
united in their artistic passion and counterculture beliefs,
21
53903
3186
susivieniję vardan kūrybinės aistros ir kontrkultūrinių įsitikinimų,
00:57
made up France's bohemian subculture.
22
57089
2228
sudarė bohemiškąją Prancūzijos subkultūrą.
00:59
And their works of art, literature, and intellect would shake up the world.
23
59317
5528
O jų darbai, literatūra ir intelektas sudrebino pasaulį.
01:04
At the turn of the 20th century,
24
64845
1775
20 a. pradžioje,
01:06
within this dynamic scene,
25
66620
1447
šioje dinamiškoje visuomenėje,
01:08
art critic, poet, and champion of the avant-garde,
26
68067
2998
meno kritikas, poetas ir avantgardistų vedlys
01:11
Guillaume Apollinaire was a well-known fixture.
27
71065
3399
Guillaume Apollinaire buvo puikiai žinomas veikėjas.
01:14
As an art critic, Apollinaire explained
28
74464
1878
Kaip meno kritikas, jis paaiškino
01:16
the cubist and surrealist movements to the world,
29
76342
2357
kubizmo ir siurrealizmo judėjimus pasauliui
01:18
and rose to the defense of many young artists
30
78699
2571
ir užstojo daugelį jaunų menininkų
01:21
in the face of what was often a xenophobic and narrow-minded public.
31
81270
4215
prieš publiką, kuri dažnai buvo ksenofobiška ir siaurai mąstanti.
01:25
As a poet, Apollinaire was passionate about all forms of art
32
85485
3186
Kaip poetas, Apollinaire aistringai mėgo visas meno formas
01:28
and a connoisseur of medieval literature,
33
88671
2285
ir buvo viduramžių literatūros žinovas,
01:30
especially calligraphy and illuminated initials.
34
90956
3671
ypatingai kaligrafijos ir inicialų meno.
01:34
As a visionary, Apollinaire saw a gap between two artistic institutions.
35
94627
4118
Kaip žmogus su vizija, jis pastebėjo atotrūkį tarp dviejų meno kultūrų.
01:38
On one side was the popular, highly lauded traditional art forms of the time.
36
98745
4215
Vienoje pusėje buvo populiarios, šlovinamos tradicinio meno formos.
01:42
On the other, the forms of artistic expression
37
102960
2382
Kitoje – meninės išraiškos formos,
01:45
made possible through surrealism,
38
105342
1615
atsiradusios dėl siurrealizmo,
01:46
cubism,
39
106957
827
kubizmo
01:47
and new inventions, like the cinema
40
107784
1750
ir naujų išradimų kaip kinas
01:49
and the phonograph.
41
109534
1735
ir fonografas.
01:51
Within that divide,
42
111269
1112
Toje atskirtyje,
01:52
through the creation of his most important contribution to poetry,
43
112381
3117
dėka savo didžiausio indėlio į poeziją –
01:55
the calligram,
44
115498
1464
kaligramos,
01:56
Guillaume Apollinaire built a bridge.
45
116962
2447
Guillaume Apollinaire pastatė tiltą.
01:59
Apollinaire created the calligram as a poem picture,
46
119409
2546
Apollinaire sukūrė kaligramą kaip pieštą eilėraštį,
02:01
a written portrait,
47
121955
1157
rašytinį portretą,
02:03
a thoughts drawing,
48
123112
1221
minčių piešinį,
02:04
and he used it to express his modernism
49
124333
2462
tam, kad išreikštų savo modernumą
02:06
and his desire to push poetry beyond the normal bounds of text and verse
50
126795
3436
ir norą praplėsti poezijos ribas nuo įprastų tekstų ir posmelių
02:10
and into the 20th century.
51
130231
3058
ir į 20-ą amžių.
02:13
Some of his calligrams are funny,
52
133289
1730
Kai kurios jo kaligramos šmaikščios,
02:15
like the "Lettre-Océan."
53
135019
1565
kaip „Lettre-Océan“.
02:16
Some of them are dedicated to his young dead friends,
54
136584
2576
Kai kurios dedikuotos mirusiems jauniems jo draugams,
02:19
like "La Colombe Poignardée et le jet d'eau."
55
139160
2658
kaip „La Colombe Poignardée et le jet d'eau“.
02:21
Some of them are the expression of an emotional moment,
56
141818
2605
Kai kurios yra emocionalios akimirkos išraiška,
02:24
as is "Il Pleut":
57
144423
3572
kaip „Il Pleut“:
02:27
"It's raining women's voices as if they had died even in memory,
58
147995
3376
„Lyja moterų balsais lyg jie jau būtų žuvę net ir atminty,
02:31
and it's raining you as well, Marvellous encounters of my life,
59
151371
4355
ir lyja jumis taip pat, žavingi mano gyvenimo susitikimai,
02:35
o little drops.
60
155726
1669
ak, maži lašai.
02:37
Those rearing clouds begin to neigh a whole universe of auricular cities.
61
157395
3508
Tie kylantys debesys pradeda juoktis iš besiklausančių miestų visatos.
02:40
Listen if it rains while regret and disdain weep to an ancient music.
62
160903
4960
Klausyk ar lyja, kai gailestis ir panieka raudoja senovinei muzikai.
02:45
Listen to the bonds fall off which hold you above and below."
63
165863
4770
Klausyk kaip nutrūksta sijos, laikančios tave ir aukštai, ir žemai“.
02:50
Each calligram is intended to allow readers to unchain themselves
64
170633
3207
Kiekviena kaligrama skirta išlaisvinti skaitytoją
02:53
from the regular experience of poetry,
65
173840
1869
iš įprasto poezijos potyrio
02:55
and feel and see something new.
66
175709
3706
ir priversti jį pajusti ir išvysti kažką naujo.
02:59
"Lettre-Océan" is first an image to be seen before even the words are read.
67
179415
4205
„Lettre-Océan“ – pirmiau regimas vaizdas, nei perskaitomi žodžiai.
03:03
Text-only elements combine with words in shapes and forms.
68
183620
2870
Tekstinė visuma sujungiama žodžiais, formomis.
03:06
Two circular forms, one locked in a square,
69
186490
3673
Dvi apvalios figūros, viena – įspraustą į stačiakampį,
03:10
the other, morph beyond the page in the shape of a spiral.
70
190163
3021
kita – puslapyje sudėliota spiralės forma.
03:13
Together they create a picture that hints towards cubism.
71
193184
3703
Kartu jos sudaro vaizdą, kuris primena kubizmą.
03:16
Then on closer reading of the text,
72
196887
1864
Tada, atidžiau įsižiūrėjus į tekstą,
03:18
the descriptive words within suggest
73
198751
1809
vaizduojamieji žodžiai užsimena
03:20
the image of an aerial view of the Eiffel Tower.
74
200560
2451
apie Eifelio bokštą, matomą iš viršaus.
03:23
They give tribute to electromagnetic waves of the telegraph,
75
203011
4113
Jie atiduoda duoklę telegrafo elektromagnetinėms bangoms,
03:27
a new form of communication at the time.
76
207124
2189
naujam to meto bendravimo būdui.
03:29
Undoubtedly, the deeply layered artistic expressions in Apollinaire's calligrams
77
209313
5051
Daugiaprasmės meno išraiškos priemonės Apollinaire'o kaligramose
03:34
are not just a brilliant display of poetic prowess
78
214364
2383
nėra tik nuostabus poetinio meistriškumo pavyzdys
03:36
from a master of the form.
79
216747
2197
iš žanro profesionalo.
03:38
Each calligram itself is also a snapshot in time,
80
218944
2635
Kiekviena kaligrama taip pat yra to meto iliustracija,
03:41
encapsulating the passion,
81
221579
1613
įamžinanti aistrą,
03:43
the excitement,
82
223192
770
03:43
and the anticipation of all the bohemian artists of Paris,
83
223962
3470
jaudulį
ir visų Paryžiaus bohemiečių menininkų laukimą,
03:47
including Apollinaire,
84
227432
1519
įskaitant ir Apollinaire'ą,
03:48
most of whom are well ahead of their time,
85
228951
2381
daugelis jų pralenkė savo laiką
03:51
and with their innovative work,
86
231332
1507
ir, kurdami naujoviškai,
03:52
eagerly grasping for the future.
87
232839
2358
nekantraudami laukė ateities.
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7