Why does your voice change as you get older? - Shaylin A. Schundler

1,726,323 views ・ 2018-08-02

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Daban Q Jaff
00:07
In the mid-16th century,
0
7244
1638
لە ناوەڕاستی سەدەی ۱٦دا،
00:08
Italians were captivated by a type of male singer
1
8882
2792
گۆرانیبێژێک سەرنجی ئیتاڵییەکانی ڕاکێشا
00:11
whose incredible range contained notes
2
11674
2462
کە دەیتوانی چەندین تۆن بچڕێت
00:14
previously thought impossible for adult men.
3
14136
3056
کە بۆ پیاوێکی تازە پێگەیشتوو ئەستەم بوو.
00:17
However, this gift came at a high price.
4
17192
2769
بەهەرحاڵ، ئەم بەهرەیە زۆر گران لە سەر خاوەنەکەی کەوت.
00:19
To prevent their voices from breaking,
5
19961
2084
بۆ ڕێگری لە تێکچوونی
00:22
these singers had been castrated before puberty,
6
22045
3052
دەنگی ئەم گۆرانیبێژانە، پێش باڵغ بوونیان، دەخەسێنران،
00:25
halting the hormonal processes that would deepen their voices.
7
25097
3733
ئەمەش بۆ ڕاگرتنی پڕۆسەی هۆرمۆنییە کە دەبێتە هۆی گڕ بوونی دەنگ.
00:28
Known as castrati, their light, angelic voices were renowned throughout Europe,
8
28830
4961
گۆرانیبێژەکان بە کاستراتی ناسران، دەنگە نەرم و خۆشەکەیان تەواوی ئەوروپای گرتەوە،
00:33
until the cruel procedure that created them was outlawed in the 1800s.
9
33791
5492
ئەو یاساییەی کە ڕێگەی بەم کارە دەدا، لە سەدەی ١٨ قەدەغە کرا.
00:39
Though stunting vocal growth can produce an extraordinary musical range,
10
39283
4200
ڕێگری کردن لە گەشەی دەنگ دەنگێکی سەیر و نائاسایی بەرهەم دەهێنێت،
00:43
naturally developing voices are already capable of incredible variety.
11
43483
4864
ئەو دەنگانەی بەشێوەیەکی سروشتی گەشە دەکەن چەندین دەنگی جیاواز و ناوەزە درووست دەکەن.
00:48
And as we age, our bodies undergo two major changes which explore that range.
12
48347
6387
کاتێک بە تەمەندا دەچین، لاشەمان دوو گۆڕانی سەرەکی بەسەردا دێت. کەواتە
00:54
So how exactly does our voice box work, and what causes these shifts in speech?
13
54734
5795
گەروومان چۆن کار دەکات و چی دەبێتە هۆی گڕبوونی دەنگمان لە کاتی قسەکردندا؟
01:00
The specific sound of a speaking voice is the result of many anatomical variables,
14
60529
5057
هەبوونی دەنگێکی تایبەت، بەرهەمی چەندین نەشتەرگەرییە،
01:05
but it’s mostly determined by the age and health of our vocal cords
15
65586
4045
بەڵام سەرەڕای ئەمەش، زۆربەی کات تەمەن و تەندروستی کاریگەری دەبێت لەسەر
01:09
and the size of our larynxes.
16
69631
2596
دەنگمان و قەبارەی گەروومان.
01:12
The larynx is a complex system of muscle and cartilage
17
72227
4010
گەروو سیستەمێکی ئاڵۆزی ماسولکەیی و کڕکڕاگەییە
01:16
that supports and moves the vocal cords,
18
76237
2628
کە یارمەتی جوڵەی ڕیشاڵە دەنگییەکان دەدات،
01:18
or, as they’re more accurately known, the vocal folds.
19
78865
3949
یان، کە زیاتر ناسراوە بە لوولەی دەنگی.
01:22
Strung between the thyroid and arytenoid cartilages,
20
82814
3043
کە لە دوایی یەک، کەوتونەتە نێوان کڕکڕاگەی لیکە ڕژێن و ئاریتینۆید
01:25
these two muscles form an elastic curtain that opens and shuts across the trachea,
21
85857
5779
ئەم ماسولکانە، پەردەییەکی پلاستیکی درووست دەکەن کە بۆری هەوا دەکاتەوە و دایدەخات،
01:31
the tube that carries air through the throat.
22
91636
2939
ئەو بۆڕییەی هەوا دەگوازێتەوە بۆ گەروو، ناسراوە بە بۆڕی هەوا.
01:34
The folds are apart when we’re breathing,
23
94575
2229
کاتێک کە هەناسە دەدەین، لولەکان لێک دوورن،
01:36
but when we speak, they slam shut.
24
96804
2332
بەڵام کاتێک قسە دەکەین، یەکسەر دادەخرێن.
01:39
Our lungs push air against the closed folds,
25
99136
3361
سییەکانمان هەوا بەرەو لولە داخراوەکان پاڵ دەنێن،
01:42
blowing them open and vibrating the tissue to produce sound.
26
102497
3984
تاکو بیانکاتەوە و ڕیشاڵەکان بلەرێنێتەوە بەمەش دەنگ درووست دەبێت.
01:46
Unlike the deliberate focus required for playing an external instrument,
27
106481
3798
نەک وەکو دەنگی ئامێرێکی مۆسیقایی،
01:50
we effortlessly change notes as we speak.
28
110279
3282
ئێمە تەنها بە پاڵنانی هەوا، جا خێرایان هێواش بێت، بە ئاسانی دەتوانین
01:53
By pushing air faster or slower,
29
113561
1879
نۆتەکانی دەنگمان بگۆڕین.
01:55
we change the frequency and amplitude of these vibrations,
30
115440
3479
ئێمە لەرەر و مەودایی ئەم لەرینەوانە دەگۆڕین،
01:58
which respectively translate to the pitch and volume of our voices.
31
118919
4151
کە یەک لە دوایییەک، دەگۆڕێن بۆ چینی دەنگی جیاواز و قەبارەی دەنگەکانمان
02:03
Rapid and small vibrations create high-pitched, quiet tones,
32
123070
4535
لەرینەوە خێرا و بچوک دەنگی توند و نەرم درووست دەکات
02:07
while slow, large vibrations produce deep, bellowing rumbles.
33
127605
5138
بەڵام لەرینەوەی هێواش و گەورە دەنگی گڕ و قوڵ درووست دەکات.
02:12
Finally, by moving the laryngeal muscles between the cartilages,
34
132743
3596
لە کۆتایدا، بەهۆی جووڵانی ماسولکە قوڕقوڕاگەییەکان لە نێوان کڕکڕاگەکان،
02:16
we can stretch and contract those folds
35
136339
2765
دەتوانین ئەم لوولانە درێژ و کرژ بکەین
02:19
to intuitively play our internal instruments.
36
139104
3540
بۆ ئەوەیی دەنگەکانمان دەر ببڕین.
02:22
This process is the same from your first words to your last,
37
142644
3839
یەکەم وشەت تا کۆتا وشەت بە هەمان پڕۆسەدا دەڕوات،
02:26
but as you age, your larynx ages too.
38
146483
2983
بەڵام لەگەڵ بە تەمەن بوونت، گەرووشت بە تەمەن دەبێت.
02:29
During puberty, the first major shift starts,
39
149466
3310
لە ماوەی باڵغبووندا، یەکەم گۆڕانی دەنگت دەردەکەوێت
02:32
as your voice begins to deepen.
40
152776
2701
کە ئەویش بریتییە لە گڕ بوونی دەنگت.
02:35
This happens when your larynx grows in size,
41
155477
3179
ئەمەش لە ئەنجامی گەورەبوونی گەرووت،
02:38
elongating the vocal folds and opening up more room for them to vibrate.
42
158656
4900
درێژ بوونی لولە دەنگییەکان و کردنەی بۆشایی زیاتر بۆ لەرینەوە ڕوودەدات.
02:43
These longer folds have slower, larger vibrations,
43
163556
3881
ئەم لوولە درێژانە لەرینەوەیی گەورەی هێواشیان هەیە،
02:47
which result in a lower baseline pitch.
44
167437
3212
ئەمەش دەبێتە هۆیی درووست بوونی چینێکی دەنگی نزمتر.
02:50
This growth is especially dramatic in many males,
45
170649
2658
ئەم گەشەی دەنگە، لەناو زۆربەی نێرەکاندا شتێکی باوە،
02:53
whose high testosterone levels lead first to voice cracks,
46
173307
3746
ئەوانەی کە تێستۆسترۆنییان بەرزە یەکەم جار دەنگییان تێک دەچێت،
02:57
and then to deeper, more booming voices,
47
177053
3114
پاشان دەبێتە دەنگێکی گڕ و بەرز،
03:00
and laryngeal protrusions called Adam’s apples.
48
180167
4091
دواتر دەرپەڕینی قوڕقوڕاگەیی ڕوودەدات کە پێی دەڵێن سێوی ئادەم.
03:04
Another vocal development during puberty
49
184258
2535
گەشەکردنێکی تری دەنگیی لە ماوەی باڵغبووندا بریتییە لە
03:06
occurs when the homogenous tissue covering the folds
50
186793
2921
داپۆشینی لولەکان لەلایەن ڕیشاڵە لێک چووەکانەوە
03:09
specializes into three distinct functional layers:
51
189714
3911
کە تایبەتمەندین و جیاوازن لە ڕووی ئەرکەوە، ئەوانیش بریتین لە:
03:13
a central muscle,
52
193625
1496
ماسولکەی ناوەڕاست،
03:15
a layer of stiff collagen wrapped in stretchy elastin fibers,
53
195121
4592
چینێکی کۆلاجینی ڕەق پێچراوە لە ڕیشاڵی ئیلاستنی درێژ،
03:19
and an outer layer of mucus membrane.
54
199713
3430
و چینێکی دەرەوە کە پەردەیەکی لینجە ماددیە.
03:23
These layers add nuance and depth to the voice,
55
203143
2781
ئەم پەردانە قوڵی بۆ دەنگ زیاد دەکەن،
03:25
giving it a distinct timbre that sets it apart from its pre-pubescent tones.
56
205924
4839
و ئاوازی جیاوازتری لە چاو پێش باڵغ بووندا پێ دەبەخشێت.
03:30
After puberty, most people’s voices remain more or less the same
57
210763
4824
لە دوای باڵغ بوون، دەنگی زۆربەی خەڵکی وەکو خۆی یان کەمێک جیاوازتر دەمێنێتەوە
03:35
for about 50 years.
58
215587
2126
تا نزیکەیی ٥٠ ساڵی.
03:37
But we all use our voices differently,
59
217713
1920
بەڵام ئێمە دەنگمان جیاواز بەکار دەهێنین،
03:39
and eventually we experience the symptoms associated with aging larynxes,
60
219633
4807
و تا شارەزای ئەو نیشانانە دەبین کە پەیوەستن بە گەورەبوونی گەروومانەوە،
03:44
known as presbyphonia.
61
224440
1488
کە ناسراوە بە پرێسبیفۆنیا.
03:45
First, the collagen in our folds stiffens
62
225928
3069
یەکەم، کۆلاجینی لوولەکان ڕەق دەبێت
03:48
and the surrounding elastin fibers atrophy and decay.
63
228997
3720
و ڕیشاڵی ئیلاستینی چواردەوری دەپوکێتەوەو دەڕزێت.
03:52
This decreased flexibility increases the pitch of older voices.
64
232717
5092
ئەمەش دەبێتە هۆی بەرز بوونەوەی چینی دەنگە بە تەمەنەکان.
03:57
But for people who have experienced the hormonal effects of menopause,
65
237809
3411
بەڵام بۆ ئەو ئافرەتانەی چیتر ناکەونە سەرخوێن،
04:01
the higher pitch is countered and outweighed by swollen vocal folds.
66
241220
5414
لە ئەنجامی ئاوسانی لولە دەنگییەکان، دەنگییان قورس چینی دەنگییان بەرزتر دەبێت.
04:06
The folds' increased mass slows their vibrations, resulting in deeper voices.
67
246634
6690
زیادبوونی بارستایی لولەکان، لەرینەوەکان هێواش دەکاتەوە، بەمەش دەنگییان گڕتر دەبێت.
04:13
All these symptoms are further complicated
68
253324
2073
هەموو ئەم نیشانانە، ئاڵۆزترن کاتێک
04:15
by having fewer healthy laryngeal nerve endings,
69
255397
3338
کە کێشەی تەندروستیت هەیە لە دەمارەکانی کۆتایی قوڕقوڕاگە،
04:18
which reduces precise muscle control and causes breathy or rough voices.
70
258735
5261
کە کۆنتڕۆڵی ماسولکە کەم دەکاتەوە و دەبێتە هۆی هەناسەبڕکێ یان دەنگی زبری.
04:23
Ultimately, these anatomical changes are just a few of the factors
71
263996
4190
لە کۆتاییدا، ئەم نەشتەرگەرییانە، چەند هۆکارێکی کەمن کە کاریگەری لەسەر دەنگت
04:28
that can affect your voice.
72
268186
1886
دروست دەکەن.
04:30
But when kept in good condition,
73
270072
1719
بەڵام ئەگەرهیچ کێشەییەکت نەبێت،
04:31
your voice box is a finely tuned instrument,
74
271791
2805
سندوقی دەنگت، وەکو ئامێرێکی ئاوازدانەری لێ دێت،
04:34
capable of operatic arias,
75
274596
2073
دەتوانی دەنگی بەرز،
04:36
moody monologues,
76
276669
1422
دەنگی درێژ و بێ پچڕان
04:38
and stirring speeches.
77
278091
1535
و حەماسی دەرببڕیت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7