What happens when the Arctic permafrost melts? - Brendan Rogers and Jessica Howard

329,095 views ・ 2023-02-23

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Assem Amantayeva Редактор: Asqat Yerkimbay
00:07
In June 2022, a gold miner in the Canadian Yukon
0
7420
4254
2022 жылдың маусымында Канаданың Юкон жеріндегі алтын өндіруші
00:11
made a remarkable discovery.
1
11674
2044
керемет нәрсе тауып алады.
00:14
While working on the traditional lands of the Tr’ondëk Hwëch’in First Nation,
2
14135
4379
Алғашқы ұлт Трондек Хвечиңнің тарихи жерінде жұмыс істеп жатып,
00:18
he uncovered the exceptionally well-preserved frozen remains
3
18639
4004
30,000 жылғы түкті мамонт бұзауының ерекше жақсы сақталған
00:22
of a woolly mammoth calf that died 30,000 years ago.
4
22643
4713
мұз қалдықтарын тауып алады.
00:27
But this find isn’t the only of its kind
5
27523
2753
Бірақ бұл табылған жалғыз нәрсе емес.
00:30
because the Arctic holds many buried secrets...
6
30276
3629
Өйткені Арктиканың ашылмаған құпиялары өте көп...
00:34
About 15% of the Northern Hemisphere contains permafrost—
7
34363
4547
Солтүстік жарты шардың 15%-ын мәңгі мұз жамылғысы құрайды.
00:38
that is, ground that doesn’t thaw seasonally,
8
38910
2669
Ол дегеніміз мұз маусым сайын ерімей,
00:41
but has instead stayed frozen for at least two years—
9
41579
3879
кем дегенде екі жыл бойы,
00:45
and, typically, much longer.
10
45458
1877
әдетте, одан да көп уақыт қатып тұрады.
00:47
The oldest permafrost yet discovered is located in the Yukon
11
47460
3837
Әзірге ең көне мұз жамылғысы Юконнан табылып,
00:51
and has been frozen for 740,000 years.
12
51297
4046
740,000 жыл бойы қатып тұрған.
00:55
The thickness of permafrost also ranges,
13
55510
2586
Мұз жамылғысының қалыңдығы
00:58
from just 1 meter in some areas to over a kilometer in others.
14
58096
4754
1 метрден, кей жерлерде километрден де асып жатады.
01:03
And permafrost is exceptionally good at preserving biological remains.
15
63434
5005
Мұз жамылғысы биологиялық қалдықтарды сақтауға өте жақсы.
01:08
If any ice crystals are close to remains buried in permafrost,
16
68564
4338
Егер мұз кристалдары мұз жамылғыларында көмілгендерге жақын болса,
01:12
they help draw moisture away.
17
72902
2377
олар ылғалды алшақ ұстауға көмектеседі.
01:15
And microorganisms that would otherwise quickly decompose
18
75488
3253
Әрі өсімдіктер мен жануарлардың ұлпаларын
01:18
plant and animal tissues operate at slower metabolic rates
19
78741
3879
тез ыдырататын микроағзалардың метоболизмдері бұндай салқын
01:22
in these subfreezing temperatures.
20
82620
2169
температурада баяу жұмыс істейтін болады.
01:24
The outcome is that, instead of having to rely on fossilized skeletons
21
84872
4964
Нәтижесінде тасқа айналған қаңқаларды пайдаланып,
01:29
to extrapolate what an ancient animal might have looked like,
22
89836
3378
ежелгі жануардың кейпін болжаудың орнына,
01:33
permafrost can sometimes offer scientists literal freeze-frames of times long gone.
23
93506
6006
мұз жамылғыларының көмегімен ғалымдар, оның нақты жойылған уақытын анықтай алады.
01:40
In 2016, another gold miner came face-to-face
24
100138
3920
2016 жылы тағы бір алтын өндіруші
01:44
with a 7-week-old grey wolf pup
25
104058
2795
57,000 жыл бойы мұздатылып сақталған
01:46
that had been preserved in permafrost for 57,000 years.
26
106853
5171
7 апталық сұр қасқырдың бөлтірігін тауып алады.
01:52
Researchers learned that she’d been feasting on salmon,
27
112400
3336
Зерттеушілер оны албырт балығын аулап жүріп,
01:55
and think she died quickly,
28
115736
1627
тез қайтыс болды деп санайды.
01:57
possibly when the den she was nestled in collapsed.
29
117488
3462
Бәлкім ол тығылып жатқан ің, опырылып құлаған болуы мүмкін.
02:01
In 2020, reindeer herders encountered remains
30
121450
3295
2020 жылы бұғы бақташылары аюға ұқсас аңның
02:04
that unmistakably belonged to a bear.
31
124745
2795
қалдықтарын тауып алады.
02:07
But it turned out that they were as much as 39,500 years old.
32
127665
6089
Сөйтсе ол 39,500 жастағы
02:14
They belonged to a cave bear.
33
134005
2335
үңгір аюының қалдықтары болып шығады.
02:16
Its species went extinct about 24,000 years ago.
34
136966
3795
Бұл аюдың түрі 24,000 жыл бұрын жер бетінен жоғалған.
02:20
Before this, scientists had only ever seen cave bear skeletal remains.
35
140887
5630
Бұған дейін ғалымдар үңгір аюының сүйектерін ғана көрген болатын.
02:26
Even incomplete animal remains found in permafrost
36
146893
3545
Мұз жамылғысында табылған бүтін емес қалдықтардың өзі
02:30
have yielded incredible results.
37
150438
2377
зерттеуде керемет нәтиже көрсетті.
02:32
In 2021, researchers identified a new species of mammoth
38
152982
4838
2021 жылы зерттеушілер
02:37
by reconstructing DNA sequences from 1.6-million-year-old mammoth teeth—
39
157820
5923
1.6 миллион жастағы мамонттың тісіндегі ДНҚ-ны қайта қалпына келтіріп,
02:43
making it the oldest sequenced DNA on record.
40
163743
3628
ең көне ДНҚ жасап, мамонттың жаңа түрін анықтады.
02:47
And extraordinary finds go beyond the animal kingdom:
41
167580
3337
Ерекше жәдігерлер жануарлар әлемінен ғана табылмайды.
02:51
in 2012, scientists successfully regenerated a flowering tundra plant
42
171042
5839
2012 жылы ғалымдар гүлденген Тундра өсімдігін қалпына келтірді.
02:56
from seeds they found encased in 32,000-year-old squirrel burrows.
43
176881
5589
Оның тұқымын 32,000 жылдық тиін інінен табады.
03:03
However, all the prehistoric remains we have yet to discover in permafrost
44
183262
5005
Дегенмен мұз жамылғыларындағы ежелгі қалдықтар
03:08
are at risk, along with much more, because permafrost is thawing rapidly.
45
188267
5714
жаһандық жылынудың себебінен жойылып кету үстінде тұр.
03:14
Climate change is warming the Arctic at 3 to 4 times the rate
46
194148
4088
Жаһандық жылыну Арктиканы әлемнің басқа бөліктеріне қарағанда
03:18
of the rest of the world.
47
198236
1376
3-4 есе көбірек жылытады.
03:19
And an increased frequency in extreme weather events,
48
199987
3629
Әрі ауа-райының тез өзгеріске ұшырап,
03:23
like lightning and wildfires,
49
203616
2878
күн күркіреуі мен орман өттерінің жиілеуі
03:26
is burning the plants and soil that otherwise help to keep permafrost cool.
50
206494
5255
мұз жамылғыларын салқындатып тұратын өсімдіктер мен топырақты күйдіруде.
03:32
When permafrost thaws, it has concerning and far-reaching effects.
51
212291
5214
Мұз жамылғыларының еруі өте ауқымды мәселелерге алып келеді.
03:37
The ground can fracture and collapse in on itself,
52
217505
3420
Жерде жарылыстар пайда болып, өздігінен шөгуі мүмкін.
03:40
and the landscape can experience flooding and erosion,
53
220925
3295
Ал ландшафттарды топан су басып, эрозияға ұшырау қаупі бар.
03:44
making previously stable trees tilt and form so-called “drunken forests.”
54
224470
5506
Нәтижесінде берік ағаштар қисайып, “мас ормандарға” айналуы ықтимал.
03:50
It can also trigger massive landslides and threaten critical infrastructure.
55
230309
4797
Сондай-ақ бұл жаппай көшкінді туындатып, инфрақұрылымға қауіп төндіруі ықтимал.
03:55
By the year 2050, permafrost thaw may endanger 3.6 million people.
56
235481
5964
2050 жылға қарай, мұз жамылғыларының еруі 3.6 миллион адамға қауіп төндіруі мүмкін.
04:01
This includes many Indigenous and First Nations people
57
241737
3420
Бұған Алғашқы Ұлт адамдары мен Арктиканың жергілікті
04:05
who have lived across the Arctic region since time immemorial.
58
245241
4171
тұрғындары да кіреді.
04:09
Right now, they’re dealing with difficult decisions
59
249870
3671
Дәл қазір олар өз орталары мен дәстүрлі өмір сүру жолдарын
04:13
about how to protect their communities and traditional ways of life
60
253541
3670
сақтап қалу жөнінде қиын шешімдер қабылдауда.
04:17
in the face of climate change.
61
257211
2086
Оған жаһандық жылыну себеп.
04:19
The effects of thawing will also extend far beyond the Arctic.
62
259588
4505
Бұл тек Арктикаға ғана әсер етіп қоймайды.
04:24
This is because permafrost stores an estimated 1.6 trillion tons of carbon.
63
264218
6590
Өйткені мұз жамылғыларында 1.6 трлн тоннадай көміртек жинақталған.
04:30
That’s over double the amount in Earth’s atmosphere as of 2022—
64
270891
5089
Бұл 2022 жылы атмосферада болған көміртек көрсеткішінен екі есе жоғары және
04:35
and more than humans have ever released by burning fossil fuels.
65
275980
4796
адамдардың отынды жағуы арқылы шыққан көміртек көрсеткішінен әлдеқайда көп.
04:41
Permafrost is one of the world’s largest carbon reservoirs
66
281068
3754
Мұз жамылғылары – әлемдегі ең үлкен көміртек қоры.
04:44
because of all the organic material it contains—
67
284822
2836
Оған себеп ішінде органикалық заттар,
04:47
some as intact remains,
68
287742
2085
бүтін қалдықтар мен
04:49
but much of it in the form of partially decomposed soils and sediments.
69
289827
4421
жартылай ыдыраған топырақ пен шөгінділердің болуынан.
04:54
When it begins thawing,
70
294373
1418
Еру басталғанда
04:55
microorganisms decompose organic material more efficiently,
71
295791
4004
микроағзалар органикалық заттарды әлдеқайда жылдамырақ ыдыратып,
04:59
and release gases like carbon dioxide and methane.
72
299795
3504
көмірқышқыл газы мен метан секілді газдарды бөле бастайды.
05:03
This triggers a feedback loop:
73
303758
2168
Бұл кері байланыс циклін туындатады:
05:06
as more gases are released, the climate warms,
74
306177
3461
неғұрлым көп газ бөлінсе, климат соғұрлым жылынып,
05:09
causing more permafrost to thaw and release even more greenhouse gases.
75
309638
5589
мұз жамылғылары одан сайын еріп, парник газдар көбірек бөлінеді.
05:15
To preserve snapshots of what the planet was like thousands of years ago—
76
315770
4546
Мыңдаған жыл бұрынғы планетаның бейнесін сақтап қалу үшін және
05:20
when mammoths and cave bears trod its terrain—
77
320316
3628
мамонттар мен үңгір аюларының мекендеген жерін аман ұстау үшін әрі
05:24
and to support the diversity of life on Earth thousands of years to come,
78
324320
5881
жер бетіндегі алуантүрлілікті мыңдаған жылдарға жеткізу үшін
05:30
the Arctic needs to keep its cool.
79
330576
2586
Арктика салқындығын ұстап тұруы тиіс.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7