Which type of milk is best for you? - Jonathan J. O’Sullivan & Grace E. Cunningham
5,371,872 views ・ 2020-10-20
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Madoka Mizumoto
校正: Yoko Emori
00:06
If you go to the store in search of milk,
0
6739
2260
ミルクを買いにスーパーに行くと
00:08
there are a dizzying number
of products to choose from.
1
8999
3410
めまいがするほど
沢山の種類があります
00:12
There’s dairy milk,
but also plant-based products.
2
12409
3360
牛乳はもちろんのこと
植物由来の製品もあります
00:15
To turn a plant into something
resembling milk,
3
15769
2850
植物をミルクのようなものにするには
00:18
it must be either soaked, drained,
rinsed, and milled into a thick paste,
4
18619
5084
ふやかして 水を切り 洗ってから
製粉して濃いペースト状にするか
00:23
or dried, and milled into flour.
5
23703
3050
乾燥させ 製粉して粉末にするかの
どちらかになります
00:26
The plant paste or flour is then
fortified with vitamins and minerals,
6
26753
4129
植物由来のペーストまたは粉末は
ビタミンやミネラルで栄養価を高め
00:30
flavoured, and diluted with water.
7
30882
2960
風味をつけ 水で薄めます
00:33
The result is a barrage of options
8
33842
2610
その結果 非常に沢山の種類ができますが
00:36
that share many of the qualities
of animal milk.
9
36452
3110
どれも 動物性ミルクの
多くの特徴を持っています
00:39
So which milk is actually best for you?
10
39562
3150
さて 皆さんにとって
どのミルクが最適でしょうか?
00:42
Let’s dive into some of the most
popular milks:
11
42712
3020
人気があるミルクを
いくつか検討してみましょう
00:45
dairy, almond, soy, or oat?
12
45732
4189
牛乳 アーモンドミルク 豆乳
オートミルクのどれでしょうか?
00:49
A 250 ml glass of cow’s milk contains
8 grams of protein,
13
49921
5592
250ミリリットルの牛乳には
8グラムのタンパク質
00:55
12 grams of carbohydrates,
and 2 to 8 grams of fat
14
55513
4468
12グラムの炭水化物と
2〜8グラムの脂肪が含まれています
00:59
depending on if it’s skim,
reduced fat, or whole.
15
59981
4000
スキム・低脂肪・全乳で
脂肪含有量が違うのです
01:03
That’s approximately 15%
the daily protein an average adult needs,
16
63981
4966
平均的な成人に必要とされる
1日のタンパク質の約15%
01:08
roughly 10% the carbohydrates
and 2 to 15% the fat.
17
68947
5452
炭水化物の約10%
脂肪分の2〜15%です
01:14
Most plant-based milks have
less carbohydrates than dairy milk.
18
74399
4557
ほとんどの植物由来のミルクは
牛乳に比べ 炭水化物が少ないのです
01:18
They also have less fat, but more
of what’s often called “good fats.”
19
78956
5064
そして 脂肪分も少ないのですが
いわゆる「善玉脂肪」を多く含んでいます
01:24
Meanwhile, the healthy nutrients
vitamin D and calcium found in dairy milk
20
84020
5569
一方で 牛乳に含まれている
体に良い栄養素のビタミンDやカルシウムは
01:29
don’t occur naturally
in most plant-based milks.
21
89589
4597
ほとんどの植物由来のミルクには
自然には含まれていません
01:34
Looking more closely
at our plant-based milks,
22
94186
2800
植物由来のミルクを
さらに詳しく見てみると
01:36
both almond and oat are low
in protein compared to dairy.
23
96986
4461
アーモンドミルクもオートミルクも
牛乳に比べ タンパク質の量が少ないのです
01:41
But while almond milk has the least
nutrients of the four,
24
101447
3690
アーモンドミルクが
4つの中で栄養価が最も低い一方
01:45
oat milk is full of beta-glucans,
a healthy type of fibre.
25
105137
5624
オートミルクには健康的な繊維である
ベータグルカンが多く含まれており
01:50
It also has a lot of carbohydrates
compared to other plant milks—
26
110761
4318
他の植物由来のミルクに比べ
炭水化物も多く
01:55
sometimes as much as dairy milk.
27
115079
2390
牛乳と同じくらい
含まれていることもあります
01:57
Soy milk, meanwhile,
has as much protein as cow’s milk
28
117469
4229
一方で豆乳は 牛乳と同じぐらい
タンパク質が含まれていて
02:01
and is also a great source
of potassium.
29
121698
3413
カリウムの宝庫でもあります
02:05
Soybeans contain isoflavone,
30
125111
2450
豆乳には イソフラボンが含まれていて
02:07
which people used to think
might trigger hormonal imbalances
31
127561
3740
エストロゲンの機能を真似することで
ホルモンバランスを崩しかねないと
02:11
by mimicking the function of estrogen.
32
131301
2180
かつては考えられていました
02:13
But ultimately, soy milk contains
very small amounts of isoflavones,
33
133481
4557
結局のところ 豆乳にはイソフラボンが
ほんのわずかしか含まれておらず
02:18
which have a much weaker effect
on our bodies than estrogen.
34
138038
4064
エストロゲンに比べて
体に与える影響がずっと少ないのです
02:22
Depending on individual circumstances,
35
142102
2600
個々の状況によって
02:24
one of these milks may be
the clear winner:
36
144702
2980
これらのミルクのうち1つが
抜きん出る可能性があります
02:27
if you’re lactose intolerant,
then the plant-based milks pull ahead,
37
147682
4000
もし乳糖アレルギーであれば
植物由来のミルクが適切であり
02:31
while if you’re allergic to nuts,
almond milk is out.
38
151682
3550
もしナッツアレルギーであれば
アーモンドミルクは外しますよね
02:35
For people who don’t have access
to a wide and varied diet,
39
155232
4201
広範で多様な食料品の確保が
困難な人々にとって
02:39
dairy milk can be the most efficient
way to get these nutrients.
40
159433
4000
牛乳が これらの栄養素を
最も効果的に取り入れる役目を果たし得ます
02:43
But all else being equal,
any one of these four milks
41
163433
3560
他の条件が全て同じなら
4種類のどのミルクも
02:46
is nutritious enough to be part
of a balanced diet.
42
166993
3390
十分にバランスの取れた
食事の一部になる栄養素を備えています
02:50
That’s why for many people,
the milk that’s best for you
43
170383
3010
よって 多くの人にとって
自分自身に最も適したミルクは
02:53
is actually the milk
that’s best for the planet.
44
173393
2990
実は地球にも 最もやさしいのです
02:56
So which uses the fewest resources
and produces the least pollution?
45
176383
5486
さてどのミルクが 最も少ない資源で作られ
環境汚染が最も少ないのでしょうか?
03:01
It takes almost 4 square kilometers
to produce just one glass of cow’s milk,
46
181869
5459
コップ1杯の牛乳を作るのに
約4平方キロの土地が必要で
03:07
land use that drives deforestation
and habitat destruction.
47
187328
4213
この土地の利用は 森林破壊と
動植物の生息地破壊につながります
03:11
Most of that is land the cows live on,
and some is used to grow their feed.
48
191541
5461
ほとんどの土地は 牛の放牧に使われ
一部は牛の飼料を栽培するのに使われます
03:17
Many cows eat soy beans and oats.
49
197002
2910
多くの牛は
大豆とオーツ麦を食べます
03:19
It takes much less land to grow
the oats or soybeans for milk
50
199912
3840
ミルク用のオーツ麦や大豆を育てる土地は
03:23
than it does to feed a dairy cow—
51
203752
2540
乳牛の飼育に比べ 少なくて済み
03:26
only about a quarter square kilometer
per glass.
52
206292
3180
コップ一杯に必要な広さは
たった0.25平方キロです
03:29
Almond milk has similar land use.
53
209472
2470
アーモンドミルクも
同じような土地利用です
03:31
But where that land is also matters—
54
211942
3180
土地がどこにあるかも重要で
03:35
soybean farms are a major driver
of deforestation,
55
215122
4000
大豆農場は 森林破壊の主な要因ですが
03:39
while oat and almond farms aren’t.
56
219122
3360
オーツ麦とアーモンド農場は
そうではありません
03:42
Making milk uses water
every step of the way,
57
222482
3570
ミルクの生産には
全ての工程に水を使いますが
03:46
but it’s the farming stage
where big differences emerge.
58
226052
4100
大きな違いがあるのは
飼育・栽培の段階です
03:50
Dairy milk uses the most water—
about 120 liters per glass,
59
230152
5695
牛乳が最も多くの水を使い
コップ1杯で約120リットルで
03:55
mostly to water cows
and grow their food.
60
235847
3020
そのほとんどが 牛の飲用水と
飼料の栽培用です
03:58
Almonds take second place, at more
than 70 liters of water per glass.
61
238867
5078
2番目に多いのが アーモンドミルクで
コップ1杯で 70リットル以上が必要です
04:03
Most of that water is used to grow
almond trees,
62
243945
3290
使用する水の殆どが
アーモンドの木を育てるために使われますが
04:07
which take years of watering before
they start producing almonds.
63
247235
3860
これは アーモンドが実るまで
何年も 水やりが必要だからです
04:11
The trees must be watered consistently,
or they die,
64
251095
3190
アーモンドの木は 水を与え続けなれば
枯れてしまいますが
04:14
while many other crops can be
left fallow and still produce later.
65
254285
4166
他の多くの作物は 農地を休ませても
後ほど 生産することができます
04:18
All told, soy and oats require less
water to grow:
66
258451
4298
全体として 大豆とオーツ麦は
少量の水で済み
04:22
only about 5 to 10 liters
per glass of milk.
67
262749
3710
コップ1杯のミルクあたり
おそよ5〜10リットルです
04:26
Milk production generates some
greenhouse gas emissions—
68
266459
3630
ミルクの生産は 温室効果ガスを
いくらか排出します
04:30
about 0.1 to 0.2 kilograms per glass
for the plant-based milks.
69
270089
5660
植物由来のミルクコップ1杯では
およそ0.1〜0.2グラムですが
04:35
But for dairy milk, the cows themselves
also produce emissions
70
275749
4678
牛乳の場合は
牛自体も大量のメタンガスを
04:40
by burping and farting out large
quantities of the gas methane.
71
280427
4509
ゲップやおならという形で排出します
04:44
Overall, each glass of dairy milk
72
284936
2400
全体としては 1杯の牛乳を作るために
04:47
contributes over half a kilogram
of greenhouse gas emissions.
73
287336
4598
500グラム以上の温室効果ガスを
排出することになります
04:51
So while depending on your dietary
needs,
74
291934
2800
皆さんの食生活に 何が必要かによって
どのミルクが適しているかが決まりますが
04:54
any one of these milks may be a good
fit, in terms of the health of our planet
75
294734
4543
地球環境にとっては
04:59
there’s a strong case for choosing
plant-based milks,
76
299277
3190
植物由来のミルクを選ぶべき
確固たる理由があるのです
05:02
particularly oat or soy milk.
77
302467
2330
特にオートミルクや豆乳が適しています
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。