Did Shakespeare write his plays? - Natalya St. Clair and Aaron Williams

シェイクスピアは本当に劇を書いたのか? ― ナタリア・セントクレアとアーロン・ウィリアムズ

999,850 views

2015-02-24 ・ TED-Ed


New videos

Did Shakespeare write his plays? - Natalya St. Clair and Aaron Williams

シェイクスピアは本当に劇を書いたのか? ― ナタリア・セントクレアとアーロン・ウィリアムズ

999,850 views ・ 2015-02-24

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Moe Shoji 校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
"Some are born great,
0
6833
1892
「生まれつき偉大な者もいれば―
00:08
some achieve greatness,
1
8725
1895
偉大さを勝ち取る者もいる
00:10
and others have greatness thrust upon them", quoth William Shakespeare.
2
10620
5091
あるいは偉大さを強いられた者もいる」 とシェイクスピアは―
00:15
Or did he?
3
15711
1590
本当に言ったのでしょうか?
00:17
Some people question whether Shakespeare really wrote the works that bear his name,
4
17301
4668
中にはシェイクスピアが 本当に作品を書いたのかどうか
00:21
or whether he even existed at all.
5
21969
2920
さらには実在したのかを 疑う人もいます
00:24
They speculate that Shakespeare was a pseudonym for another writer,
6
24889
3920
彼らはシェイクスピアというのが 他の作家 もしくは作家グループの
00:28
or a group of writers.
7
28809
1427
偽名だったのではと 考えています
00:30
Proposed candidates for the real Shakespeare
8
30236
2112
シェイクスピアの正体の候補には
00:32
include other famous playwrights, politicians and even some prominent women.
9
32348
5597
別の有名な劇作家や政治家 それに有名な女性さえもいます
00:37
Could it be true that the greatest writer in the English language
10
37945
3491
英語で執筆したもっとも偉大な作家が 自身の書いた戯曲同様に
00:41
was as fictional as his plays?
11
41436
3505
フィクションだということが ありえるのでしょうか?
00:44
Most Shakespeare scholars dismiss these theories
12
44941
2926
シェイクスピアの研究者のほとんどは 歴史的・伝記的な証拠から
00:47
based on historical and biographical evidence.
13
47867
3572
この理論を排しています
00:51
But there is another way to test whether Shakespeare's famous lines
14
51439
4075
でもシェイクスピアの有名な台詞が 本当に別の人の手で
00:55
were actually written by someone else.
15
55514
2986
書かれたのかを検証する 別の方法があります
00:58
Linguistics, the study of language,
16
58500
2189
言語学という言葉の学問は
01:00
can tell us a great deal about the way we speak and write
17
60689
3401
私たちが書き話す方法について 実に多くのことを
01:04
by examining syntax, grammar, semantics and vocabulary.
18
64090
5495
統語や文法 意味論や語彙から教えてくれます
01:09
And in the late 1800s,
19
69585
1831
19世紀末に
01:11
a Polish philosopher named Wincenty Lutosławski
20
71416
4031
ポーランドの哲学者 ヴィンツェンティ・ルトスワフスキは
01:15
formalized a method known as stylometry,
21
75447
2779
「計量文献学」という手法を体系化し
01:18
applying this knowledge to investigate questions of literary authorship.
22
78226
5202
これを著者に関する 疑問の解決に応用しました
01:23
So how does stylometry work?
23
83428
1967
計量文献学は どのように行われるのでしょう?
01:25
The idea is that each writer's style has certain characteristics
24
85395
3884
各作家の文体には ある特徴が備わっていて
01:29
that remain fairly uniform among individual works.
25
89279
4334
これは別々の作品でも一定である という考えを基礎としています
01:33
Examples of characteristics include average sentence length,
26
93613
3481
特徴の例としては 平均的な文の長さや
01:37
the arrangement of words,
27
97094
1859
言葉の配置の仕方
01:38
and even the number of occurrences of a particular word.
28
98953
3534
ある言葉が生起する回数などがあります
01:42
Let's look at use of the word thee and visualize it as a dimension, or axis.
29
102487
5079
「そなた」という言葉の使用を例に 1つの次元つまり軸にとって視覚化してみましょう
01:47
Each of Shakespeare's works can be placed on that axis,
30
107566
2988
シェイクスピアの各作品で その言葉が何回生起するかによって
01:50
like a data point, based on the number of occurrences of that word.
31
110554
4114
作品をデータの点として この軸の上に置くことができます
01:54
In statistics, the tightness of these points
32
114668
2567
統計学では これらの点の近接具合は
01:57
gives us what is known as the variance, an expected range for our data.
33
117235
5263
データの広がりを表す 分散として表されます
02:02
But, this is only a single characteristic in a very high-dimensional space.
34
122498
5497
しかし これは高次元空間における 1つの特徴にすぎません
02:07
With a clustering tool called Principal Component Analysis,
35
127995
3345
主成分分析という データ群を分析するツールで
02:11
we can reduce the multidimensional space into simple principal components
36
131340
4791
多次元空間を1つの主成分へと還元して
02:16
that collectively measure the variance in Shakespeare's works.
37
136131
3774
シェイクスピア作品の分散を 総合的に測ります
02:19
We can then test the works of our candidates
38
139905
2491
それから候補者の作品を
02:22
against those principal components.
39
142396
2471
主成分に引き比べます
02:24
For example,
40
144867
1188
例えば
02:26
if enough works of Francis Bacon fall within the Shakespearean variance,
41
146055
4339
十分な数のフランシス・ベーコンの作品が シェイクスピアの分散と同じであれば
02:30
that would be pretty strong evidence
42
150394
1869
フランシス・ベーコンが
02:32
that Francis Bacon and Shakespeare are actually the same person.
43
152263
4782
シェイクスピアと同一人物であるという 強力な証拠になります
02:37
What did the results show?
44
157045
2116
では結果はどうでしょうか?
02:39
Well, the stylometrists who carried this out have concluded
45
159161
3316
この研究を行った 計量文献学者の結論では
02:42
that Shakespeare is none other than Shakespeare.
46
162477
4080
シェイクスピアはシェイクスピア以外の 何者でもないということでした
02:46
The Bard is the Bard.
47
166557
2634
彼は彼自身だったのです
02:49
The pretender's works just don't match up with Shakespeare's signature style.
48
169191
5179
候補者の作品はシェイクスピアの文体に 合致しなかったのです
02:54
However, our intrepid statisticians did find
49
174370
3272
しかし 大胆な統計学者によって
02:57
some compelling evidence of collaborations.
50
177642
3242
多くの共同作業が行われたことが 明らかになりました
03:00
For instance, one recent study concluded
51
180884
2254
例えば ある最近の研究が 結論づけたところでは
03:03
that Shakespeare worked with playwright Christopher Marlowe on "Henry VI,"
52
183138
5078
シェイクスピアは劇作家の クリストファー・マーロウと一緒に
03:08
parts one and two.
53
188216
2408
『ヘンリー六世 第1部・第2部』を 執筆しました
03:10
Shakespeare's identity is only one of the many problems stylometry can resolve.
54
190624
5018
シェイクスピアの正体は計量文献学の 解決できる問題の1つにすぎません
03:15
It can help us determine when a work was written,
55
195642
2666
ある作品がいつ書かれたか―
03:18
whether an ancient text is a forgery,
56
198308
2732
ある古い文献が偽物かどうか―
03:21
whether a student has committed plagiarism,
57
201040
2645
また学生が剽窃を行ったかどうかや
03:23
or if that email you just received is of a high priority or spam.
58
203685
5335
受信したメールが重要なものか 迷惑メールかを見分けたりもできます
03:29
And does the timeless poetry of Shakespeare's lines
59
209020
2531
時を経ても色あせない シェイクスピアの詩句が
03:31
just boil down to numbers and statistics?
60
211551
2924
数字や統計に単純化されるかというと
03:34
Not quite.
61
214475
1410
そんなことはありません
03:35
Stylometric analysis may reveal what makes Shakespeare's works structurally distinct,
62
215885
5015
計量文献学による分析によって シェイクスピア作品の構造の特徴はわかっても
03:40
but it cannot capture the beauty of the sentiments and emotions they express,
63
220900
4625
作品が表す感情の機微の美しさや 私たちが感動する理由は
03:45
or why they affect us the way they do.
64
225525
2984
捉えきれないのです
03:48
At least, not yet.
65
228509
2317
少なくとも 今のところはね
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7