下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: Marcia de Brito
Reviewer: Ariana Bleau Lugo
0
0
7000
翻訳: Takahiro Shimpo
校正: Wataru Narita
00:15
(Guitar music throughout)
1
15489
1701
00:19
Music is a language.
2
19906
1798
音楽は言葉だ
00:22
Both music and verbal languages
serve the same purpose.
3
22893
3684
音楽も話し言葉も
その役割は同じ
00:26
They are both forms of expression.
4
26601
2065
両方とも表現の手段
00:29
They can be used as a way
to communicate with others.
5
29857
2904
コミュニケーションの
ための道具だ
00:33
They can be read and written.
6
33615
1867
音楽や言葉を
人は読み書きできて
00:36
They can make you laugh or cry,
7
36819
1824
また それには
人を笑わせたり
00:38
think or question,
8
38667
1232
涙させたり 自問させたり
00:39
and can speak to one or many.
9
39923
2107
訴えかける力もある
00:43
And both can definitely make you move.
10
43586
2718
もちろん 両方とも
感動を生む
00:50
In some instances, music works
better than the spoken word,
11
50241
3307
言葉よりも音楽の方が
力を持つことだってある
00:53
because it doesn't have
to be understood to be effective.
12
53572
3315
感情に訴えるとき 音楽を
頭で理解する必要はないから
00:59
Although many musicians agree
that music is a language,
13
59386
3039
音楽は言葉だという点には
多くの音楽家が同意するが
01:02
it is rarely treated as such.
14
62449
2085
音楽がそんな扱いを
受けることは稀だ
01:05
Many of us treat it as something
15
65524
1601
優れた教師に付いて
厳しい練習に耐え
01:07
that can only be learned
by following a strict regimen,
16
67149
2976
初めて 習得できるものだと
思われている
01:10
under the tutelage of a skilled teacher.
17
70149
2106
01:13
This approach has been followed
for hundreds of years
18
73455
2623
この指導方式は数百年に渡って
成功を収めてきた
01:16
with proven success,
but it takes a long time.
19
76102
4092
この指導方式は数百年に渡って
成功を収めてきた
しかし…
時間が掛かり過ぎる
本当に時間が
掛かり過ぎだ
01:21
Too long.
20
81070
1179
01:30
Think about the first language
you learn as a child.
21
90657
3575
子供の母国語習得を
考えてみるといい
特に どう学んだかを
よく考えてほしい
01:34
More importantly,
think about how you learned it.
22
94256
2755
01:39
You were a baby
when you first started speaking,
23
99038
2239
人は赤ん坊の時から
しゃべり始める
01:41
and even though you spoke
the language incorrectly
24
101301
2393
言葉が完璧でなくても
01:43
you were allowed to make mistakes.
25
103718
1682
ミスが許される
01:45
And the more mistakes you made,
26
105424
2230
いくら間違えようと
01:47
the more your parents smiled.
27
107678
2162
親はただ
微笑むばかりだ
01:54
Learning to speak was not something
you were sent somewhere to do
28
114676
3096
話し方を学ぶため週2回
お稽古に通うなんてことはしない
01:57
only a few times a week.
29
117796
1830
01:59
And the majority
of the people you spoke to
30
119650
2048
話す相手の多くは
初心者ではなく
02:01
were not beginners.
31
121722
1328
02:03
They were already proficient speakers.
32
123074
2439
流暢な話者だ
02:07
Imagine your parents forcing you
to only speak to other babies
33
127473
3125
十分上達するまでは
他の赤ん坊とだけ話すよう
02:10
until you were good enough
to speak to them.
34
130622
2243
親に言われたとしたら
どうなるか?
02:14
You would probably be an adult before
you could carry on a proper conversation.
35
134966
4484
まともな会話が出来る前に
大人になってしまうだろう
02:21
To use a musical term,
36
141955
1422
音楽の言い方をするなら
02:23
as a baby, you were allowed
to jam with professionals.
37
143401
4507
赤ん坊でもプロと
ジャムセッションできるのだ
02:36
If we approach music
in the same natural way
38
156366
2830
母国語を学ぶように音楽にも
自然体で取り組めれば
02:39
we approached our first language,
39
159220
1877
02:41
we will learn to speak it
in the same short time
40
161121
2286
母国語のように短期間で
習得できる
02:43
it took to speak our first language.
41
163431
2120
02:45
Proof of this could be
seen in almost any family
42
165575
2512
そのことは
音楽家のいる家庭に育った
02:48
where a child grows up
with other musicians in the family.
43
168111
3413
子供を見ると分かる
03:26
Here are a few keys to follow
in learning or teaching music.
44
206200
3239
音楽を教え学ぶ時の
キーポイントを紹介しよう
03:31
In the beginning, embrace mistakes,
instead of correcting them.
45
211550
3519
1. 最初は間違っても
構わず演奏させること
03:36
Like a child playing air guitar,
there are no wrong notes.
46
216245
4069
空想のギターで
遊んでいる子供に
音を外すなんてことは
ないんだから
03:42
Allow young musicians to play
47
222172
1849
2. 日常的に 優れた音楽家と
03:44
and perform with accomplished musicians
48
224045
2027
一緒に演奏できる機会を
設けること
03:46
on a daily basis.
49
226096
1086
03:48
Encourage young musicians to play
more than they practice.
50
228533
4091
3. 「練習」ではなく
「演奏」を楽しませること
03:52
The more they play the more
they will practice on their own.
51
232648
3643
演奏を重ねるにつれて
自分から練習するようになる
03:56
Music comes from the musician,
not the instrument.
52
236315
2914
音楽とは楽器からではなく
音楽家からわき出るものだ
04:01
And most importantly,
53
241752
1665
忘れていけない大切なことは
表現したいことがあるときにこそ
04:03
remember that a language works best
54
243441
2969
04:06
when we have something interesting to say.
55
246434
2327
言葉は力を発揮するということだ
04:09
Many music teachers never find out
what their students have to say.
56
249759
3226
先生が何人いても生徒の
表現したいものは分からない
04:13
We only tell them
what they are supposed to say.
57
253009
3231
指示されたことしか
表現しなくなるだけだ
04:21
A child speaks a language for years
before they even learn the alphabet.
58
261088
4219
子供たちは書くことを
習う前に話し始める
初めから規則ばかりだったら
勢いを削がれてしまう
04:26
Too many rules at the onset,
will actually slow them down.
59
266229
3318
04:31
In my eyes, the approach to music
should be the same.
60
271158
3880
オレに言わせれば 音楽にも
同じことが当てはまる
04:36
After all, music is a language too.
61
276194
2924
結局のところ 音楽もまた
一種の言葉なんだ
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。