How could so many people support Hitler? - Joseph Lacey

864,498 views ・ 2024-05-09

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: aknv tso
00:06
In Jerusalem, on April 11th, 1961,
0
6961
3170
בירושלים, ב-11 באפריל 1961,
00:10
Adolf Eichmann stood trial for crimes against humanity.
1
10131
3337
אדולף אייכמן הועמד לדין בגין פשעים נגד האנושות.
00:14
Eichmann had been a Nazi official tasked with organizing the transport
2
14010
3795
אייכמן היה פקיד נאצי שהוטל עליו לארגן את הובלתם
00:17
of over 1.5 million European Jews to ghettos and concentration camps.
3
17805
4797
של למעלה ממיליון וחצי יהודי אירופה לגטאות ולמחנות ריכוז.
00:22
He was popularly described as an evil mastermind
4
22977
3087
הוא תואר בדרך-כלל כמתכנן-גאון מרושע
00:26
who orchestrated atrocities from a cushy German office,
5
26064
3211
שניצח על מעשי זוועה ממשרד נוח ונעים בגרמניה,
00:29
and many were eager to see the so-called “desk murderer” tried for his crimes.
6
29275
4463
ורבים היו להוטים לראות את “הרוצח שמאחורי שולחן כתיבה”
נשפט על פשעיו.
00:34
But the squeamish man who took the stand seemed more like a dull bureaucrat
7
34113
3796
אבל האיש בעל המראה הנזירי שעלה לדוכן הנאשמים
נראה יותר כמו ביורוקרט משעמם מאשר רוצח סדיסטי.
00:37
than a sadistic killer.
8
37992
1502
00:39
The disparity between Eichmann’s nature and his actions
9
39911
3253
הפער בין אופיו של אייכמן למעשיו
00:43
was unsettling for many viewers,
10
43164
1919
הטריד צופים רבים,
00:45
but for philosopher Hannah Arendt,
11
45249
2503
אך הפילוסופית חנה ארנדט
00:47
this contradiction inspired a disturbing revelation.
12
47752
3337
מצאה בכך התגלות מטרידה.
00:51
Arendt was a German Jew who fled her homeland in 1933
13
51631
3712
ארנדט היתה יהודיה גרמניה שנמלטה ממולדתה בשנת 1933,
00:55
after being briefly imprisoned by the German secret police.
14
55343
3253
לאחר שנכלאה לזמן קצר על ידי המשטרה החשאית הגרמנית.
00:59
As a refugee in France and then the United States,
15
59263
3170
כפליטה בצרפת ולאחר מכן בארצות הברית,
01:02
she dedicated herself to understanding how the Nazi regime came to power,
16
62433
4296
היא התמסרה להבנת עלייתו של המשטר הנאצי לשלטון,
01:06
and more specifically, how it inspired so many atrocities.
17
66729
3796
ובמיוחד, איך הוא חולל זוועות רבות כל-כך.
01:11
A common opinion at the time was that the Third Reich was a historical oddity;
18
71109
4671
דעה נפוצה באותה תקופה היתה שהרייך השלישי הוא חריג היסטורי;
01:15
a perfect storm of uniquely evil leaders
19
75988
2628
שזו היתה סופה מושלמת של מנהיגים מרושעים במיוחד
01:18
supported by German citizens looking for revenge
20
78616
2753
שנתמכו בידי אזרחים גרמנים שוחרי נקמה
01:21
after their defeat in World War I.
21
81369
2169
לאחר תבוסתם במלחמת העולם הראשונה.
01:23
But Arendt believed the true conditions behind this unprecedented rise
22
83913
3754
אך ארנדט האמינה שהתנאים האמיתיים שמאחורי עלייתה חסרת התקדים
01:27
of totalitarianism weren’t specific to Germany.
23
87667
3170
של הטוטליטריות הזו אינם ייחודיים לגרמניה.
01:31
Throughout the 1950s, Arendt developed a theory of the human condition
24
91504
3920
במהלך שנות ה-50 של המאה ה-20 ארנדט פיתחה תיאוריה בדבר המצב האנושי,
01:35
that divided life into three facets:
25
95424
2336
שחילקה את החיים לשלושה היבטים:
01:37
labor— in which we satisfy our material needs and desires;
26
97760
4046
העמל, שבו אנו מספקים את הצרכים והרצונות החומריים שלנו;
01:42
work— in which we build the world’s physical and cultural infrastructure;
27
102098
4171
הקריירה, שבה אנו בונים את התשתית הפיזית והתרבותית של העולם;
01:46
and action— in which we publicly articulate our values
28
106435
3796
והפעולה, שבה אנו מנסחים בפומבי את ערכינו
01:50
to collectively shape the world around us.
29
110231
2294
לגבי עיצובו הקולקטיבי של העולם סביבנו.
01:53
It was this last facet, the life of action,
30
113109
3003
ההיבט האחרון הזה, חיים של פעולה,
01:56
that Arendt believed was under attack,
31
116112
2169
הוא זה שארנדט האמינה שהיה נתון למתקפה,
01:58
both in Germany and many other industrialized societies.
32
118281
3628
הן בגרמניה והן בחברות מתועשות רבות אחרות.
02:02
She saw modernity as an age ruled by labor,
33
122118
3045
היא ראתה במודרניות עידן שהעמל מושל בו,
02:05
where individuals mainly appear in the social world
34
125163
2544
שבו אנשים מגיעים לעולם החברתי
02:07
to produce and consume goods and services
35
127707
2669
בעיקר כדי לייצר ולצרוך סחורות ושירותים
02:10
rather than share ideas and shape communities.
36
130376
3003
ולא לחלוק רעיונות ולעצב קהילות.
02:13
Arendt believed this had fostered societies and ideologies
37
133921
3462
ארנדט האמינה שדבר זה טיפח חברות ואידיאולוגיות
02:17
where individuals were seen only for their economic value,
38
137383
3128
שבהן אנשים נתפסים רק על פי ערכם הכלכלי,
02:20
rather than their moral and political capacities.
39
140511
2795
ולא על פי יכולותיהם המוסריות והפוליטיות.
02:23
She believed this isolated people from their neighbors and their sense of self.
40
143431
4087
היא האמינה שזה בודד אנשים משכניהם ומתחושת העצמי שלהם.
02:27
And in her 1951 book, “The Origins of Totalitarianism,”
41
147643
4088
ובספרה משנת 1951, “יסודות הטוטליטריות“,
02:31
Arendt argued these conditions provided fertile ground for totalitarian regimes,
42
151731
4838
ארנדט טענה כי תנאים אלה סיפקו קרקע פוריה למשטרים טוטליטריים,
02:36
which use fear and violence to increase isolation
43
156694
3712
שמשתמשים בפחד ובאלימות כדי להגביר את הבידוד
02:40
and make it dangerous to publicly engage as freethinking political agents.
44
160448
4087
ולהעמיד בסיכון את המעורבות הפומבית כגורמים פוליטיים בעלי חשיבה חופשית.
02:44
In this lonely state, participating in the regime
45
164827
2878
במצב זה של בדידות, ההשתתפות הפעילה במשטר
02:47
becomes the only way to recover a sense of identity and community.
46
167705
3962
הופכת לדרך היחידה לשיקום תחושת זהות וקהילה.
02:51
Arendt believed it was this kind of environment
47
171918
2502
ארנדט האמינה שבסביבה כזו שבה אייכמן ביצע את פשעיו.
02:54
where Eichmann committed his crimes.
48
174420
1794
02:56
Most people expected the Jewish German philosopher
49
176589
2586
רוב האנשים ציפו שהפילוסופית היהודיה-גרמניה
02:59
to judge the ex-Nazi harshly.
50
179175
2127
תשפוט בחומרה את הנאצי-לשעבר.
03:01
But while she condemned his monstrous actions,
51
181302
2544
אך אף שהיא גינתה את מעשיו המפלצתיים,
03:03
Arendt saw no evidence that Eichmann himself was uniquely evil.
52
183846
4004
ארנדט לא ראתה שום הוכחה לכך שאייכמן עצמו היה רשע במיוחד.
03:08
She saw him as a distinctly ordinary man who considered diligent obedience
53
188059
5005
היא ראתה בו אדם רגיל לגמרי שראה בחריצות הצייתנית
03:13
the highest form of civic duty.
54
193064
2043
את הצורה הגבוהה ביותר של חובה אזרחית.
03:15
And for Arendt, it was exactly this ordinariness that was most terrifying.
55
195691
4463
ובעיני ארנדט, בדיוק הנורמליות הזו היא המפחידה ביותר.
מבחינתה, הנקודה העיקרית היא,
03:20
Her point wasn't just that anyone could do what Eichmann did,
56
200363
3003
שלא זו בלבד שכל אחד יכול לעשות מה שאייכמן עשה,
03:23
but that his story suggested ordinary people
57
203532
2586
אלא שסיפורו מרמז על כך שאנשים רגילים
03:26
could willingly accept their societal role—
58
206118
2503
נכונים לקבל ברצון את תפקידם החברתי -
03:28
even when it contributed to genocide.
59
208621
2377
גם כשזה תורם לרצח עם.
03:31
Arendt called this phenomenon “the banality of evil,”
60
211374
3086
ארנדט כינתה תופעה זו “הבנאליות של הרוע“,
03:34
and warned that it can emerge whenever society inhibits our ability to think;
61
214627
4254
והזהירה שהיא יכולה להופיע כל אימת שהחברה מגבילה את יכולתנו לחשוב;
03:39
or more specifically, to question our beliefs and actions
62
219131
3587
או ליתר דיוק, לפקפק באמונותינו ובמעשינו
03:42
in a self-reflective internal dialogue.
63
222718
2753
בדו-שיח פנימי עם עצמנו.
03:45
Arendt believed this kind of thinking is the only way to confront moral problems,
64
225930
4254
ארנדט האמינה שחשיבה מסוג זה היא הדרך היחידה להתמודד עם בעיות מוסריות,
03:50
and that our responsibility to self-reflect is especially important
65
230184
3962
וכי האחריות שלנו להרהר במעשינו חשובה במיוחד
03:54
when independent thought is threatened.
66
234146
2169
כשהחשיבה העצמאית נתונה לאיום.
03:56
She acknowledged that critical thinking in oppressive spaces
67
236399
3044
היא הכירה בכך שהחשיבה הביקורתית במרחבים מדכאים
03:59
is a defiant act that requires personal courage.
68
239443
3295
היא מעשה מתריס הדורש אומץ אישי.
04:02
But it must be done regardless,
69
242905
1960
אבל זה חייב להיעשות כך או כך.
04:04
which is why Arendt still held Eichmann accountable.
70
244865
2753
ומסיבה זו ארנדט בכל זאת הטילה על אייכמן את האחריות.
04:07
This thread runs throughout Arendt's work,
71
247952
2627
בכל עבודתה של ארנדט עוברת כחוט השני
04:10
where she continually insisted that thinking was our greatest weapon
72
250705
3670
התעקשותה המתמדת על כך שהחשיבה היא נשקנו הגדול ביותר
04:14
against the threats of modernity.
73
254375
2002
נגד איומי המודרניות,
04:16
Namely, a relentless drive for economic and technological development
74
256585
4505
או הדחף הבלתי-נלאה לפיתוח כלכלי וטכנולוגי
04:21
which would increase social alienation and inhibit human freedom.
75
261090
3837
שיגביר את הניכור החברתי ויגביל את החופש האנושי.
04:25
To foster this essential value,
76
265177
2086
כדי לטפח ערך חיוני זה,
04:27
Arendt believed we need to create formal and informal forums
77
267263
3378
ארנדט האמינה שעלינו ליצור מסגרות רשמיות ובלתי-רשמיות
04:30
that allowed for open conversations about shaping our collective future.
78
270641
3879
שיאפשרו שיח פתוח על עיצוב עתידנו הקולקטיבי.
04:34
These might include townhall meetings, self-governing workplaces,
79
274937
3712
מסגרות כאלה עשויות לכלול מפגשים עירוניים, מקומות עבודה בניהול עצמי
04:38
or student unions.
80
278649
1418
או איגודי סטודנטים.
04:40
But whatever shape they take,
81
280276
1626
אבל תהא אשר תהא הצורה שילבשו,
04:41
what’s most important to Arendt is that they value open dialogue
82
281902
3629
הכי חשוב בעיני ארנדט שמסגרות אלה יעריכו את הדו-שיח הפתוח
04:45
and critical self-reflection.
83
285531
2127
ואת החשיבה העצמית הביקורתית.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7