How plants tell time - Dasha Savage

איך צמחים עוקבים אחרי הזמן - דאשה סווג'

335,944 views

2015-06-11 ・ TED-Ed


New videos

How plants tell time - Dasha Savage

איך צמחים עוקבים אחרי הזמן - דאשה סווג'

335,944 views ・ 2015-06-11

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
In the 18th century,
0
6960
1451
במאה ה 18,
00:08
Swedish botanist Carolus Linnaeus designed the flower clock,
1
8411
4797
הבוטניקאי השבדי קרולוס לינאאוס תכנן שעון פרחים,
00:13
a timepiece made of flowering plants
2
13208
3258
שעון שעשוי מצמחים פורחים
00:16
that bloom and close at specific times of day.
3
16466
4191
שפורחים ונסגרים בזמנים מסויימים ביום.
00:20
Linnaeus's plan wasn't perfect, but the idea behind it was correct.
4
20657
4372
התוכנית של לינאאוס לא היתה מושלמת, אבל הרעיון מאחוריה היה נכון.
00:25
Flowers can indeed sense time, after a fashion.
5
25029
4334
פרחים יכולים באמת לחוש בזמן, אחרי אופנה.
00:29
Mornings glories unfurl their petals like clockwork in the early morning.
6
29363
4399
פטוניות פורסות את עלי הכותרת שלהן כמו שעון מוקדם בבוקר.
00:33
A closing white water lily signals that it's late afternoon,
7
33762
4270
שושנת מים נסגרת מאותתת שזה אחרי הצהריים המאוחרים,
00:38
and moon flowers, as the name suggests, only bloom under the night sky.
8
38032
5307
ונר לילה, כמו שהשם מציע, פורח רק תחת שמי הלילה.
00:43
But what gives plants this innate sense of time?
9
43339
3437
אבל מה נותן לצמחים את התחושה המובנית של זמן?
00:46
It's not just plants, in fact.
10
46776
1897
זה לא רק צמחים למעשה.
00:48
Many organisms on Earth have a seemingly inherent awareness
11
48673
3216
להרבה אורגניזמים על כדור הארץ נראה שיש מודעות מובנית
00:51
of where they are in the day's cycle.
12
51889
3104
היכן הם נמצאים במחזור היום.
00:54
That's because of circadian rhythms,
13
54993
2222
זה בגלל מחזורים ציקדים,
00:57
the internal timekeepers that tick away inside many living things.
14
57215
5073
שומרי הזמן הפנימיים שמתקתקים בתוך הרבה דברים חיים.
01:02
These biological clocks allow organisms to keep track of time
15
62288
4462
השעונים הביולוגיים האלה מאפשרים לאורגניזמים לעקוב אחרי הזמן
01:06
and pick up on environmental cues that help them adapt.
16
66750
4274
ולגלות סימנים מהסביבה שעוזרים להם להתאים את עצמם.
01:11
That's important, because the planet's rotations and revolutions
17
71024
3206
זה חשוב, מפני שהסיבובים וההקפות של הפלנטה
01:14
put us in a state of constant flux,
18
74230
3027
שמים אותנו במצב של שינוי מתמיד,
01:17
although it plays out in a repetitive, predictable way.
19
77257
3754
למרות שזה משחק בדרך צפויה וחוזרת.
01:21
Circadian rhythms incorporate various cues
20
81011
2697
מחזורים ציקדיים משלבים סימנים שונים
01:23
to regulate when an organism should wake and sleep,
21
83708
3797
כדי לנטר מתי אורגניזם צריך להתעורר ולישון,
01:27
and perform certain activities.
22
87505
2526
ולבצע פעילויות מסויימות.
01:30
For plants, light and temperature are the cues which trigger reactions
23
90031
4530
לצמחים, אור וטמפרטורה הם הסימנים שמעוררים תגובות
01:34
that play out at a molecular scale.
24
94561
2698
שפועלים בקנה מידה מולקולרי.
01:37
The cells in stems, leaves, and flowers contain phytochromes,
25
97259
4792
התאים בתוך גבעולים, עלים, ופרחים מכילים פוטוכרומים,
01:42
tiny molecules that detect light.
26
102051
2988
מולקולות זעירות שמזהות אור.
01:45
When that happens, phytochromes initiate a chain of chemical reactions,
27
105039
4814
כשזה קורה, פיטוכרומים מתחילים שרשרת של תגובות כימיות,
01:49
passing the message down into the cellular nuclei.
28
109853
3637
שמעבירות מסרים לתוך הגלעין התאי.
01:53
There, transcription factors trigger the manufacture of proteins
29
113490
4006
שם, גורמי העתקה מתחילים יצור חלבונים
01:57
required to carry out light-dependent processes,
30
117496
3760
שדרושים כדי לבצע תהליכים תלויי אור,
02:01
like photosynthesis.
31
121256
1990
כמו פוטוסינטזה.
02:03
These phytochromes not only sense the amount of light the plant receives,
32
123246
3760
הפיטוכרומים האלה לא רק חשים את כמות האור שהצמח מקבל,
02:07
but can also detect tiny differences
33
127006
2376
אלא יכולים גם לזהות הבדלים זעירים
02:09
in the distribution of wavelengths the plant takes in.
34
129382
4397
בחלוקה של אורכי גל שהצמח מקבל.
02:13
With this fine-tuned sensing,
35
133779
1859
עם חישה מכווננת זו,
02:15
phytochromes allow the plant to discern both time,
36
135638
2932
פוטוכרומים מאפשרים לצמח לזהות גם את הזמן,
02:18
the difference between the middle of the day and the evening,
37
138570
3243
ההבדל בין אמצע היום והערב,
02:21
and place, whether it is in direct sunlight or shade,
38
141813
4238
והמיקום, בין אם הוא באור ישיר או בצל,
02:26
enabling the plant to match its chemical reactions to its environment.
39
146051
4882
מה שמאפשר לצמח להתאים את התגובות הכימיות לסביבה שלו.
02:30
This makes for early risers.
40
150933
2153
זה גורם למתעוררים מוקדם.
02:33
A few hours before sunrise, a typical plant is already active,
41
153086
4117
כמה שעות לפני הזריחה, צמח טיפוסי כבר אקטיבי,
02:37
creating mRNA templates for its photosynthesizing machinery.
42
157203
4939
ויוצר תבניות MRNA למנגנון הפוטוסינטזה שלו.
02:42
As the phytochromes detect increasing sunlight,
43
162142
2542
כשהפיטוכרומים מזהים אור שמש גובר,
02:44
the plant readies its light-capturing molecules
44
164684
2564
הצמח מכין את מולקולות קליטת האור שלו
02:47
so it can photosynthesize and grow throughout the morning.
45
167248
4460
כך שהוא יוכל לעשות פוטוסינטזה ולגדול במהלך הבוקר.
02:51
After harvesting their morning light,
46
171708
1871
אחרי שלכד את אור הבוקר,
02:53
plants use the rest of the day to build long chains of energy
47
173579
3791
צמחים משתמשים בשאר היום כדי לבנות שרשראות ארוכות של אנרגיה
02:57
in the form of glucose polymers, like starch.
48
177370
3784
בצורה של פולימרי גלוקוז, כמו עמילן.
03:01
The sun sets, and the day's work is done,
49
181154
2891
השמש שוקעת, ועבודת היום הסתיימה,
03:04
though a plant is anything but inactive at night.
50
184045
3535
למרות שצמח הוא הכל חוץ מלא פעיל בלילה.
03:07
In the absence of sunlight,
51
187580
1541
בחוסר אור שמש,
03:09
they metabolize and grow,
52
189121
2055
הם עושים מטבוליזציה וגדלים,
03:11
breaking down the starch from the previous day's energy harvest.
53
191176
4237
שוברים את העמילן מקציר האנרגיה של היום הקודם.
03:15
Many plants have seasonal rhythms as well.
54
195413
2827
להרבה צמחים יש מחזורים עונתיים גם כן.
03:18
As spring melts the winter frost,
55
198240
2096
כשהאביב ממיס את קיפאון החורף,
03:20
phytochromes sense the longer days and increasing light,
56
200336
4078
פוטוכרומים חשים את הימים הארוכים יותר והאור הגובר,
03:24
and a currently unknown mechanism detects the temperature change.
57
204414
4270
ומנגנון לא ידוע כרגע מזהה את שינוי הטמפרטורה.
03:28
These systems pass the news throughout the plant
58
208684
2631
המערכות האלו מעבירות את החדשות דרך הצמח
03:31
and make it produce blooming flowers
59
211315
2353
וגורמות לו לייצר פרחים פורחים
03:33
in preparation for the pollinators brought out by warmer weather.
60
213668
3908
בהכנה למאביקים שהובאו על ידי מזג האויר החם יותר.
03:37
Circadian rhythms act as a link between a plant and its environment.
61
217576
4401
מחזורים ציקדיים פועלים כקישור בין צמח והסביבה שלו.
03:41
These oscillations come from the plants themselves.
62
221977
3111
התנודות האלו מגיעות מהצמחים עצמם.
03:45
Each one has a default rhythm.
63
225088
2476
לכל אחד יש קצב ברירת מחדל.
03:47
Even so, these clocks can adapt their oscillations
64
227564
3245
ועדיין, השעונים האלו יכולים להסתגל לתנודות שלהם
03:50
to environmental changes and cues.
65
230809
3110
לשינויים וסימנים סביבתיים.
03:53
On a planet that's in constant flux,
66
233919
1934
על פלנטה שנמצאת בשינוי מתמיד,
03:55
it's the circadian rhythms that enable a plant to stay true to its schedule
67
235853
4911
אלו המחזורים הציקדיים שמאפשרים לצמח להשאר מותאם ללוח הזמנים שלו
04:00
and to keep its own time.
68
240764
2380
ולשמור על הזמן של עצמו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7