"All the World's a Stage" by William Shakespeare

605,069 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsuzsa Viola Lektor: Reka Lorinczy
00:05
“All the World’s a Stage”
0
5385
1740
"Színház az egész világ"
00:07
from "As You Like It"
1
7125
1581
Részlet William Shakespeare
00:08
by William Shakespeare
2
8706
2010
"Ahogy tetszik" c. színművéből.
00:12
All the world’s a stage,
3
12319
3510
"Színház az egész világ,
00:15
And all the men and women merely players;
4
15829
3260
és színész benne minden férfi és nő:
00:19
They have their exits and their entrances;
5
19089
2820
fellép s lelép:
00:21
And one man in his time plays many parts,
6
21909
4170
s mindenkit sok szerep vár életében,
00:26
His acts being seven ages.
7
26079
5680
melynek hét felvonása a hét kor.
00:31
At first the infant,
8
31759
1714
Első a kisded,
00:33
Mewling and puking in the nurse’s arms;
9
33473
2780
aki dajkája karján öklendezik és sír.
00:36
And then the whining school-boy, with his satchel
10
36253
3490
Aztán jön a pityergő, hajnalarcú, táskás nebuló:
00:39
And shining morning face, creeping like snail
11
39743
3200
csigamódra és kelletlen
00:42
Unwillingly to school.
12
42943
2860
mászik iskolába.
00:45
And then the lover,
13
45803
3140
Mint a kemence, sóhajt a szerelmes,
00:48
Sighing like furnace, with a woeful ballad
14
48943
3020
és bús dalt zeng
00:51
Made to his mistress’ eyebrow.
15
51963
3700
kedvese szemöldökéről.
00:55
Then a soldier,
16
55663
1374
Jön a párducszakállu katona:
00:57
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
17
57037
3700
cifra szitkok,
01:00
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
18
60737
3070
kényes becsület és robbanó düh:
01:03
Seeking the bubble reputation
19
63807
2840
a buborék hirért
01:06
Even in the cannon’s mouth.
20
66647
4750
ágyúk torkába bú.
01:11
And then the justice,
21
71397
3598
És jön a bíró:
01:14
In fair round belly with good capon lin’d,
22
74995
3384
kappanon hízott, kerek potroh
01:18
With eyes severe and beard of formal cut,
23
78379
3700
és szigorú szem és jól ápolt szakáll:
01:22
Full of wise saws and modern instances;
24
82079
4952
bölcseket mond, lapos közhelyeket,
01:27
And so he plays his part.
25
87031
3590
s így játssza szerepét.
01:30
The sixth age shifts
26
90621
2624
A hatodik kor
01:33
Into the lean and slipper’d pantaloon,
27
93245
4000
papucsos és cingár figura lesz:
01:37
With spectacles on nose and pouch on side;
28
97245
3253
orrán ókula, az övében erszény,
01:40
His youthful hose, well sav’d, a world too wide
29
100498
3452
aszott combjain tágan lötyög a jól ápolt ficsurnadrág;
01:43
For his shrunk shank; and his big manly voice,
30
103950
4000
férfihangja
01:47
Turning again toward childish treble, pipes
31
107950
4440
gyerekessé kezd visszavékonyodni,
sípol, fütyűl.
01:52
And whistles in his sound.
32
112390
3600
A végső jelenet,
01:56
Last scene of all,
33
116000
1760
01:57
That ends this strange eventful history,
34
117760
5050
mely e fura s gazdag mesét lezárja,
02:02
Is second childishness and mere oblivion;
35
122810
6510
megint gyermekség, teljes feledés,
02:09
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
36
129324
10041
se fog, se szem, se íny – tönkremenés!"
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7