下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Masako Kigami
校正: Eriko Tsukamoto
00:05
“All the World’s a Stage”
0
5385
1740
「この世は舞台」
00:07
from "As You Like It"
1
7125
1581
『お気に召すまま』より
00:08
by William Shakespeare
2
8706
2010
作:ウィリアム・シェークスピア
00:12
All the world’s a stage,
3
12319
3510
この世はすべて舞台であり
00:15
And all the men and women merely players;
4
15829
3260
男も女もその役者に過ぎない
00:19
They have their exits and their entrances;
5
19089
2820
それぞれが登場しては
次々と退場してゆく
00:21
And one man in his time plays many parts,
6
21909
4170
人は生涯にさまざまな役を演じるのだ
00:26
His acts being seven ages.
7
26079
5680
人生には七幕ある
00:31
At first the infant,
8
31759
1714
まずは 赤ん坊
00:33
Mewling and puking in the nurse’s arms;
9
33473
2780
乳母の腕に抱かれて
泣いたり吐いたり
00:36
And then the whining school-boy,
with his satchel
10
36253
3490
お次が鞄を持った
おむずかりの学童
00:39
And shining morning face, creeping like
snail
11
39743
3200
輝く朝日を顔に受け
蝸牛のようにのろのろと
00:42
Unwillingly to school.
12
42943
2860
いやいや学校へ
00:45
And then the lover,
13
45803
3140
その次は恋人
00:48
Sighing like furnace, with a woeful ballad
14
48943
3020
かまどのような熱いため息
哀れっぽく作るのは
00:51
Made to his mistress’ eyebrow.
15
51963
3700
恋人の眉に寄する歌
00:55
Then a soldier,
16
55663
1374
そのお後が兵士
00:57
Full of strange oaths, and bearded like
the pard,
17
57037
3700
口ぎたなく罵り
豹のごとく髭もじゃの顔
01:00
Jealous in honour, sudden and quick
in quarrel,
18
60737
3070
名誉欲に目の色変え
すぐに喧嘩の花が咲く
01:03
Seeking the bubble reputation
19
63807
2840
あぶくの名声を求めて
01:06
Even in the cannon’s mouth.
20
66647
4750
大砲の砲口に向かっていく
01:11
And then the justice,
21
71397
3598
その次が判事
01:14
In fair round belly with good capon lin’d,
22
74995
3384
美味な去勢鶏を食べて
お腹は丸々
01:18
With eyes severe and beard of formal cut,
23
78379
3700
眼光は鋭く
髭はきちんと整える
01:22
Full of wise saws and modern instances;
24
82079
4952
金言や陳腐な事例をちりばめて
01:27
And so he plays his part.
25
87031
3590
判事の役をこなしている
01:30
The sixth age shifts
26
90621
2624
さて舞台は代って第六場は
01:33
Into the lean and slipper’d pantaloon,
27
93245
4000
痩せさらばえ
スリッパを履いて ヨチヨチ歩く
01:37
With spectacles on nose and pouch on side;
28
97245
3253
鼻先には眼鏡
脇には金袋ぶらさげる
01:40
His youthful hose, well sav’d, a world
too wide
29
100498
3452
若いころの長靴下を履くと
脛が痩せて 大きすぎる
01:43
For his shrunk shank; and his big manly
voice,
30
103950
4000
そして男らしい太い声は
01:47
Turning again toward childish treble,
pipes
31
107950
4440
声変り前の少年の高い声に戻り
01:52
And whistles in his sound.
32
112390
3600
ぴいぴい風まじり
01:56
Last scene of all,
33
116000
1760
いよいよ最後の大詰めは
01:57
That ends this strange eventful history,
34
117760
5050
波瀾に富める怪しの一代記
02:02
Is second childishness and mere oblivion;
35
122810
6510
子どもにかえり
すべてを忘れる
02:09
Sans teeth, sans eyes, sans taste,
sans everything.
36
129324
10041
歯もなく 目もなく 味もなく
何もなく泡の如し
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。