"All the World's a Stage" by William Shakespeare

610,950 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Ola Królikowska Korekta: Rysia Wand
00:05
“All the World’s a Stage”
0
5385
1740
“Świat jest teatrem”
00:07
from "As You Like It"
1
7125
1581
ze sztuki “Jak wam się podoba”
00:08
by William Shakespeare
2
8706
2010
Williama Shakespeare’a w przekładzie Leona Ulricha.
00:12
All the world’s a stage,
3
12319
3510
Świat jest teatrem,
00:15
And all the men and women merely players;
4
15829
3260
aktorami ludzie,
00:19
They have their exits and their entrances;
5
19089
2820
którzy kolejno wchodzą i znikają.
00:21
And one man in his time plays many parts,
6
21909
4170
Każdy tam aktor niejedną gra rolę,
00:26
His acts being seven ages.
7
26079
5680
bo siedem wieków dramat życia składa.
00:31
At first the infant,
8
31759
1714
W pierwszym więc akcie słabe niemowlątko
00:33
Mewling and puking in the nurse’s arms;
9
33473
2780
na piersiach mamki ślini się i kwili.
00:36
And then the whining school-boy, with his satchel
10
36253
3490
Następnie student z teką, zapłakany,
00:39
And shining morning face, creeping like snail
11
39743
3200
z rumianą twarzą jak poranne niebo
00:42
Unwillingly to school.
12
42943
2860
ślimaczym krokiem wlecze się do szkoły.
00:45
And then the lover,
13
45803
3140
Potem kochanek jak miech wzdychający
00:48
Sighing like furnace, with a woeful ballad
14
48943
3020
pisze sonety
00:51
Made to his mistress’ eyebrow.
15
51963
3700
do brwi swej kochanki.
00:55
Then a soldier,
16
55663
1374
Z kolei żołnierz
00:57
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
17
57037
3700
dziwnych przekleństw pełny, z brodą jak kozioł,
01:00
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
18
60737
3070
drażliwym honorem, żywy, gwałtowny, do sporów pochopny
01:03
Seeking the bubble reputation
19
63807
2840
leci w gardzieli armat
01:06
Even in the cannon’s mouth.
20
66647
4750
szukać sławy, tej pustej bańki.
01:11
And then the justice,
21
71397
3598
Następnie więc sędzia
01:14
In fair round belly with good capon lin’d,
22
74995
3384
z okrągłym brzuchem, na kapłonach spasły,
01:18
With eyes severe and beard of formal cut,
23
78379
3700
z surowym okiem, podstrzyżoną brodą,
01:22
Full of wise saws and modern instances;
24
82079
4952
zdań mądrych pełny i nowych przykładów
01:27
And so he plays his part.
25
87031
3590
gra swoją rolę.
01:30
The sixth age shifts
26
90621
2624
Później, w szóstym wieku,
01:33
Into the lean and slipper’d pantaloon,
27
93245
4000
chudy pantalon w pantoflach się zjawia.
01:37
With spectacles on nose and pouch on side;
28
97245
3253
Nos w okulary ujął, a u boku sakwy zawiesił
01:40
His youthful hose, well sav’d, a world too wide
29
100498
3452
w przestronnych pończochach, które zachował od lat swej młodości,
01:43
For his shrunk shank; and his big manly voice,
30
103950
4000
gubią się drżące, pokurczone łydki.
01:47
Turning again toward childish treble, pipes
31
107950
4440
Głos męski wrócił do dziecka dyszkantu,
01:52
And whistles in his sound.
32
112390
3600
cienki, świszczący jak piszczałki tony.
Aż i na koniec przychodzi akt siódmy.
01:56
Last scene of all,
33
116000
1760
01:57
That ends this strange eventful history,
34
117760
5050
Koniec historii zdarzeń dziwnych pełnej
02:02
Is second childishness and mere oblivion;
35
122810
6510
Pamięć zagasła w drugim niemowlęctwie,
02:09
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
36
129324
10041
bez zębów, oczu, smaku,
bez wszystkiego.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7