"All the World's a Stage" by William Shakespeare

610,950 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sonia Escudero Sánchez Revisor: Silvina Katz
00:05
“All the World’s a Stage”
0
5385
1740
"Todo el mundo es un escenario"
00:07
from "As You Like It"
1
7125
1581
desde "Como gustéis"
00:08
by William Shakespeare
2
8706
2010
de William Shakespeare.
00:12
All the world’s a stage,
3
12319
3510
Todo el mundo es un escenario,
00:15
And all the men and women merely players;
4
15829
3260
y todos los hombres y mujeres son meros actores;
00:19
They have their exits and their entrances;
5
19089
2820
tienen sus salidas y sus entradas;
00:21
And one man in his time plays many parts,
6
21909
4170
y un hombre puede representar muchos papeles,
00:26
His acts being seven ages.
7
26079
5680
siendo sus actos en siete edades.
00:31
At first the infant,
8
31759
1714
Al principio el infante,
00:33
Mewling and puking in the nurse’s arms;
9
33473
2780
que llora y vomita en los brazos de la nodriza;
00:36
And then the whining school-boy, with his satchel
10
36253
3490
y luego el quejoso escolar su cartera
00:39
And shining morning face, creeping like snail
11
39743
3200
y su brillante cara matutina, arrastrándose como caracol
00:42
Unwillingly to school.
12
42943
2860
a regañadientes a la escuela.
00:45
And then the lover,
13
45803
3140
Y después el amante
00:48
Sighing like furnace, with a woeful ballad
14
48943
3020
suspirando como fragua, con una balada quejumbrosa
00:51
Made to his mistress’ eyebrow.
15
51963
3700
compuesta por la ceño de su amada.
00:55
Then a soldier,
16
55663
1374
Después un soldado,
00:57
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
17
57037
3700
lleno de extrañas bravuconadas, bigotudo cual leopardo,
01:00
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
18
60737
3070
celoso del honor, súbito y pronto en la lucha,
01:03
Seeking the bubble reputation
19
63807
2840
buscano la efímera reputación
01:06
Even in the cannon’s mouth.
20
66647
4750
hasta en la boca del cañón.
01:11
And then the justice,
21
71397
3598
Y después la justicia,
01:14
In fair round belly with good capon lin’d,
22
74995
3384
de redondo y prominente estómago,
01:18
With eyes severe and beard of formal cut,
23
78379
3700
de mirada severa y barba de corte formal,
01:22
Full of wise saws and modern instances;
24
82079
4952
llena de sesudos dichos y modernas citas;
01:27
And so he plays his part.
25
87031
3590
y así desempeña su papel.
01:30
The sixth age shifts
26
90621
2624
En la sexta edad cambia
01:33
Into the lean and slipper’d pantaloon,
27
93245
4000
al flaco y suelto pantalón,
01:37
With spectacles on nose and pouch on side;
28
97245
3253
con anteojos en la nariz y bolsa en el costado;
01:40
His youthful hose, well sav’d, a world too wide
29
100498
3452
sus calcetines juveniles, bien conservados, un mundo muy ancho
01:43
For his shrunk shank; and his big manly voice,
30
103950
4000
para su cuerpo encogido y su gran voz viril,
01:47
Turning again toward childish treble, pipes
31
107950
4440
se vuelve de nuevo un agudo resoplido infantil
y silba en su sonido.
01:52
And whistles in his sound.
32
112390
3600
01:56
Last scene of all,
33
116000
1760
La última escena de todas,
01:57
That ends this strange eventful history,
34
117760
5050
que termina esta historia extraña y llena de eventos,
02:02
Is second childishness and mere oblivion;
35
122810
6510
es la segunda infancia y el mero olvido;
02:09
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
36
129324
10041
sin dientes, sin ojos, sin gusto, sin nada.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7