"All the World's a Stage" by William Shakespeare

610,950 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: emily youn 검토: Won Jang
00:05
“All the World’s a Stage”
0
5385
1740
세상은 당신의 무대입니다.
00:07
from "As You Like It"
1
7125
1581
윌리엄 셰익스피어의 작품
00:08
by William Shakespeare
2
8706
2010
"뜻대로 하세요" 중에서
00:12
All the world’s a stage,
3
12319
3510
세상은 하나의 무대입니다.
00:15
And all the men and women merely players;
4
15829
3260
사람들은 단지 배우에 불과하죠.
00:19
They have their exits and their entrances;
5
19089
2820
무대에는 입구와 출구가 있고
00:21
And one man in his time plays many parts,
6
21909
4170
우리는 살아가면서 많은 역활을 맡습니다.
00:26
His acts being seven ages.
7
26079
5680
크게 7가지의 역활을요
00:31
At first the infant,
8
31759
1714
세상에 태어나
00:33
Mewling and puking in the nurse’s arms;
9
33473
2780
갸날프게 울고 보모의 팔에 토하며
00:36
And then the whining school-boy, with his satchel
10
36253
3490
가방을 매고 투덜거리며 학교에 가고
00:39
And shining morning face, creeping like snail
11
39743
3200
아침의 빛나는 얼굴로, 밍기적 거리며 일어나
00:42
Unwillingly to school.
12
42943
2860
억지로 학교를 가는날도 있어요
00:45
And then the lover,
13
45803
3140
그리고 사랑하는 사람을 만나
00:48
Sighing like furnace, with a woeful ballad
14
48943
3020
용광로처럼 뜨거운 사랑을 하고 사모하는 이에게 바치는
00:51
Made to his mistress’ eyebrow.
15
51963
3700
비통한 사랑 노래를 만들기도 해요
00:55
Then a soldier,
16
55663
1374
그리곤 군인이 되어
00:57
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
17
57037
3700
수염을 기르고 의미를 알지도 못한 채 갖은 맹세를 하며
01:00
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
18
60737
3070
성공과 명예를 쫒아가고, 갑자기 금세 다툼에 빠져들고
01:03
Seeking the bubble reputation
19
63807
2840
허망한 성공을 위해서라면
01:06
Even in the cannon’s mouth.
20
66647
4750
무엇이든 할 기세이죠.
01:11
And then the justice,
21
71397
3598
이후에는 판사가 되어
01:14
In fair round belly with good capon lin’d,
22
74995
3384
좋은 음식으로 배를 채우고
01:18
With eyes severe and beard of formal cut,
23
78379
3700
매서운 눈과 단정한 수염.
01:22
Full of wise saws and modern instances;
24
82079
4952
지혜로운 결정들, 선구적인 이야기 들로
01:27
And so he plays his part.
25
87031
3590
자신의 역할을 합니다.
01:30
The sixth age shifts
26
90621
2624
여섯번째 단계로 접어들어
01:33
Into the lean and slipper’d pantaloon,
27
93245
4000
마르고 질질 끌리는 옷을 입으며
01:37
With spectacles on nose and pouch on side;
28
97245
3253
돋보기 안경을 쓰고 살은 쳐진 노인이 되어
01:40
His youthful hose, well sav’d, a world too wide
29
100498
3452
젊을때 아껴두었던 바지는 그의 작아진 몸에비해
01:43
For his shrunk shank; and his big manly voice,
30
103950
4000
너무 커서 입을 수가 없고 크고 우렁차던 목소리는
01:47
Turning again toward childish treble, pipes
31
107950
4440
바람 빠진 파이프마냥 아기같이
01:52
And whistles in his sound.
32
112390
3600
얇고 가늘어졌어요.
01:56
Last scene of all,
33
116000
1760
마지막 장면입니다.
01:57
That ends this strange eventful history,
34
117760
5050
이 이상하고 다사다난했던 이야기는
02:02
Is second childishness and mere oblivion;
35
122810
6510
다시 유년기로 돌아가 종지부를 찍습니다.
02:09
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
36
129324
10041
치아도 눈도 다른 감각들도 천천히 퇴화하지요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7