Exponential growth: How folding paper can get you to the Moon

6,296,592 views ・ 2012-04-19

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Dénes Sebestyén Lektor: Maria Ruzsane Cseresnyes
00:14
How many times can you fold a piece of paper?
0
14335
2743
Hányszor tudsz félbehajtani egy darab papírt?
00:17
Assume that one had a piece of paper that was very fine,
1
17102
3497
Tegyük fel, hogy valakinek van egy nagyon vékony darab papírja,
00:20
like the kind they typically use to print the Bible.
2
20623
2861
mint amilyet tipikusan a Biblia nyomtatásához használnak.
00:24
In reality, it seems like a piece of silk.
3
24999
3333
A valóságban ez olyan, mint egy darab selyem.
00:28
To qualify these ideas,
4
28356
1620
Hogy konkretizáljuk a dolgot,
00:30
let's say you have a paper
5
30000
1444
mondjuk van egy olyan papírunk,
00:31
that's one-thousandth of a centimeter in thickness.
6
31468
3083
ami egy ezred centiméter vastag.
00:35
That is 10 to the power of minus three centimeters,
7
35462
3427
Ez 10 a mínusz harmadikon centiméter,
00:38
which equals .001 centimeters.
8
38913
3307
azaz 0,001 centiméter.
00:43
Let's also assume that you have a big piece of paper,
9
43453
2909
Tegyük továbbá fel, hogy egy elég nagy darab papírunk van,
00:46
like a page out of the newspaper.
10
46386
1590
mondjuk, mint egy újság egy oldala.
00:48
Now we begin to fold it in half.
11
48935
2744
Most kezdjük el félbehajtani.
00:52
How many times do you think it could be folded like that?
12
52514
2667
Mit gondolsz, hányszor tudod így félbehajtani?
00:55
And another question:
13
55981
1103
És egy másik kérdés:
00:57
If you could fold the paper over and over, as many times as you wish,
14
57887
3908
Ha annyiszor tudnád félbehajtani, ahányszor csak akarod,
01:01
say 30 times,
15
61835
1281
mondjuk 30-szor,
01:03
what would you imagine the thickness of the paper would be then?
16
63141
3014
mit gondolsz, milyen vastag lenne utána a papír?
01:07
Before you move on,
17
67155
1575
Mielőtt továbbmegyünk,
01:08
I encourage you to actually think about a possible answer to this question.
18
68754
4222
arra bíztatlak, hogy tényleg gondolkodj el a kérdésre adott lehetséges válaszon.
01:14
OK.
19
74033
1032
Oké.
01:15
After we have folded the paper once,
20
75089
2061
Miután egyszer félbehajtottuk a papírt,
01:17
it is now two thousandths of a centimeter in thickness.
21
77174
3327
az most két ezred centiméter vastag.
01:21
If we fold it in half once again,
22
81425
2412
Ha még egyszer félbehajtjuk,
01:23
the paper will become four thousandths of a centimeter.
23
83861
3115
a papír négy ezred centiméter vastaggá válik.
01:27
With every fold we make, the paper doubles in thickness.
24
87817
3350
Minden hajtással a papír vastagsága megduplázódik.
01:32
And if we continue to fold it again and again,
25
92356
2707
És ha tovább hajtogatjuk, újra meg újra,
01:35
always in half, we would confront the following situation
26
95087
3752
mindig félbe, a következővel szembesülünk
01:38
after 10 folds.
27
98863
1113
10 hajtás után:
01:40
Two to the power of 10,
28
100839
1988
a vastagság kettő a tizediken,
01:42
meaning that you multiply two by itself 10 times,
29
102851
3564
vagyis a kettőt megszorozzuk önmagával tízszer,
01:46
is one thousand and 24 thousandths of a centimeter,
30
106439
4529
ami 1024 ezred centiméter,
01:50
which is a little bit over one centimeter.
31
110992
3075
ami egy picivel több, mint egy centiméter.
01:54
Assume we continue folding the paper in half.
32
114091
2163
Tegyük fel, hogy folytatjuk a papír félbehajtogatását.
01:57
What will happen then?
33
117251
1725
Mi történik ekkor?
01:59
If we fold it 17 times,
34
119000
1976
Ha 17-szer hajtjuk félbe,
02:01
we'll get a thickness of two to the power of 17,
35
121000
2976
kettő a tizenhetediken vastagságot kapunk,
02:04
which is 131 centimeters,
36
124000
3719
ami 131 centiméter,
02:07
and that equals just over four feet.
37
127743
1929
ez nagyjából négy láb.
02:10
If we were able to fold it 25 times,
38
130751
2225
Ha sikerül 25-ször félbehajtani,
02:13
then we would get two to the power of 25,
39
133000
2976
eljutunk a kettő a huszonötödikenig,
02:16
which is 33,554 centimeters,
40
136000
5263
ami 33 554 centiméter.
02:21
just over 1,100 feet.
41
141287
1828
Több, mint 1100 láb.
02:24
That would make it almost as tall as the Empire State Building.
42
144275
3701
Ez majdnem olyan magas, mint az Empire State Building.
02:29
It's worthwhile to stop here and reflect for a moment.
43
149360
2616
Érdemes itt megállni, és elgondolkodni egy pillanatra.
02:32
Folding a paper in half, even a paper as fine as that of the Bible,
44
152965
4581
Félbehajtani egy papírt 25-ször, még akár olyan finomat is, mint a Bibliáé,
02:37
25 times would give us a paper almost a quarter of a mile.
45
157570
4406
majdnem negyed mérföld vastag papírt ad.
02:42
What do we learn?
46
162000
1015
Mi ennek a tanulsága?
02:43
This type of growth is called exponential growth,
47
163870
3761
Ezt a növekedést exponenciális növekedésnek hívjuk,
02:47
and as you see, just by folding a paper
48
167655
2321
és mint láthatod, csupán egy papírt hajtogatva
02:50
we can go very far, but very fast too.
49
170000
3158
nagyon messzire juthatunk, és nagyon gyorsan.
02:54
Summarizing, if we fold a paper 25 times,
50
174347
4362
Összefoglalva, ha 25-ször félbehajtunk egy papírt,
02:58
the thickness is almost a quarter of a mile.
51
178733
2243
a vastagsága közel fél kilométer lesz.
03:02
30 times, the thickness reaches 6.5 miles,
52
182148
4038
Ha 30-szor, a vastagság több mint a 10 km,
03:06
which is about the average height that planes fly.
53
186210
2706
ami kábé az a magasság, amin a repülők szállnak,
03:08
40 times, the thickness is nearly 7,000 miles,
54
188940
4036
ha 40-szer, a vastagság majdnem 11 000 km,
03:13
or the average GPS satellite's orbit.
55
193000
2851
egy átlagos GPS műhold keringési magassága.
03:15
48 times, the thickness is way over one million miles.
56
195875
3552
Ha 48-szor, a vastagság majdnem 3 millió km.
03:20
Now, if you think that the distance between the Earth and the Moon
57
200527
3701
Most ha azt vesszük, hogy a Föld és a Hold közötti távolság
03:24
is less than 250,000 miles,
58
204252
2789
kevesebb, mint 400 000 kilométer,
03:27
then starting with a piece of Bible paper
59
207065
2408
akkor a Biblia egy oldalával kezdve,
03:29
and folding it 45 times, we get to the Moon.
60
209497
3479
azt 45-ször félbehajtva, eljutunk a Holdra.
03:34
And if we double it one more time,
61
214108
2591
És ha ezt még egyszer megduplázzuk,
03:36
we get back to Earth.
62
216723
1277
visszajutunk a Földre.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7