Mysteries of vernacular: Lady - Jessica Oreck and Rachael Teel

128,322 views ・ 2013-11-21

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Nima Pourreza
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6513
2251
اسرار زبان مادری:
00:08
Lady,
1
8764
1553
بانو،
00:10
woman.
2
10317
1660
زن.
00:11
Lady is tied to a number of words
3
11977
2047
بانو با چند کلمه پیوند دارد
00:14
that seem at first glance
4
14024
1500
که در نگاه اول
00:15
etymologically unrelated.
5
15524
2717
از نظر ریشه‌شناسی نامربوط به نظر می‌رسند.
00:18
She traces her roots back
6
18241
1649
ریشه‌های او
00:19
to the Old English words hlaf,
7
19890
2726
به واژه انگلیسی قدیمی hlaf برمی‌گردد،
00:22
which referred to a loaf of bread
8
22616
2532
که به قرص نان می‌گفتند
00:25
and is the direct ancestor of our modern word loaf,
9
25148
4186
و نیای مستقیم واژه امروزی قرص نان است،
00:29
and daege,
10
29334
1346
و daege،
00:30
which meant maid
11
30680
1792
که به معنای دوشیزه بود
00:32
and is the root of our word dairy,
12
32473
2299
و ریشه کلمه لبنیات امروزی است،
00:34
the place where the dairymaid works.
13
34772
3939
جایی که دختر شیردوش کار می‌کرد.
00:38
Together, hlaf and daege became hlafdige,
14
38711
5116
با هم، hlaf و daege به hlafdige تبدیل شدند،
00:43
literally loaf maid,
15
43827
3037
که معنای تحت‌الفظی آن دوشیزه قرص‌نان،
00:46
or, more figuratively, kneader of bread.
16
46864
3974
یا تلویحاً به معنای ورز دهنده خمیر بود.
00:50
As early as the ninth century,
17
50838
2150
به زودی قرن نهم،
00:52
hlafdige was the name for a mistress of servants,
18
52988
3854
hlafdige نام بانوی خدمتکاران،
00:56
or the female head of the household.
19
56842
3241
خانم خانه بود.
01:00
The Old English word for a male head of household
20
60083
3375
واژه انگلیسی قدیم برای مرد سرپرست خانه
01:03
was hlafweard,
21
63458
1950
hlafweard بود،
01:05
a compound of hlaf, loaf,
22
65408
2929
ترکیبی از hlaf، قرص نان،
01:08
and weard,
23
68337
1281
و weard،
01:09
which meant keeper
24
69618
1585
که به معنای نگهبان بود
01:11
and is the word of modern words
25
71203
1998
و ریشه کلمات امروزی
01:13
like ward and warden.
26
73201
2952
مانند نگهبان و سرپرست است.
01:17
Both hlafweard, the breadwinner,
27
77845
2452
هم hlafweard، نان‌آور،
01:20
and hlafdige, the bread kneader,
28
80297
2892
و hlafdige، ورزدهنده نان،
01:23
came to be titles of respect,
29
83189
2421
به عناوین قابل احترام بدل شدند،
01:25
referring to citizens of higher social standing.
30
85610
4047
که به شهروندان دارای مقام اجتماعی بالا اشاره داشتند.
01:29
Through a process known as syncopation,
31
89657
2701
از طریق فرایندی به نام کوتاه‌سازی واژه،
01:32
both words lost their internal sounds
32
92358
2791
هردو کلمه صدای داخلی خود را از دست دادند
01:35
to become lord and lady, respectively.
33
95149
4622
تا به ترتیب به آقا و خانم تبدیل شوند.
01:39
Though still an expression of courtesy,
34
99771
2668
هرچند هنوز هم نشانه تواضع و ادب است،
01:42
lady has since moved
35
102439
1752
ار آن زمان خانم
01:44
down the ladder of social standing
36
104191
2887
از نردبان اجتماعی پایین آمده
01:47
and is now often used
37
107078
1333
و حالا
01:48
to mean simply a woman.
38
108411
2801
صرفاً به معنای زن است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7