Mysteries of vernacular: Lady - Jessica Oreck and Rachael Teel
언어의 신비: 숙녀(Lady) - 제시카 오렉(Jessica Oreck), 레이첼 틸( Rachael Teel)
128,799 views ・ 2013-11-21
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Seho Park
검토: K Bang
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6513
2251
언어의 신비:
00:08
Lady,
1
8764
1553
숙녀(Lady)
00:10
woman.
2
10317
1660
여자(Woman)
00:11
Lady is tied to a number of words
3
11977
2047
숙녀(Lady)는 여러 가지의 단어와
연관되는데
00:14
that seem at first glance
4
14024
1500
그 단어들를 얼핏보면
00:15
etymologically unrelated.
5
15524
2717
어원적으로 전혀 관련이 없어 보입니다.
00:18
She traces her roots back
6
18241
1649
숙녀(Lady)의 근원을 찾아가보면
00:19
to the Old English words hlaf,
7
19890
2726
고대 영어 단어인 'hlaf'까지 올라갑니다.
00:22
which referred to a loaf of bread
8
22616
2532
'hlaf'는 빵 덩어리를 뜻하죠.
00:25
and is the direct ancestor of our modern word loaf,
9
25148
4186
이는 현재 단어인 "덩어리(loaf)"의
직접적인 어원입니다.
00:29
and daege,
10
29334
1346
그리고 'daege'는
00:30
which meant maid
11
30680
1792
하녀(maid)를 뜻하며
00:32
and is the root of our word dairy,
12
32473
2299
이는 낙농(dairy)의 근원입니다.
00:34
the place where the dairymaid works.
13
34772
3939
그래서 낙농일을 하는 하녀들(dairymaid)이
있는 곳에서 사용되었습니다.
00:38
Together, hlaf and daege became hlafdige,
14
38711
5116
'hlaf'와 'daege'는 'hlafdige'가 되었는데
00:43
literally loaf maid,
15
43827
3037
문자 그대로는 '빵 덩어리(loaf) 하녀(maid)'
00:46
or, more figuratively, kneader of bread.
16
46864
3974
혹은 비유하자면
"빵 만드는 제조기(사람)" 정도겠지요.
00:50
As early as the ninth century,
17
50838
2150
9세기초
00:52
hlafdige was the name for a mistress of servants,
18
52988
3854
'hlafdige'는 하인들의
여주인에게 사용되는 명칭이었습니다.
00:56
or the female head of the household.
19
56842
3241
또는 여성 가장을 의미하기도 했습니다.
01:00
The Old English word for a male head of household
20
60083
3375
남성 가장을 뜻하는
고대 영어 단어로는
01:03
was hlafweard,
21
63458
1950
'hlafwear'가 있었습니다.
01:05
a compound of hlaf, loaf,
22
65408
2929
이것은 'hlaf', 'loaf',
01:08
and weard,
23
68337
1281
그리고 'weard'로 구성되어 있습니다.
01:09
which meant keeper
24
69618
1585
이 단어는 지키는 사람을 뜻하고
01:11
and is the word of modern words
25
71203
1998
현대 영어로는
01:13
like ward and warden.
26
73201
2952
'권위자(ward)', '관리인(warden)'으로 쓰이죠.
01:17
Both hlafweard, the breadwinner,
27
77845
2452
'가장(hlafwear: bread winner)과
01:20
and hlafdige, the bread kneader,
28
80297
2892
'빵제조기(hlafdige: bread kneader)는
01:23
came to be titles of respect,
29
83189
2421
존중받는 명칭이 되었고
01:25
referring to citizens of higher social standing.
30
85610
4047
이는 높은 사회적 위치에 있는
시민들을 지칭하는데 사용되었습니다.
01:29
Through a process known as syncopation,
31
89657
2701
중간 생략과 같은 과정을 통해
01:32
both words lost their internal sounds
32
92358
2791
두 단어는 내재된 소리를 잃고
01:35
to become lord and lady, respectively.
33
95149
4622
각각 '왕,경(lord)'와 '숙녀(lady)'가 되었습니다.
01:39
Though still an expression of courtesy,
34
99771
2668
이 단어들은 아직 정중한 단어로 사용되지만
01:42
lady has since moved
35
102439
1752
숙녀(Lady)는
01:44
down the ladder of social standing
36
104191
2887
사회적 지위상 아래로 이동되었고
01:47
and is now often used
37
107078
1333
현재는 종종
01:48
to mean simply a woman.
38
108411
2801
단순히 여성을 의미하기도 합니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.