Mysteries of vernacular: Lady - Jessica Oreck and Rachael Teel

Tajemnice mowy potocznej: Dama - Jessica Oreck and Rachael Teel

128,322 views

2013-11-21 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Lady - Jessica Oreck and Rachael Teel

Tajemnice mowy potocznej: Dama - Jessica Oreck and Rachael Teel

128,322 views ・ 2013-11-21

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Natalia Suta Korekta: Rysia Wand
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6513
2251
Tajemnice mowy potocznej:
00:08
Lady,
1
8764
1553
"dama",
00:10
woman.
2
10317
1660
"kobieta".
00:11
Lady is tied to a number of words
3
11977
2047
"Dama" wiąże się ze słowami,
00:14
that seem at first glance
4
14024
1500
które na pierwszy rzut oka
00:15
etymologically unrelated.
5
15524
2717
nie są spokrewnione etymologicznie.
00:18
She traces her roots back
6
18241
1649
Ma swoje korzenie
00:19
to the Old English words hlaf,
7
19890
2726
w staroangielskim słowie "hlaf",
00:22
which referred to a loaf of bread
8
22616
2532
oznaczającym "bochenek chleba",
00:25
and is the direct ancestor of our modern word loaf,
9
25148
4186
bezpośrednim przodku dzisiejszego "bochenka",
00:29
and daege,
10
29334
1346
oraz "daege",
00:30
which meant maid
11
30680
1792
które określało "gosposię"
00:32
and is the root of our word dairy,
12
32473
2299
i jest rdzeniem "mleczarni",
00:34
the place where the dairymaid works.
13
34772
3939
miejsca pracy mleczarki.
00:38
Together, hlaf and daege became hlafdige,
14
38711
5116
Wspólnie, "hlaf" i "daege" tworzą "hlafdige",
00:43
literally loaf maid,
15
43827
3037
dosłownie "gospodyni od chleba"
00:46
or, more figuratively, kneader of bread.
16
46864
3974
lub, w przenośni, "ugniatarka chleba".
00:50
As early as the ninth century,
17
50838
2150
Już w IX wieku
00:52
hlafdige was the name for a mistress of servants,
18
52988
3854
"hlafdige" oznaczało "panią służby"
00:56
or the female head of the household.
19
56842
3241
lub "żeńską głowę domu".
01:00
The Old English word for a male head of household
20
60083
3375
Staroangielskie określenie "pana domu"
01:03
was hlafweard,
21
63458
1950
to "hlafweard",
01:05
a compound of hlaf, loaf,
22
65408
2929
połączenie "hlaf", "loaf"
01:08
and weard,
23
68337
1281
i "weard",
01:09
which meant keeper
24
69618
1585
co oznaczało "opiekuna",
01:11
and is the word of modern words
25
71203
1998
i jest odpowiednikiem dzisiejszego
01:13
like ward and warden.
26
73201
2952
"wychowanka" i "nadzorcy".
01:17
Both hlafweard, the breadwinner,
27
77845
2452
Zarówno "hlafweard" - "żywiciel rodziny",
01:20
and hlafdige, the bread kneader,
28
80297
2892
jak i "hlafdige" - "ugniatarka chleba",
01:23
came to be titles of respect,
29
83189
2421
stały się wyrazami szacunku
01:25
referring to citizens of higher social standing.
30
85610
4047
do adresowania obywateli z wyższych sfer.
01:29
Through a process known as syncopation,
31
89657
2701
W wyniku procesu znanego jako synkopa
01:32
both words lost their internal sounds
32
92358
2791
obydwa słowa utraciły wewnętrzne głoski
01:35
to become lord and lady, respectively.
33
95149
4622
i powstaly odpowiednio: "pan" ("lord" ) i "dama" ("lady").
01:39
Though still an expression of courtesy,
34
99771
2668
Choć "dama" to nadal zwrot grzecznościowy,
01:42
lady has since moved
35
102439
1752
spadł jej prestiż
01:44
down the ladder of social standing
36
104191
2887
w hierarchii pozycji społecznej
01:47
and is now often used
37
107078
1333
i często
01:48
to mean simply a woman.
38
108411
2801
oznacza po prostu kobietę.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7