Can you cheat death by solving this riddle? - Shravan S K

5,556,728 views ・ 2021-06-24

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Despoina Zagklavara Επιμέλεια: Giannis Tsiougkos
00:07
You and your best friend Bill are the greatest bards in the kingdom—
0
7788
3958
Εσείς και ο κολλητός σας, ο Μπιλ, είστε οι καλύτεροι βάρδοι του βασιλείου,
00:11
but maybe not the brightest.
1
11746
2000
αλλά ίσως όχι και οι πιο έξυπνοι.
00:13
The hit song you performed at last night’s fair insulted the king,
2
13746
3708
Η επιτυχία που τραγουδήσατε χθες στη γιορτή
προσέβαλε τον βασιλιά
00:17
and now your hours are numbered.
3
17454
2542
και τώρα οι ώρες σας είναι μετρημένες.
00:20
Just before your execution,
4
20246
1958
Λίγο πριν την εκτέλεσή σας, σας πλησιάζει η πριγκίπισσα,
00:22
you’re approached by the princess, who happens to be a big fan.
5
22204
3667
που είναι και μεγάλη θαυμάστριά σας.
00:25
She slips you a pouch containing two magic, six-sided dice
6
25913
4125
Σας δίνει κρυφά ένα πουγκί με δύο μαγικά, εξάπλευρα ζάρια,
00:30
that can land any way you wish.
7
30038
2249
που μπορούν να φέρουν όποιον αριθμό επιθυμείτε.
00:32
You have no idea how this could possibly help, but you thank her anyways.
8
32287
4084
Δεν έχετε ιδέα πώς αυτό θα μπορούσε να σας βοηθήσει,
ωστόσο την ευχαριστείτε.
00:36
As everything goes dark,
9
36787
1375
Μόλις πέφτει η νύχτα,
00:38
you both suddenly find yourself standing in a deep cavern before a robed figure.
10
38162
5375
βρίσκεστε ξαφνικά και οι δύο σε ένα βαθύ υπόγειο σπήλαιο
μπροστά σε μια μαυροντυμένη μορφή.
00:43
It turns out that Death is a connoisseur of most excellent music.
11
43912
5292
Φαίνεται τελικά πως ο Θάνατος
είναι γνώστης της πιο εξαιρετικής μουσικής.
00:49
He’s decided to give you a chance to escape your fate
12
49204
3042
Αποφάσισε να σας δώσει μια ευκαιρία να γλιτώσετε
00:52
by beating him at his favorite game: life-sized Snakes and Ladders.
13
52246
4541
νικώντας τον στο αγαπημένο του παιχνίδι: στο φιδάκι ανθρωπίνων διαστάσεων.
00:57
The cavern has 100 rooms connected by passageways
14
57121
4000
Το σπήλαιο έχει εκατό δωμάτια ενωμένα με διαδρόμους,
01:01
as well as— you guessed it— snakes and ladders.
15
61121
2917
καθώς και -καλά μαντέψατε- φίδια και σκάλες.
01:04
Each turn one of you will roll a die, then advance that many rooms.
16
64246
4500
Σε κάθε γύρο ένας από εσάς θα ρίχνει ένα ζάρι
και θα προχωρά αντίστοιχα δωμάτια.
01:08
Ending your move at the bottom of a ladder means moving up to the top,
17
68746
4250
Όποιος τελειώσει τη διαδρομή του στο τέλος μιας σκάλας,
ανεβαίνει ως την κορυφή της,
01:12
while ending on a snake’s head will make you slide down to its tail.
18
72996
4167
ενώ όποιος σταματήσει στο κεφάλι ενός φιδιού,
κατεβαίνει κάτω ως την άκρη της ουράς του.
01:17
Each of you must make your way through the cavern
19
77329
2584
Ο καθένας από εσάς πρέπει να διασχίσει το σπήλαιο
01:19
and reach the exit in fewer turns than Death himself.
20
79913
4208
και να φτάσει στην έξοδο σε λιγότερους γύρους από τον Θάνατο.
01:24
Before you can think twice, your host starts casting his die,
21
84746
3958
Πριν καν το καλοσκεφτείτε, ο οικοδεσπότης σας ρίχνει το ζάρι του
01:28
and within 6 rolls he’s reached the cavern entrance.
22
88704
4167
και με έξι ζαριές βρίσκεται κιόλας στην είσοδο.
01:33
“Better get moving,” he says.
23
93329
1834
«Μην καθυστερείτε», σας λέει.
01:35
“Oh, and by the way, once one of you uses a snake or ladder,
24
95163
4541
«Α, για να μην το ξεχάσω, μόλις ο ένας χρησιμοποιήσει ένα φίδι ή μια σκάλα,
01:39
it’ll disappear and be inaccessible to the other.”
25
99704
3584
αυτά θα εξαφανιστούν και δεν θα είναι διαθέσιμα στον άλλον».
01:43
You have no idea how you can possibly get lucky enough to win,
26
103663
3791
Δεν έχετε ιδέα πώς θα μπορούσατε να είστε αρκετά τυχεροί ώστε να κερδίσετε,
01:47
but then you remember your magic dice.
27
107454
2625
αλλά τότε θυμάστε το μαγικό σας ζάρι.
01:50
Can you figure out a sequence of rolls that will get both of you to the exit
28
110079
3834
Μπορείτε να σκεφτείτε μια αλληλουχία ζαριών
που θα φέρει και τους δυο σας στην έξοδο
01:53
in 5 or fewer moves each?
29
113913
2083
σε πέντε ή λιγότερες κινήσεις;
01:56
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
30
116496
2625
Πατήστε παύση για να βρείτε τη λύση.
Απάντηση σε: 3
01:59
Answer in 2
31
119121
2250
Απάντηση σε: 2
02:01
Answer in 1
32
121371
2542
Απάντηση σε: 1
Στο σπήλαιο υπάρχουν πολλές διαδρομές για την έξοδο,
02:04
The cavern contains many routes to the exit,
33
124246
2708
02:06
and it’s natural to gravitate to the ladders
34
126954
2292
και εύλογα κατευθύνεστε προς τις σκάλες
02:09
that allow you to cover a lot of ground, quickly.
35
129246
2875
που σας επιτρέπουν να καλύψετε γρήγορα έδαφος.
02:12
Like this one— on turn 2 you’d be at 75,
36
132121
3542
Όπως αυτή εδώ - στον δεύτερο γύρο θα βρίσκεστε στο 75.
02:15
but without any further ladder boosts, you’d need another 5 rolls to get out.
37
135663
4708
Καθώς, όμως, δεν υπάρχουν άλλες σκάλες, θέλετε άλλες πέντε ζαριές για την έξοδο.
02:20
Or this one— three ladders get you to 82,
38
140746
3542
Ή αυτή εδώ - τρεις σκάλες ως το 82.
02:24
but then it would take another 4 rolls to get around the pesky snake at 88.
39
144288
4833
Μετά, όμως, θέλετε άλλες τέσσερις ζαριές για να περάσετε το ενοχλητικό φίδι στο 88.
02:29
In fact, there’s no path that can get you to the exit
40
149746
3167
Για την ακρίβεια, καμιά διαδρομή δεν μπορεί να σας οδηγήσει στην έξοδο
02:32
in 5 moves using exclusively ladders.
41
152913
3000
σε πέντε κινήσεις ανεβαίνοντας μόνο από σκάλες.
Τι απομένει λοιπόν να κάνετε;
02:36
So where does that leave you?
42
156038
1625
02:37
Snakes.
43
157663
1041
Τα φίδια.
02:38
It’s counterintuitive to make moves that take you farther away
44
158788
3458
Είναι παράλογο μεν να κάνετε κινήσεις που σας απομακρύνουν από τον στόχο σας,
02:42
from your target,
45
162246
1083
02:43
but snakes open up a surprising amount of opportunities.
46
163329
3750
τα φίδια, όμως, παρουσιάζουν εκπληκτικά πολλές ευκαιρίες.
02:47
For instance, these three ladders would put you a single roll from the exit,
47
167079
5000
Για παράδειγμα, αυτές οι τρεις σκάλες
θα σας έφερναν μόλις ένα γύρο μακριά από την έξοδο,
02:52
but cost too many turns to reach by ladders.
48
172079
3042
αλλά χρειάζεστε πολλούς γύρους για να φτάσετε στις σκάλες.
02:55
These two are, however, only 5 and 12 rooms from snake tails, respectively.
49
175121
5958
Αυτές οι δύο, όμως, απέχουν αντίστοιχα
μόνο πέντε και δώδεκα δωμάτια από τις ουρές των φιδιών.
03:01
So could you work backwards from those to find a 5 roll path?
50
181079
4792
Θα μπορούσατε άρα πηγαίνοντας προς τα πίσω
να βρείτε μια διαδρομή πέντε ζαριών;
03:06
There are exactly two 5-turn routes you might find using these ladders:
51
186163
5875
Υπάρχουν ακριβώς δύο διαδρομές πέντε γύρων ανεβαίνοντας από αυτές τις σκάλες:
03:12
Ladder snake snake ladder exit,
52
192038
4666
Σκάλα, φίδι, φίδι, σκάλα, έξοδος,
03:16
and ladder ladder snake ladder exit.
53
196704
5834
και σκάλα, σκάλα, φίδι, σκάλα, έξοδος.
03:22
So that’s it, right? Unfortunately, no—
54
202954
3292
Αυτό ήταν, έτσι; Δυστυχώς όχι.
03:26
the two paths share a snake and a ladder,
55
206246
3083
Οι δύο διαδρομές μοιράζονται ένα φίδι και μια σκάλα,
03:29
each of which will be unusable after the first of you slides and then climbs.
56
209329
4834
τα οποία δεν θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν
όταν ο πρώτος από εσάς τσουλήσει και μετά σκαρφαλώσει.
03:34
You won’t find 5-turn moves anywhere else,
57
214163
3000
Δεν υπάρχουν άλλες διαδρομές πέντε γύρων,
03:37
so is one of you doomed?
58
217163
1666
οπότε είναι ο ένας από εσάς καταδικασμένος;
03:39
There’s one more possibility to consider:
59
219329
2792
Υπάρχει μια ακόμη πιθανότητα:
03:42
the disappearing ladders and snakes can impede your progress,
60
222121
4125
οι σκάλες και τα φίδια που εξαφανίζονται δυσκολεύουν την πορεία σας,
03:46
but could they also help it?
61
226246
2333
αλλά μήπως θα μπορούσαν και να τη βοηθήσουν;
03:48
There are two paths to the 94 ladder that almost work,
62
228579
3792
Οι δύο διαδρομές ως τη σκάλα που τελειώνει στο 94 σχεδόν λειτουργούν,
03:52
except for this snake,
63
232371
1417
εκτός από αυτό το φίδι,
03:53
at exactly the midpoint between the two ladders.
64
233788
2875
ακριβώς στη μέση ανάμεσα στις δύο σκάλες.
03:56
If Bill were to take that snake on his route,
65
236954
2542
Αν ο Μπιλ κατέβαινε με το φίδι αυτό,
03:59
you could then get past it and up to the exit in just 5 moves.
66
239496
4875
θα μπορούσατε εσείς να το προσπεράσετε και να είστε στην έξοδο σε πέντε κινήσεις.
04:04
And good news— whichever path you choose,
67
244496
2625
Τα καλά νέα είναι πως, όποια διαδρομή και να ακολουθήσετε,
04:07
one of the 5-roll paths we found earlier does exactly that
68
247121
4208
μια από τις διαδρομές των πέντε κινήσεων που είδαμε πριν κάνει ακριβώς αυτό,
04:11
without using any of your snakes or ladders.
69
251329
3167
χωρίς να περνά από τα δικά σας φίδια και τις σκάλες σας.
04:14
So all you need is for Bill to go first and stick to the plan.
70
254829
3750
Το μόνο που χρειάζεστε άρα είναι να ξεκινήσει πρώτος ο Μπιλ
και να ακολουθήσει πιστά το πλάνο.
04:19
You and Bill both reach the cavern entrance
71
259079
2417
Και οι δύο σας θα φτάσετε στην είσοδο του σπηλαίου
04:21
and climb back into the public square, to everyone’s surprise.
72
261496
4167
και προς έκπληξη όλων θα εμφανιστείτε πάλι στην πλατεία.
04:25
Before the guards can seize you again,
73
265829
2084
Πριν σας συλλάβουν πάλι οι φρουροί,
04:27
you wow the crowd— and king— with a song about your epic contest with Death.
74
267913
6125
θα καταπλήξετε το πλήθος -και τον βασιλιά- με ένα τραγούδι
για την επική σας αναμέτρηση με τον Θάνατο.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7