Lessons from Auschwitz: The power of our words - Benjamin Zander

Lehren aus Auschwitz: Die Macht unserer Worte – Benjamin Zander

388,641 views

2014-04-25 ・ TED-Ed


New videos

Lessons from Auschwitz: The power of our words - Benjamin Zander

Lehren aus Auschwitz: Die Macht unserer Worte – Benjamin Zander

388,641 views ・ 2014-04-25

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Cristina Bufi-Pöcksteiner Lektorat: Jo Pi
00:15
It really makes a difference what we say.
0
15411
2601
Es macht einen großen Unterschied, was wir sagen.
Das lernte ich von einer Frau, die Auschwitz überlebte.
00:18
I learned this from a woman who survived Auschwitz.
1
18012
2958
00:20
She went to Auschwitz when she was fifteen years old,
2
20970
2385
Sie kam als 15-Jährige nach Auschwitz, und ihr Bruder mit 8,
00:23
and her brother was eight, and the parents were lost.
3
23355
3141
und sie verloren ihre Eltern.
00:26
And she told me this,
4
26496
1393
Sie erzählte mir: "Wir waren im Zug nach Auschwitz.
00:27
"We were in the train going to Auschwitz,
5
27889
2326
Ich bemerkte, dass die Schuhe meines Bruders fehlten.
00:30
and I looked down, and I saw my brother's shoes were missing.
6
30215
2595
00:32
And I said, 'Why are you so stupid?
7
32810
1645
Ich sagte: 'Bist du so blöd?
00:34
Can't you keep your things together?
8
34455
1608
Kannst du denn nicht auf deine Sachen aufpassen?'
00:36
For goodness sake!'
9
36063
1243
Was große Schwestern zum kleinen Bruder eben sagen.'"
00:37
The way an elder sister might speak to a younger brother."
10
37306
2505
00:39
Unfortunately, it was the last thing she ever said to him
11
39811
1914
Leider waren das ihre letzten Worte zu ihm,
00:41
because she never saw him again.
12
41725
2054
weil sie ihn nie wiedersah.
00:43
He did not survive.
13
43779
1859
Er überlebte nicht.
00:45
And so when she came out of Auschwitz, she made a vow.
14
45638
2972
Nach Auschwitz machte sie ein Versprechen und sagte:
00:48
She said, "I walked out of Auschwitz into life.
15
48610
2560
"Ich schritt von Auschwitz ins Leben."
Ihr Versprechen: "Ich werde nie etwas sagen,
00:51
And the vow was,
16
51170
1077
00:52
"I will never say anything that couldn't stand
17
52247
2904
das nicht als mein letztes Wort stehen bleiben kann."
00:55
as the last thing I ever say."
18
55151
2512
00:57
Now, can we do that? No.
19
57663
1600
Ist das für uns machbar? Nein.
00:59
But it is a possibility to live in to.
20
59263
2425
Aber es kann eine Orientierung sein.
01:01
Thank you.
21
61688
753
Danke.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7