Lessons from Auschwitz: The power of our words - Benjamin Zander
話語的力量 - 班傑明·山德爾 Benjamin Zander
387,814 views ・ 2014-04-25
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Helen Chang
審譯者: Regina Chu
00:15
It really makes a difference what we say.
0
15411
2601
我們說出口的話語可以改變世界
這是一位從奧許維茲集中營
存活下來的女士教我的
00:18
I learned this from a woman who survived Auschwitz.
1
18012
2958
00:20
She went to Auschwitz when she was fifteen years old,
2
20970
2385
她 15 歲的時候被送到
奧許維茲集中營
00:23
and her brother was eight, and the parents were lost.
3
23355
3141
失去了雙親,弟弟才 8 歲
她告訴我
00:26
And she told me this,
4
26496
1393
00:27
"We were in the train going to Auschwitz,
5
27889
2326
我們在要去奧許維茲集中營的火車上
00:30
and I looked down, and I saw
my brother's shoes were missing.
6
30215
2595
我發現我弟弟腳上穿著的鞋子不見了
00:32
And I said, 'Why are you so stupid?
7
32810
1645
我就說道:「你怎麼那麼笨!」
00:34
Can't you keep your things together?
8
34455
1608
「管好自己的東西都不會!」
00:36
For goodness sake!'
9
36063
1243
「天哪!」
00:37
The way an elder sister might speak to a younger brother."
10
37306
2505
不過就是一般姊姊教訓弟弟的方式
00:39
Unfortunately, it was the last thing she ever said to him
11
39811
1914
但是不幸地
那就是她對他說的最後一句話
00:41
because she never saw him again.
12
41725
2054
然後就再也沒見到他了
00:43
He did not survive.
13
43779
1859
弟弟沒能活下來
00:45
And so when she came out of Auschwitz, she made a vow.
14
45638
2972
所以,當她從奧許維茲
出來的時候,她說:
00:48
She said, "I walked out of Auschwitz into life.
15
48610
2560
「我從奧許維茲重生,」
00:51
And the vow was,
16
51170
1077
她發誓:「以後絕不說出那種難聽的話,」
00:52
"I will never say anything that couldn't stand
17
52247
2904
「因為那可能就是我說出的最後一句話。」
00:55
as the last thing I ever say."
18
55151
2512
00:57
Now, can we do that? No.
19
57663
1600
現在,我們做得到嗎?
不
00:59
But it is a possibility to live in to.
20
59263
2425
但這是一輩子都該盡量做到的功課
01:01
Thank you.
21
61688
753
感謝
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。