Lessons from Auschwitz: The power of our words - Benjamin Zander

Lecciones de Auschwitz: El poder de nuestras palabras - Benjamin Zander

388,641 views

2014-04-25 ・ TED-Ed


New videos

Lessons from Auschwitz: The power of our words - Benjamin Zander

Lecciones de Auschwitz: El poder de nuestras palabras - Benjamin Zander

388,641 views ・ 2014-04-25

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Carolina Becerra Merino Revisor: Sebastian Betti
00:15
It really makes a difference what we say.
0
15411
2601
Lo que decimos marca una diferencia.
00:18
I learned this from a woman who survived Auschwitz.
1
18012
2958
Aprendí esto de una mujer que sobrevivió a Auschwitz.
00:20
She went to Auschwitz when she was fifteen years old,
2
20970
2385
Fue a Auschwitz cuando tenía 15 años,
00:23
and her brother was eight, and the parents were lost.
3
23355
3141
y su hermano tenía 8, y sus padres estaban desaparecidos.
00:26
And she told me this,
4
26496
1393
Y ella me contó esto:
00:27
"We were in the train going to Auschwitz,
5
27889
2326
"Estábamos en el tren yendo a Auschwitz,
00:30
and I looked down, and I saw my brother's shoes were missing.
6
30215
2595
y miré hacia abajo, y vi que mi hermano había perdido sus zapatos.
00:32
And I said, 'Why are you so stupid?
7
32810
1645
Y dije: "¿Por qué eres tan estúpido?
00:34
Can't you keep your things together?
8
34455
1608
¿No te puedes hacer cargo de tus cosas?
00:36
For goodness sake!'
9
36063
1243
¡Por Dios!"
00:37
The way an elder sister might speak to a younger brother."
10
37306
2505
Así una hermana mayor le hablaba a un hermano menor.
00:39
Unfortunately, it was the last thing she ever said to him
11
39811
1914
Desafortunadamente, eso fue lo último que ella le dijo
00:41
because she never saw him again.
12
41725
2054
porque nunca volvió a verlo.
00:43
He did not survive.
13
43779
1859
Él no sobrevivió.
00:45
And so when she came out of Auschwitz, she made a vow.
14
45638
2972
Entonces cuando ella salió de Auschwitz hizo un juramento.
00:48
She said, "I walked out of Auschwitz into life.
15
48610
2560
Dijo: "Salí caminando de Auschwitz a la vida.
00:51
And the vow was,
16
51170
1077
Y el juramento fue:
00:52
"I will never say anything that couldn't stand
17
52247
2904
"Nunca diré algo que no pueda mantener
00:55
as the last thing I ever say."
18
55151
2512
como la última cosa que diga".
00:57
Now, can we do that? No.
19
57663
1600
¿Podemos hacer eso? No.
00:59
But it is a possibility to live in to.
20
59263
2425
Pero esto puede guiar nuestra vida.
01:01
Thank you.
21
61688
753
Gracias.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7