Can you survive nuclear fallout? - Brooke Buddemeier and Jessica S. Wieder

2,030,844 views ・ 2019-01-08

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: AhMaD .N Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
The full scope of a nuclear detonation is almost unimaginable.
0
6836
4890
مەودای تەواوی بۆمبێکی ئەتۆمی بە خەیاڵدا نایەت.
00:11
Hopefully, no one will ever experience another of these catastrophic incidents.
1
11726
5000
بەهیوای ئەوەی کەس جارێکی تر ئەم ڕووداوە کوشندانە نەبێنێتەوە.
00:16
But there is a scientifically supported plan of action
2
16726
3895
بەڵام پلانێکی کرداری و زانستی هەیە
00:20
that could save hundreds of thousands of lives
3
20621
2310
کە دەکرێت ژیانی هەزارەها خەڵک ڕزگار بکات
00:22
in the area surrounding a nuclear explosion.
4
22931
2980
لە ناوچەکانی دەوری تەقینەوەکە.
00:25
So what is this plan,
5
25911
1500
کەواتە پلانەکە چییە؟
00:27
and what exactly would it protect us from?
6
27411
2830
ئێمەش لەچی دەپارێزێت؟
00:30
To create their destructive blast,
7
30241
2250
بۆ ئەوەی تەقینەوەی ئەتۆمی ڕووبدات،
00:32
these weapons harness the power of nuclear fission–
8
32491
3460
ئەم چەکانە کۆنترۆڵی هێزی شەق بوونی ناوەکی دەکەن،
00:35
in which an atom’s nucleus is split in two.
9
35951
3480
کە بەهۆیەوە گەردیلە کەرت دەبێت.
00:39
This process produces an incredible amount of energy,
10
39431
3440
ئەم کردارە بڕێکی یەکجار زۆر لە هێز درووست دەکات،
00:42
and in some materials the neutrons produced by one fission
11
42871
4000
لە هەندێک تەندا ئەو نیوترۆنانەی بەهۆی شەق بوونەکە درووست بوون
00:46
are absorbed by nearby atoms,
12
46871
2460
بەرەو گەردیلە نزیکەکان دەچن،
00:49
splitting additional nuclei.
13
49331
2250
بەهۆیەوە کەرتی تر درووست دەبن.
00:51
These chain reactions can produce a range of explosive yields,
14
51581
4060
دەرەنجام ئەم کارلێکانە تەقینەوە دروست دەکەن،
00:55
but let’s consider an explosion equivalent to 10,000 tons of TNT.
15
55641
5500
بەڵام با بڵێین تەقینەوەکە یەکسانە بە 10,000 تەن لە بارووت.
01:01
An explosion like this would create
16
61147
1850
تەقینەوەیەک لەم جۆرە
01:02
a fireball capable of decimating a few city blocks
17
62997
3780
ئاگرێک دروست دەکات دەتوانێت نیوەی شارێک لەناو ببات
01:06
and a shockwave damaging buildings several kilometers away.
18
66777
4100
لەگەڵ ڕوودانی بومەلەرزەیەک کە بۆ چەندین کیلۆمەتر کاریگەری دەبێت.
01:10
There is tragically nothing that can be done
19
70877
2121
هیچ شتێکیش نییە کە بکرێت
01:12
to save those in the fireball’s radius.
20
72998
2940
تاکو ئەوانەی لە مەودای تەقینەوەکەن ڕزگار بکرێن.
01:15
However, for those in the shockwave and beyond,
21
75938
3409
بەڵام ئەوانەی لە مەودای بومەلەرزەکان یاخود دورتر،
01:19
our scientifically supported protocol could be life saving.
22
79347
4010
پلانە زانستییەکەمان دەکرێت ڕزگاریان بکات.
01:23
And though it may sound surprising,
23
83357
1940
هەرچەندە شتێکی سەرسورهێنەر دەبێت،
01:25
the best way to stay protected before, during, and after a nuclear detonation,
24
85297
5270
باشترین ڕێگا بۆ خۆپاراستن لە پێش و لەپاش و لەکاتی بۆمبی ئەتۆمیدا،
01:30
is getting inside.
25
90567
2121
بە چوونە ژوورەوەیە.
01:32
Similar to protecting yourself from tornadoes or hurricanes,
26
92688
3720
وەک چۆن خۆت دەپارێزیت لە گەردەلوول،
01:36
getting and staying inside a sturdy building would offer protection
27
96408
3920
مانەوە لە باڵەخانەیەکی بەهێز دەتپارێزێت
01:40
from the explosion’s shockwave, heat, and radiation.
28
100328
3600
لە هێزی تەقینەوەکە، گەرمی و تیشکە زیان بەخشەکان
01:43
The shockwave of energy would travel
29
103928
1930
هێزی تەقینەوەکە دوای چەند خولەکێک
01:45
several kilometers beyond the fireball’s radius in the first few seconds.
30
105858
4850
بۆ چەندین کیلۆمەتر لە سەرچاوەکەیەوە دەگوازرێتەوە.
01:50
Sturdy buildings within that range should be able to withstand the shockwave,
31
110708
4530
باڵەخانە بەهێزەکان لەم مەودایە دەبێت بەرگەی هێزی تەقینەوەکە بگرن،
01:55
and staying in the centers and basements of these buildings
32
115238
3553
هەورەوها مانەوە لە ناوەڕاست یاخود لەژێر زەمینی ماڵەکان
01:58
also helps provide protection from heat and flying objects.
33
118791
4160
دەتپارێزێت لە گەرمی و کەل وپەلە هەڵدراوەکان.
02:03
Finding shelter is especially important if the fireball occurs close to the earth,
34
123758
5070
دۆزینەوەی پەناگەیەک گرنگە گەر بۆمبەکە لە زەوی نزیک بوو،
02:08
as it will pull thousands of tons of dirt and debris
35
128828
3462
چونکە هەزارەها پاشماوە و پیسی هەڵدەگرێت و
02:12
several kilometers into the atmosphere.
36
132290
2980
بەرەو بەرگی هەوای دەبات.
02:15
As the fireball cools,
37
135270
1780
دوای نەمانی ئاگرەکە،
02:17
unstable atoms created by the nuclear fission mix with the debris
38
137050
4550
گەردیلە ناجێگیرەکانی بۆمبەکە تێکەڵی پاشماوەکان دەبن
02:21
to produce the most dangerous long-term effect of a nuclear detonation:
39
141600
4200
تاکو کاریگەریەکی درێژخایەنی ترسناک دروست بکەن بەناوی:
02:25
radioactive particles called fallout.
40
145800
3503
تێکشکانی گەردیلەی ناوەکی تیشکدەر.
02:29
These sand-sized particles emit ionizing radiation,
41
149303
4110
ئەم گەردیلە بچووکانە تیشکی ئایۆنی دەبەخشن،
02:33
capable of separating electrons from molecules and atoms.
42
153413
3878
کە دەتوانن ئەلیکترۆن لە گەردیلەکان جیا بکاتەوە.
02:37
Exposure to massive amounts of this radiation can result in cell damage,
43
157291
4560
بەرکەوتن بە ڕێژەیەکی زۆر لەم تیشکە زیان بە خانەکان دەگەیێنێت،
02:41
radiation burns, radiation sickness, cancer, and even death.
44
161851
5207
برینی تیشکی، نەخۆشی تیشکی، شێرپەنجە تەنانەت مردنیش.
02:47
Created several kilometers up,
45
167058
2240
لەکاتی بەرز بوونەوەی بۆ ئاسمان،
02:49
dangerous concentrations of this material
46
169298
2470
بڕێکی مەترسیدار لەم گەردیلانە
02:51
would be driven by upper atmospheric winds,
47
171768
3030
بەهۆی هەواوە دەگوازرێنەوە،
02:54
potentially leading to hazardous levels of fallout
48
174798
2970
دەرەنجام بڕێکی زۆر لە گەردیلە تیشکدارەکان بڵاو دەبێتەوە
02:57
in areas up to tens of kilometers downwind.
49
177768
3960
بە درێژای دەیان کیلۆمەتر بەسەر ناوچاەکاندا.
03:01
Thankfully, the same buildings that offer protection from the blast
50
181738
3728
سوپاسگوزەرانە، هەمان ئەو شوێنانەی پارێزی دەبەخشن لە تەقینەوەکە
03:05
are even better at guarding against fallout.
51
185466
3330
تەنانەت باشتر دەتپارێزن لە گەردیلە تیشکدارەکان.
03:08
Radiation is reduced as it travels through space and mass.
52
188796
4197
تیشکدانەوە کەم دەبێتەوە کاتێک بەناو بۆشایی و بارستاییدا تێدەپەڕێت.
03:12
So while a broken window and sealed window
53
192993
2480
بۆیە گەر پەنجەرەیەکی شکاو یان داخراو
03:15
both have the same minimal effect on radiation,
54
195473
3020
هەمان کاریگەریان هەبێت بۆ ڕێگری گرتن،
03:18
thick layers of steel, concrete, and packed earth
55
198493
3900
کەواتە چینێکی ئەستوورلە ئاسن، کۆنکریت یاخود قوڕ
03:22
can offer serious protection.
56
202393
2340
دەتوانێت پاراستنێکی باش ببەخشێت.
03:24
And since fallout gives off half of its energy in the first hour
57
204733
3829
لەبەرئەوەی گەردیلەکان لە یەکەم کاتژمێردا نیوەی وزەکە لەدەست دەدەن
03:28
and 80% in the first day,
58
208562
2430
لە سەدا 80ش لە یەکەم ڕۆژی،
03:30
staying inside for 24 hours could dramatically improve the odds
59
210992
4080
مانەوە لە ژوورەوە بۆ 24 کاتژمێر ڕێژەی پاراستن
03:35
of avoiding the most serious effects of radiation.
60
215072
3680
لە کاریگەری تیشکە مەترسیدارەکە زیاد دەکات،
03:38
Following the blast there would be at least 15 minutes to find shelter
61
218752
4260
لەکاتی تەقینەوەکە بەئەگەری کەم 15 خولەکت هەیە بۆ دۆزینەوەی پەناگەیەک
03:43
before the fallout begins.
62
223012
2080
پێش ئەوەی دەرهاویشتەکە دەست پێبکات.
03:45
Since the most hazardous fallout particles are the heaviest,
63
225092
3340
لەبەر ئەوەی گەردیلە تیشکدارەکان قورسترینە،
03:48
they sink through the air
64
228432
1530
لە هەوادا دەمێننەوە
03:49
and collect on streets and rooftops,
65
229962
2360
لە شەقام و باڵەخانەکان کۆدەبنەوە،
03:52
making ideal shelters underground or in the middle of high-rise buildings.
66
232322
5520
وادەکەن پەناگەکانی ژێر زەمین یاخود نێوان باڵەخانەکان نایاب بێت.
03:57
But if someone were to get caught in the fallout,
67
237842
2720
بەڵام گەر کەسێک بەر گەردیلە تیشکدارەکان کەوتبێت،
04:00
there are still measures they could take.
68
240562
2280
چەند ڕێگا چارەک هەیە دەبێت بیگرن.
04:02
After finding a safe space,
69
242842
1630
دوای دۆزینەوەی پەناگەیەک،
04:04
they should remove their shoes and outer layers,
70
244472
2780
دەبێت جلک و پێڵاوەکان دابکەنن،
04:07
wash any exposed skin,
71
247252
1840
شووشتنی جەستە،
04:09
and store the contaminated clothing far away.
72
249092
3490
دوور فڕێ دانی جلە تیشکاوییەکان.
04:12
Once inside,
73
252582
1030
کاتێک لە ژوورەوەیت،
04:13
plan on staying there for at least 24 hours.
74
253612
2910
هەوڵبدە بۆ 24 کاتژمێر بمێنیتەوە.
04:16
If the shelter is poor, or someone inside needs urgent medical attention,
75
256522
4270
گەر پەناگەکە کۆن بوو، یان کەسێک پێویستی بە چارەسەری پزیشکی هەبوو،
04:20
try seeking outside help after an hour.
76
260792
3257
هەوڵبدە دوای کاتژمێرێک بەدوای یارمەتی بگەڕێیت.
04:24
But ideally,
77
264049
850
04:24
stay inside and stay tuned for more information from first responders.
78
264899
5010
بەڵام واباشترە،
لە ژوورەوە بمێنە و چاوەڕوانی هەواڵەکانی دەرەوە ببە.
04:29
While electric power, cell service, and Internet would be down,
79
269909
3803
لەکاتێک کە وزەی کارەبا، هێڵی پەیوەندی و ئینتەرنێت رادەوەستن،
04:33
most radios would likely survive.
80
273712
2440
هێڵی ڕادیۆ ئەگەری کار کردنیان هەیە.
04:36
So listen in for emergency responders
81
276152
2460
بۆیە گوێ بۆ فریاکەوتن بگرە
04:38
to determine the safest course forward.
82
278612
2960
تاکو پارێزراوترین ڕێگاچارە بگریت.
04:41
Nuclear weapons are some of the most powerful tools of destruction on Earth,
83
281572
4080
چەکە ئەتۆمییەکان یەکێکە لە بەهێزترین ئامێرەکانی وێرانکردن لە جیهان،
04:45
and it may seem naive to put faith in these straightforward protective measures.
84
285652
4292
هەرچەندە شتێکی نامۆیە پشت بەم ڕێساییانەی پاراستن ببەستیت.
04:49
But studies and simulations have repeatedly shown the benefits
85
289944
3550
بەڵام توێژینەوەکان و تاقیکردنەوەکان بەردەوام پیشانیان داوە
04:53
of getting inside.
86
293494
1800
سوودی مانەوە لە ژوورەوە.
04:55
So while we’ll hopefully never need to,
87
295294
2200
لەکاتێکدا هیواخوازین هەرگیز ئەمە ڕوونەدات،
04:57
remember to Get Inside, Stay Inside, and Stay Tuned.
88
297494
4900
لەبەرت بێت بڕۆیتە ژوورەوە، لەژوورەوە بمێنیت و ئاگاداری هەواڵ بیت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7