A brief history of Spanish - Ilan Stavans

389,412 views ・ 2022-08-02

TED-Ed


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

Translator: Sunbul Asadova
00:07
Beginning in the 3rd century, before the coming era,
0
7754
2836
Eramızdan əvvəl 3-cü əsrdən başlayaraq
00:10
the Romans conquered the Iberian Peninsula.
1
10590
2377
romalılar Pireney yarımadasını fəth etdilər.
00:13
This period gave rise to several regional languages in the area that's now Spain,
2
13301
5130
Bu dövr indiki İspaniya ərazisində Kastiliya, Katalan və Qalisian da
00:18
including Castilian, Catalan and Galician.
3
18431
3003
daxil olmaqla bir neçə regional dillərin yaranmasına səbəb oldu.
00:22
One of these would become Spanish— but not for another 1,500 years.
4
22143
4588
Onlardan biri də ispan dili olacaq amma yaxın 1500 il ərzində yox.
00:26
Those years tell the origin story of what’s become a global modern language.
5
26939
5631
Həmin illər qlobal olmuş bir dilin mənşəyindən danışır.
00:32
During the Roman occupation,
6
32945
1585
Roma işğalı zamanı
00:34
colloquial spoken Latin, often called “Vulgar Latin,”
7
34530
3963
çox vaxt “Vulqar Latın” adlanan qeyri-ədəbi Latın dili
00:38
mixed with Indigenous languages.
8
38493
2210
yerli dillərlə qarışdı.
00:40
Approximately 75% of modern Spanish comes from Latin, including syntactic rules.
9
40703
6673
Müasir ispancanın təxmini 75%-i, sintaktik qaydaları da, latın dilindən gəlir.
00:47
For instance, verbs are conjugated in a similar way as in Latin.
10
47668
4296
Məsələn fellər Latın dilində olduğu kimi dəyişir.
00:52
And like other Roman languages, nouns have gender:
11
52215
3295
Və digər Roman dillərində olduğu kimi isimlərin cinsi var:
00:55
el sol, the sun, is masculine, whereas la luna, the moon, is feminine.
12
55843
5923
el sol - günəş, kişi cinsinə aiddir; halbuki la luna - ay, qadın cinsidir.
01:02
After the Roman Empire collapsed,
13
62266
2086
Roma İmperiyası süqut etdikdən sonra
01:04
a series of other powers conquered the region.
14
64352
2669
bir sıra digər qüvvələr ərazini fəth etdilər.
01:07
First came the Visigoths starting in the 5th century of the common era.
15
67438
4338
İlk eramızın 5-ci əsrində Viziqotlar gəldilər.
01:12
They spoke an eastern Germanic language
16
72110
2419
Onlar şərqi german dilində danışırdılar
01:14
that would eventually become part of German
17
74529
2711
hansı ki, nətəcədə alman dilinin bir parçası olacaq
01:17
and lent a few words to the language that would become Spanish.
18
77240
3587
və bəzi sözləri ispan dilinə keçəcək.
01:21
Then the Umayyad Caliphate ousted the Visigoths.
19
81035
4338
Daha sonra Əməvilər xilafəti Viziqotları sıxışdırıb çıxardı.
01:25
They spoke Arabic, which left a strong mark on modern Spanish:
20
85706
4672
Onlar müasir ispan dilində dərin iz buraxan ərəb dilində danışırdılar
01:30
over a thousand words come from Arabic.
21
90378
2669
ispan dilinin mindən çox sözü ərəb dilindən gəlir.
01:33
These often have a starting “a” or “z” sound,
22
93714
3504
Bu sözlər əsasən “a” və ya “z” səsi ilə başlayır
01:37
and sometimes include an “h.”
23
97218
2127
bəzən isə tərkiblərində “h” səsi olur.
01:39
In 1492, the Catholic Church consolidated its power through two monarchs,
24
99720
5548
1492-ci ildə Katolik Kilsəsi müsəlmanları və yəhudiləri qovub,
01:45
Isabella and Ferdinand,
25
105268
1626
fərqli regional krallıqları
01:46
expelling Muslims and Jews,
26
106894
2253
bir millətdə birləşdirib,
01:49
combining the distinct regional kingdoms into one nation,
27
109147
4004
və yerli dillərdən birini rəsmi dövlət dili kimi qəbul edib, öz hakimiyyətini
01:53
and adopting one of the local languages as the official state language.
28
113151
4421
iki monarx, İsabella və Ferdinand vasitəsilə möhkəmləndirdi.
01:57
That language was Castellano, or Castilian, from the Kingdom of Castile,
29
117822
5130
Bu dil İspaniyanın mərkəzində yerləşən və Madridin vətəni olan
02:02
which was centrally located in Spain and home to Madrid.
30
122952
3587
Kastiliya Krallığından olan Kastellano və ya Kastilian dili idi.
02:07
Thereafter Castellano became Español, or Spanish.
31
127039
3671
Bundan sonra Kastellano Español və ya ispan dili oldu.
02:11
But the Spanish of 1492 was Old Spanish, very different from Spanish today.
32
131210
5047
Lakin 1492-ci ilin İspan dili köhnə İspan dili idi, və indikindən çox fərqlənirdi.
02:16
That same year, Christopher Columbus sailed across the Atlantic Ocean,
33
136591
4045
Elə həmin il Xristofor Kolumb Atlantik okeanını üzərək
02:20
marking the start of the Spanish conquest of the Americas.
34
140636
3295
İspaniyanın Amerika qitəsini işğalının başlanğıcını qoydu.
02:24
The Indigenous population of the Americas
35
144223
2378
Amerika qitəsinin yerli əhalisi
02:26
spoke an estimated 2,000 different languages.
36
146601
3211
təxminən 2000 müxtəlif dildə danışırdı.
02:30
Over the next few decades,
37
150021
1585
Sonrakı onilliklər ərzində
02:31
most of them were forced to adopt Spanish at the expense of their own languages.
38
151606
5171
yerlin əhalinin çoxu öz dillərinin əvəzinə ispan dilini öyrənməyə məcbur edildilər.
02:36
Still, words from Indigenous languages became part of Spanish.
39
156944
4088
Yenə də yerli dillərdən gələn sözlər ispan dilinin bir hissəsi oldu.
02:41
From Nahuatl, the language of the Aztec Empire,
40
161032
3420
Aztek İmperiyasının dili olan Nahuatl dilindən
02:44
came words with “ch” and “y” like “chapulin” and “coyote.”
41
164452
6631
“ch” və “y” səsləri olan “chapulin” və “coyote” sözləri gəldi.
02:51
From Quechua, a language spoken in the Peruvian Andes,
42
171459
3837
Perunun And dağlarında danışılan Keçua dilindən “ch” səsi ilə
02:55
came words with “ch” like “cancha,” “chullo,” and “poncho.”
43
175296
5631
“cancha”, “chullo” və “poncho” kimi sözlər gəldi.
03:01
Some of these words describe things
44
181636
1793
Bu sözlərin bəziləri əvvəllər
03:03
that hadn’t existed in the Spanish lexicon before,
45
183429
3003
ispan leksikonunda olmayan şeyləri təsvir edir
03:06
while others replaced existing Spanish words even in Spain.
46
186432
4046
digərləri isə hətta İspaniyada mövcud olan ispan sözlərini əvəz edir.
03:10
By the time Miguel de Cervantes published the first part of “Don Quixote” in 1605,
47
190895
5464
1605-ci ildə Migel de Servantes “Don Kixot”un birinci hissəsini
03:16
the language was arguably more similar to modern Spanish
48
196567
3629
nəşr edən zaman dil müasirlərindən biri olan Vilyam Şekspirin
03:20
than plays of one of his contemporaries, William Shakespeare,
49
200196
3920
pyeslərinin müasir ingilis dilinə bənzədiyindən daha çox
03:24
were to modern English.
50
204116
1627
müasir ispan dilinə bənzəyirdi.
03:26
Starting in the 18th century,
51
206285
1961
18-ci əsrdən başlayaraq
03:28
French language and culture were extremely fashionable in Spain,
52
208246
3962
fransız dili və mədəniyyəti İspaniyada daha sonra isə İspan Amerikasında
03:32
and later Hispanic America.
53
212208
2085
son dərəcə dəbdə idi.
03:34
While the two languages already had commonalities
54
214627
3045
Baxmayaraq ki, hər iki dilin ortaq kökü olan latın dilindən
03:37
from their shared roots in Latin,
55
217672
2168
oxşarlıqları olsa da,
03:39
Spanish gained new words from French during this period.
56
219840
3504
ispan dili fransızcadan yeni sözləri bu dövrdə mənimsədi.
03:43
In the 19th century, all over Central and South America,
57
223970
3586
19-cu əsrdə bütün Mərkəzi və Cənubi Amerikada insanlar
03:47
people revolted to gain independence from Spain.
58
227556
3295
İspaniyadan müstəqillik əldə etmək üçün üsyan qaldırdılar.
03:51
In the newly sovereign nations,
59
231185
1835
Yeni suveren xalqlarda insanlar
03:53
people continued to speak the language of their former oppressors.
60
233020
3963
keçmiş zülümkarlarının dilində danışmağa davam edirdilər.
03:57
Today, there are approximately 415 million inhabitants of Hispanic America.
61
237275
6506
Bu gün İspan Amerikasının təxminən 415 milyon əhalisi var.
04:04
Spanish is the official language of 21 countries and Puerto Rico.
62
244615
4713
İspan dili 21 ölkənin və Puerto-Rikonun rəsmi dilidir.
04:09
As of 2021, only English, Mandarin, and Hindi have more speakers.
63
249537
5964
2021-ci ilə görə yalnız ingilis, mandarin və hindi dillərində danışan daha çoxdur.
04:16
How does a language with so many speakers around the world
64
256043
3420
Dünyada bu qədər çox daşıyıcısı olan bir dil necə olur ki,
04:19
not break apart into new languages the way Vulgar Latin did?
65
259463
4213
Vulqar Latın dili kimi yeni dillərə bölünmür?
04:24
There's no easy answer to this question.
66
264135
2335
Bu sualın asan cavabı yoxdur.
04:26
Other languages that spread through colonialism, like French,
67
266721
3628
Fransız kimi müstəmləkəçilik yolu ilə yayılan digər dillər
04:30
have mixed with Indigenous languages to form entirely new ones.
68
270349
4129
yerli dillərlə qarışaraq tamamilə yeni dillər yaradır.
04:34
Some would argue that Spanglish, a mixture of Spanish and English,
69
274812
4254
Bəziləri ispan və ingilis dillərinin qarışığı olan Spanglish dilinin
04:39
is a distinct language or on its way to becoming one.
70
279066
3379
fərqli bir dil olduğunu iddia edir.
04:43
But although a person in Buenos Aires occasionally might use words
71
283195
3963
Baxmayaraq ki, Buenos-Ayresdə bir şəxs bəzən Boqota və ya Mexikodakı kimsə üçün
04:47
that aren’t fully intelligible to someone in Bogotá or Mexico City,
72
287158
4880
tamamilə başa düşülməyəcək sözlər istifadə etsə də ispan dili bir dil kimi
04:52
Spanish retains enough unity of syntax, grammar, and vocabulary
73
292204
4880
var olmaq üçün çox yaxşı sintaksis, qrammatika və lüğət birliyini
04:57
to remain one language.
74
297084
1961
qoruyub saxlayır.
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7