Why do your knuckles pop? - Eleanor Nelsen

لماذا تُفرقع مفاصلك؟ - إلينور نيلسين

5,636,389 views

2015-05-05 ・ TED-Ed


New videos

Why do your knuckles pop? - Eleanor Nelsen

لماذا تُفرقع مفاصلك؟ - إلينور نيلسين

5,636,389 views ・ 2015-05-05

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Areeb Mb المدقّق: ali alshalali
00:09
What's that sound?
0
9191
1632
ما ذاك الصوت؟
00:10
Depending on whom you ask,
1
10823
1612
بناءً على من تسأل
00:12
the crackle of popping joints is either the sound of sweet relief
2
12435
4093
الصوت الناتج عن فرقعة المفاصل
إما أن يكون صوت نتيجة إرتياح لطيف.
00:16
or the noxious tones of a stomach-turning habit.
3
16528
3471
أو نتيجة إنقباضات مؤذية لغثيان معتاد
00:19
Really, though. What's that sound?
4
19999
2179
ولكن حقًا.ما ذاك الصوت؟
00:22
I mean, why does bending your joints in a certain way make them pop like that?
5
22178
5117
أعني لماذا التواء مفاصلك بطريقة ما
يجعلها تفرقع مثل ذلك،
00:27
Scientists have offered several explanations,
6
27295
2683
عرض الأطباء عدة تفسيرات
00:29
including rapidly stretching ligaments,
7
29978
2323
ويتضمن ذلك تمدد الأربطة بسرعة
00:32
and in severe cases, actual bones grinding against each other.
8
32301
4655
وفي حالات خطيرة
تحتك عظام فعلية ببعضها البعض
00:36
But the most common explanation
9
36956
1730
ولكن التفسير الشائع المتعلق
00:38
for why your stretched-out joints sound like bubbles popping
10
38686
3443
لماذا تبدو مفاصلك الممددة كفرقعة الفقاعات
00:42
is that, well, there are bubbles in there.
11
42129
3229
هو أنه..حسنًا..يوجد فقاعات هناك
00:45
The joints in your fingers are the easiest ones to crack,
12
45358
3579
مفاصل أصابعك الأسهل فرقعة
00:48
but many people also crack the joints between vertebrae in their neck and back,
13
48937
4937
ولكن العديد من الناس أيضًا
يفرقعون المفاصل الموجودة بين فقرات الرقبة والظهر
00:53
and even their hips, wrists, shoulders and so on.
14
53874
4493
وأيضاً أوراكهم والرسغين وأكتافهم وإلى آخره
00:58
All these joints are synovial joints,
15
58367
2639
جميع هذه المفاصل مفاصل زليلية
01:01
and they're the most flexible ones in your body.
16
61006
2666
وهي الأكثرمرونة في جسمك
01:03
The space between the two bones is filled with a viscous liquid,
17
63672
3727
إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج
01:07
synovial fluid, which contains long, lubricating molecules,
18
67399
4459
سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية
01:11
like hyaluronic acid and lubricin.
19
71858
3631
مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين
01:15
Synovial fluid is more or less the texture of egg yolk
20
75489
3496
السوائل الزليلية
تقريبًا تشابه تركيب صفار البيض
01:18
and its primary purpose is to cushion the bones
21
78985
2953
وغرضها الأساسي هو حماية العظام
01:21
and help them glide past each other.
22
81938
2741
ومساعدتها على الانزلاق بين بعضها البعض
01:24
It also contains phagocytic cells
23
84679
2206
وتحتوي أيضًا على خلايا دموية
01:26
that help clean up any bone or cartilage debris that ends up in the joint.
24
86885
5494
والتي تساعد على تنظيف حتات
أي عظمة أو غضروف في المفصل
01:32
But the reason it's important for knuckle cracking
25
92379
2565
ولكن سبب أهميتها لفرقعة المفاصل
01:34
is that, like other fluids in your body,
26
94944
2185
هو أنها كالسوائل الأخرى في جسمك
01:37
it contains lots of dissolved gas molecules.
27
97129
4014
تحتوي على العديد من جزيئات الغاز المذابة
01:41
Knuckle-crackers know that to get that satisfying pop,
28
101143
3374
مفرقعي المفاصل يعلمون
أنهم حتى يحصلوا على الفرقعة المقنعة
01:44
you stretch the joint farther than it normally goes
29
104517
3590
فتمدد المفصل أقصى مما يحدث عادةً
01:48
by bending your fingers backwards, for example.
30
108107
3041
من خلال ثني أصابعك إلى الخلف مثلًا
01:51
When you do that, the bones move away from each other.
31
111148
2929
عندما تفعل ذلك تبتعد العظام عن بعضها
01:54
The space between bones gets bigger,
32
114077
2409
ويكبر الفراغ بين العظمتين
01:56
but the amount of synovial fluid stays constant.
33
116486
3495
ولكن كمية السائل الزليلي تبقى ثابتة
01:59
That creates a low-pressure zone
34
119981
2088
وذلك يخلق منطقة ذات ضغط منخفض
02:02
that pulls dissolved gases out of the synovial fluid,
35
122069
4437
ويُخلي السائل الزليلي من الغازات المذابة
02:06
just like the carbon dioxide that fizzes out of soda
36
126506
2781
مثل فوران ثاني أكسيد الكربون
من المشروبات الغازية
02:09
when you twist open the cap.
37
129287
2194
عندما تفتح غطاء العلبة
02:11
Inside the joint, the escaping gases form a bubble with a pop.
38
131481
5777
بداخل المفصل تُشكل الغازات المنبعثة
فقاعة مع فرقعة
02:17
But the bubble doesn't last long.
39
137258
2196
ولكن الفقاعة لا تستمر طويلًا
02:19
The surrounding fluid presses on it until it finally collapses.
40
139454
4484
تضغط السوائل المحيطة عليها حتى تنهار تماماً
02:23
The bubble's gases scatter throughout the synovial cavity
41
143938
3698
تتناثر غازات الفقاعة خلال الفجوة الزليلية
02:27
and slowly dissolve back into the fluid over the course of about twenty minutes,
42
147636
5217
وتذوب ببطء في السائل خلال 20 دقيقة تقريباً
02:32
which is why it can take a while before you can pop the same joint again.
43
152853
4188
وذلك سبب استغراقها وقتاً
قبل أن يمكن للمفصل نفسه أن يفرقع مرة أخرى
02:37
Some scientists think there may actually be two pops.
44
157041
3721
يعتقد بعض العلماء أنه هناك فرقعتين
02:40
One when the bubble forms, and another when it bursts.
45
160762
4241
واحدة عندما تتشكل الفقاعة
والأخرى عندما تنفجر
02:45
Popping a joint temporarily enlarges it,
46
165003
2529
فرقعة مفصل ما مؤقتًا تُطيله
02:47
which may be why dedicated knuckle-, neck- and back-crackers
47
167532
4283
وقد يكون ذلك لما الذين يكرسون وقتًا
لفرقعة المفاصل ،الرقبة أو الظهر
02:51
say the habit makes their joints feel looser and more flexible.
48
171815
4376
يقولون أن هذة العادة تشعرهم
أن مفاصلهم حرّة وأكثر مرونة
02:56
But you may have heard from a concerned relative or annoyed officemate
49
176191
4592
لكن قد تكون سمعت من قريب مهتم أو زميل منزعج
03:00
that cracking your joints will give you arthritis.
50
180783
3807
أن فرقعة مفاصلك سوف تسبب لك التهاب المفاصل
03:04
A doctor named Donald Unger heard this, too.
51
184590
3639
الدكتور دونالد أنجر سمع بذلك أيضاً
03:08
So, determined to disprove his mother's warnings,
52
188229
3300
فقرر أن يُبطل تحذيرات والدته
03:11
he cracked the knuckles of his left hand repeatedly for 50 years,
53
191529
6207
فرقع مفاصل يده اليسرى مراراً لخمسين عام
03:17
while the right-hand knuckles went unpopped.
54
197736
2954
بينما لم يفرقع مفاصل يده اليمنى
03:20
36,500 cracks later, both hands were arthritis-free.
55
200690
6712
بعد 36,500 فرقعة
كلتا يديه لم تعانيا التهاب المفاصل
03:27
For this selfless act of devotion to science,
56
207402
2967
وبسبب هذا الفعل الإيثاري وتفانٍ للعلم
03:30
Dr. Unger received an Ig Nobel Prize,
57
210369
3136
استلم الدكتور أنجر جائزة نوبل للحماقة
03:33
a parody of the Nobel Prize that recognizes wacky,
58
213505
3800
محاكاة لجائزة نوبل والتي تعترف
03:37
but weirdly fascinating, scientific accomplishments.
59
217305
4424
بالإنجازات العلمية الحمقاء والغريبة الرائعة
03:41
Unger wrote that his results should prompt investigation into other parental beliefs,
60
221729
5482
كتب أنجر أن نتائجه يجب أن تحث على تحقيقات
تتعلق بالاعتقادات الأبوية الأخرى
03:47
like the importance of eating spinach.
61
227211
2796
مثل أهمية أكل السبانخ
03:50
The jury's still out on that one.
62
230007
1894
ولكن اللجنة مازالت غير موافقة على ذلك
03:51
As for knuckle-cracking,
63
231901
1577
فيما يتعلق بفرقعة المفاصل
03:53
one study suggests that all that joint stretching
64
233478
3054
اقترحت أحد الدراسات أن تمدد المفصل
03:56
and bubble bursting can cause your hands to swell
65
236532
3029
وانفجار فقاعة قد يسبب انتفاخ في يديك
03:59
and weaken your grip.
66
239561
1721
ويُضعف قبضتك
04:01
But the biggest proven danger seems to be annoying those around you.
67
241282
4908
ولكن أكبر خطر مثبت هو أنه يزعج الذين حولك.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7