Why do your knuckles pop? - Eleanor Nelsen

5,636,389 views ・ 2015-05-05

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:09
What's that sound?
0
9191
1632
מה הצליל הזה?
00:10
Depending on whom you ask,
1
10823
1612
תלוי במי אתם שואלים,
00:12
the crackle of popping joints is either the sound of sweet relief
2
12435
4093
הצליל של התפוקקות מפרקים הוא או צליל ענוג של שחרור
00:16
or the noxious tones of a stomach-turning habit.
3
16528
3471
או הצליל המבחיל של הרגל שהופך את הבטן.
00:19
Really, though. What's that sound?
4
19999
2179
באמת, עם זאת, מה הצליל הזה?
00:22
I mean, why does bending your joints in a certain way make them pop like that?
5
22178
5117
אני מתכוון, למה כיפוף המפרקים שלכם בצורה מסויימת גורמת להם להתפוקק כך?
00:27
Scientists have offered several explanations,
6
27295
2683
מדענים הציעו מספר הסברים,
00:29
including rapidly stretching ligaments,
7
29978
2323
כולל גידים שנמתחים במהירות,
00:32
and in severe cases, actual bones grinding against each other.
8
32301
4655
ובמקרים קיצוניים, עצמות מתחככות אחת על השניה.
00:36
But the most common explanation
9
36956
1730
אבל ההסבר הכי נפוץ
00:38
for why your stretched-out joints sound like bubbles popping
10
38686
3443
לסיבה שמפרקים נמתחים נשמעים כמו בועות מתפוצצות
00:42
is that, well, there are bubbles in there.
11
42129
3229
הוא, ובכן, שיש שם בועות.
00:45
The joints in your fingers are the easiest ones to crack,
12
45358
3579
המפרקים באצבעות שלכם הם הקלים ביותר להתפוקקות,
00:48
but many people also crack the joints between vertebrae in their neck and back,
13
48937
4937
אבל הרבה אנשים פוקקים גם מפרקים בין חוליות בצוואר ובגב,
00:53
and even their hips, wrists, shoulders and so on.
14
53874
4493
ואפילו ירכיים, פרקי היד, הכתפיים ועוד.
00:58
All these joints are synovial joints,
15
58367
2639
כל המפרקים האלה הם מפרקים סינוביאלים,
01:01
and they're the most flexible ones in your body.
16
61006
2666
והם הכי גמישים בגוף.
01:03
The space between the two bones is filled with a viscous liquid,
17
63672
3727
המרווחים בין שתי העצמות מלאים בנוזל צמיג,
01:07
synovial fluid, which contains long, lubricating molecules,
18
67399
4459
נוזל סינוביאלי, שמכיל מולקולות סיכוך ארוכות,
01:11
like hyaluronic acid and lubricin.
19
71858
3631
כמו חומצה הילורונית ולובריסין.
01:15
Synovial fluid is more or less the texture of egg yolk
20
75489
3496
נוזל סינוביאלי הוא פחות או יותר במרקם של חלבון ביצה
01:18
and its primary purpose is to cushion the bones
21
78985
2953
והמטרה העיקרית שלו היא לסכך את העצמות
01:21
and help them glide past each other.
22
81938
2741
ולעזור להן להחליק אחת על פני השניה.
01:24
It also contains phagocytic cells
23
84679
2206
הוא גם מכיל תאי פאגוציטים
01:26
that help clean up any bone or cartilage debris that ends up in the joint.
24
86885
5494
כדי לעזור לנקות כל שאריות עצם וסחוס שמגיעות למפרק.
01:32
But the reason it's important for knuckle cracking
25
92379
2565
אבל הסיבה שהוא חשוב להתפוקקות מפרקים
01:34
is that, like other fluids in your body,
26
94944
2185
היא שכמו נוזלים אחרים בגוף,
01:37
it contains lots of dissolved gas molecules.
27
97129
4014
הוא מכיל הרבה מולקולות גז מומסות.
01:41
Knuckle-crackers know that to get that satisfying pop,
28
101143
3374
מפקפקי מפרקים יודעים שכדי לקבל התפוקקות מספקת,
01:44
you stretch the joint farther than it normally goes
29
104517
3590
אתם מותחים את המפרק מעבר משהוא מגיע בדרך כלל
01:48
by bending your fingers backwards, for example.
30
108107
3041
על ידי כיפוף האצבעות אחורה, לדוגמה.
01:51
When you do that, the bones move away from each other.
31
111148
2929
כשאתם עושים את זה, העצמות נעות הרחק אחת מהשניה.
01:54
The space between bones gets bigger,
32
114077
2409
המרחק בין העצמות גדל,
01:56
but the amount of synovial fluid stays constant.
33
116486
3495
אבל כמות הנוזל הסינוביאלי נשארת קבועה.
01:59
That creates a low-pressure zone
34
119981
2088
זה יוצר אזור לחץ נמוך
02:02
that pulls dissolved gases out of the synovial fluid,
35
122069
4437
שמושך גז מומס מתוך הנוזל הסינוביאלי,
02:06
just like the carbon dioxide that fizzes out of soda
36
126506
2781
ממש כמו פחמן דו חמצני שמפעפע מתוך סודה
02:09
when you twist open the cap.
37
129287
2194
כשאתם פותחים את המכסה.
02:11
Inside the joint, the escaping gases form a bubble with a pop.
38
131481
5777
בתוך המפרק, הגזים הבורחים יוצרים בועות ומתפוצצים.
02:17
But the bubble doesn't last long.
39
137258
2196
אבל הבועות לא נשארות הרבה זמן.
02:19
The surrounding fluid presses on it until it finally collapses.
40
139454
4484
הנוזל מסביב לוחץ עליהן עד שהן קורסות לבסוף.
02:23
The bubble's gases scatter throughout the synovial cavity
41
143938
3698
בועות הגז מתפזרות בחלל הסינוביאלי
02:27
and slowly dissolve back into the fluid over the course of about twenty minutes,
42
147636
5217
ולאט לאט מתמוססות חזרה לנוזל במהלך עשרים דקות,
02:32
which is why it can take a while before you can pop the same joint again.
43
152853
4188
לכן יכול לקחת קצת זמן לפני שתוכלו לפוקק את אותו מפרק שוב.
02:37
Some scientists think there may actually be two pops.
44
157041
3721
כמה מדענים חושבים שיש למעשה שתי התפוקקויות.
02:40
One when the bubble forms, and another when it bursts.
45
160762
4241
אחת כשהבועות נוצרות, ושניה כשהן מתפוצצות.
02:45
Popping a joint temporarily enlarges it,
46
165003
2529
פיקוק מפרק מגדיל אותו זמנית,
02:47
which may be why dedicated knuckle-, neck- and back-crackers
47
167532
4283
מה שאולי מסביר מדוע מפוקקי מפרקים מסורים של אצבעות צוואר וגב
02:51
say the habit makes their joints feel looser and more flexible.
48
171815
4376
אומרים שההרגל גורם למפרקים שלהם להרגיש חופשיים וגמישים יותר.
02:56
But you may have heard from a concerned relative or annoyed officemate
49
176191
4592
אבל אולי שמעתם מקרוב מודאג או חבר משרד מציק
03:00
that cracking your joints will give you arthritis.
50
180783
3807
שפיקוק מפרקים יגרום לכם לדלקת מפרקים.
03:04
A doctor named Donald Unger heard this, too.
51
184590
3639
רופא בשם דונלד אונגר שמע את זה גם.
03:08
So, determined to disprove his mother's warnings,
52
188229
3300
אז, נחוש להפריח את האזהרות של אימו,
03:11
he cracked the knuckles of his left hand repeatedly for 50 years,
53
191529
6207
הוא פיקק את אצבעות ידו השמאלית במשך 50 שנה,
03:17
while the right-hand knuckles went unpopped.
54
197736
2954
בעוד מפרקי יד ימין לא התפוקקו.
03:20
36,500 cracks later, both hands were arthritis-free.
55
200690
6712
30,500 התפוקקויות מאוחר יותר, שתי הידים היו חופשיות מדלקת מפרקים.
03:27
For this selfless act of devotion to science,
56
207402
2967
על המעשה חסר האנוכיות הזה של מסירות למדע,
03:30
Dr. Unger received an Ig Nobel Prize,
57
210369
3136
דר. אונגר קיבל פרס איג נובל,
03:33
a parody of the Nobel Prize that recognizes wacky,
58
213505
3800
פרודיה על פרס הנובל שמכירה בהשגים משוגעים
03:37
but weirdly fascinating, scientific accomplishments.
59
217305
4424
אבל מרתקים של המדע.
03:41
Unger wrote that his results should prompt investigation into other parental beliefs,
60
221729
5482
אונגר כתב שהתוצאות שלו צריכות להתחיל חקר על אמונות הוריות אחרות,
03:47
like the importance of eating spinach.
61
227211
2796
כמו החשיבות של אכילת תרד.
03:50
The jury's still out on that one.
62
230007
1894
חבר המושבעים עדיין לא החליט בנושא.
03:51
As for knuckle-cracking,
63
231901
1577
בנוגע לפיקוק מפרקים,
03:53
one study suggests that all that joint stretching
64
233478
3054
מחקר אחד הראה שכל מתיחת המפרקים הזו
03:56
and bubble bursting can cause your hands to swell
65
236532
3029
ופיצוץ בועות יכולת לגרום לידיים להתנפח
03:59
and weaken your grip.
66
239561
1721
ולהחליש את האחיזה.
04:01
But the biggest proven danger seems to be annoying those around you.
67
241282
4908
אבל נראה שהסכנה המוכחת הכי גדולה היא להרגיז את האנשים סביבכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7