Why do your knuckles pop? - Eleanor Nelsen

Eklemler neden çıtlar? - Eleanor Nelsen

5,636,389 views ・ 2015-05-05

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gizem Gözde Uçar Gözden geçirme: Sevkan Uzel
Bu ses de ne?
00:09
What's that sound?
0
9191
1632
00:10
Depending on whom you ask,
1
10823
1612
Eklemlerden gelen bu ses, kime sorduğunuza göre değişir.
00:12
the crackle of popping joints is either the sound of sweet relief
2
12435
4093
Bazısına göre rahatlığın sesi
00:16
or the noxious tones of a stomach-turning habit.
3
16528
3471
bazısına göre sinir bozucu bir alışkanlıktır.
00:19
Really, though. What's that sound?
4
19999
2179
Tamam iyi de, cidden ne bu ses?
Yani, neden eklemlerimizi belirli şekilde bükünce böyle bir ses çıkar?
00:22
I mean, why does bending your joints in a certain way make them pop like that?
5
22178
5117
Bilim insanları bunu farklı şekilde açıklamışlar.
00:27
Scientists have offered several explanations,
6
27295
2683
00:29
including rapidly stretching ligaments,
7
29978
2323
Örneğin birinde bağların gerilmesi ile
00:32
and in severe cases, actual bones grinding against each other.
8
32301
4655
ağır durumlarda ise kemiklerimizin birbirine sürtünmesi ile.
00:36
But the most common explanation
9
36956
1730
Ama gerilmiş eklemlerinizin
00:38
for why your stretched-out joints sound like bubbles popping
10
38686
3443
sanki bir balon patlıyormuş gibi çıtlamasının en yaygın açıklaması
00:42
is that, well, there are bubbles in there.
11
42129
3229
gerçekten de içeride baloncuklar olmasıdır.
00:45
The joints in your fingers are the easiest ones to crack,
12
45358
3579
Parmak eklemleri çıtlatması en kolay olanlardır.
00:48
but many people also crack the joints between vertebrae in their neck and back,
13
48937
4937
Ama bir çok insan boynundaki ve sırtındaki omurları
00:53
and even their hips, wrists, shoulders and so on.
14
53874
4493
hatta kalça, bilek ve omuzlarını da çıtlatır.
Bütün bu eklemler snovial eklemlerdir
00:58
All these joints are synovial joints,
15
58367
2639
Bunlar vücudumuzdaki en esnek eklemlerdir.
01:01
and they're the most flexible ones in your body.
16
61006
2666
01:03
The space between the two bones is filled with a viscous liquid,
17
63672
3727
İki kemiğin arasında eklem sıvısı
yani synovial sıvı adında yoğun bir sıvı vardır.
01:07
synovial fluid, which contains long, lubricating molecules,
18
67399
4459
Bu sıvıda hiyalüronik asit ve lubrisin gibi
01:11
like hyaluronic acid and lubricin.
19
71858
3631
uzun nemlendirici moleküller bulunur.
01:15
Synovial fluid is more or less the texture of egg yolk
20
75489
3496
Eklem sıvısı yumurtanın beyazına benzer bir yoğunluktadır.
01:18
and its primary purpose is to cushion the bones
21
78985
2953
Ve temel görevi, eklemler arası tampon olarak
01:21
and help them glide past each other.
22
81938
2741
birbirlerinin üzerinden kaymalarını sağlamaktır.
01:24
It also contains phagocytic cells
23
84679
2206
Ayrıca bu sıvının içinde fagositik hücreler de bulunur.
01:26
that help clean up any bone or cartilage debris that ends up in the joint.
24
86885
5494
Bu hücreler eklemlerde biriken
kemik ya da kıkırdak fazlalıklarını temizler.
Bu sıvı eklemlerden gelen ses konusunda önemlidir, çünkü
01:32
But the reason it's important for knuckle cracking
25
92379
2565
01:34
is that, like other fluids in your body,
26
94944
2185
eklem sıvısınında da diğer vücut sıvıları gibi
01:37
it contains lots of dissolved gas molecules.
27
97129
4014
bir çok çözünmüş gaz molekülleri vardır.
Eklemlerini sürekli çıtlatanlar iyi bilirler,
01:41
Knuckle-crackers know that to get that satisfying pop,
28
101143
3374
iyi bir çıtlatma için
01:44
you stretch the joint farther than it normally goes
29
104517
3590
eklemleri normalde büküldüğünden daha fazla bükmek gerekir.
Örneğin parmaklarınızı arkaya doğru bükmek gibi.
01:48
by bending your fingers backwards, for example.
30
108107
3041
01:51
When you do that, the bones move away from each other.
31
111148
2929
Böyle yapınca eklemler birbirinden uzaklaşır.
Eklemlerin arasındaki boşluk büyür,
01:54
The space between bones gets bigger,
32
114077
2409
01:56
but the amount of synovial fluid stays constant.
33
116486
3495
ama eklemdeki sıvı miktarı sabit kalır.
01:59
That creates a low-pressure zone
34
119981
2088
Bu durum, eklem içinde alçak basınç alanları oluşturur
02:02
that pulls dissolved gases out of the synovial fluid,
35
122069
4437
ve aynı gazlı bir içeceğin kapağını açtığınızda
karbondioksitin tepeye çıkması gibi,
02:06
just like the carbon dioxide that fizzes out of soda
36
126506
2781
çözünmüş gaz da eklem sıvısından çıkar.
02:09
when you twist open the cap.
37
129287
2194
Eklem içinde gaz molekülleri ses çıkararak
02:11
Inside the joint, the escaping gases form a bubble with a pop.
38
131481
5777
baloncuklar oluştururlar.
Ama bu baloncuklar uzun süre dayanmazlar.
02:17
But the bubble doesn't last long.
39
137258
2196
02:19
The surrounding fluid presses on it until it finally collapses.
40
139454
4484
Etrafını saran sıvı baloncuğu patlatana kadar baskı uygular.
02:23
The bubble's gases scatter throughout the synovial cavity
41
143938
3698
Baloncuktan çıkan gaz sıvı içine dağılır
02:27
and slowly dissolve back into the fluid over the course of about twenty minutes,
42
147636
5217
ve yaklaşık 20 dk içinde yine sıvı içinde çözünür.
02:32
which is why it can take a while before you can pop the same joint again.
43
152853
4188
İşte bu yüzden çıtlattığınız bir eklemi
yeniden çıtlatmak için biraz zaman geçmesi gerekir.
02:37
Some scientists think there may actually be two pops.
44
157041
3721
Bazı bilim insanları aslında
iki tane çıtlama sesi olduğunu düşünüyorlar.
02:40
One when the bubble forms, and another when it bursts.
45
160762
4241
İlki baloncuk oluşurken, diğeri de baloncuk patlarken.
Eklemi çıtlatmak onu geçici olarak genişletir,
02:45
Popping a joint temporarily enlarges it,
46
165003
2529
02:47
which may be why dedicated knuckle-, neck- and back-crackers
47
167532
4283
belki de bu yüzden parmaklarını, boynunu
ve belini düzenli çıtlatanlar
02:51
say the habit makes their joints feel looser and more flexible.
48
171815
4376
eklemlerinin daha esnek ve rahat bir hale geldiğini söylüyorlar.
02:56
But you may have heard from a concerned relative or annoyed officemate
49
176191
4592
Ama endişeli bir yakınınızdan ya da sinir olmuş bir ofis arkadaşınızdan
03:00
that cracking your joints will give you arthritis.
50
180783
3807
eklemlerinizi çıtlatmanın
eklemlerinizde artirit (kireçlenme) yapacağını duymuşsunuzdur.
03:04
A doctor named Donald Unger heard this, too.
51
184590
3639
Donal Unger isimli bir doktor da bu sözü çok işitmişti.
03:08
So, determined to disprove his mother's warnings,
52
188229
3300
Annesinin uyarılarının boşa olduğunu kanıtlamak için
03:11
he cracked the knuckles of his left hand repeatedly for 50 years,
53
191529
6207
Sol elinin parmaklarını 50 yıl boyunca çıtlattı.
03:17
while the right-hand knuckles went unpopped.
54
197736
2954
Ama sağ elini hiç çıtlatmadı.
03:20
36,500 cracks later, both hands were arthritis-free.
55
200690
6712
36.500 çıtlatma sonra, iki eli de sapasağlamdı.
03:27
For this selfless act of devotion to science,
56
207402
2967
Bu bencillikten uzak hizmeti
ve kendini bilime adaması yüzünden
03:30
Dr. Unger received an Ig Nobel Prize,
57
210369
3136
Dr. Unger'e Ig Nobel ödülü verildi.
03:33
a parody of the Nobel Prize that recognizes wacky,
58
213505
3800
Bu ödül Nobel ödülünün bir parodisi niteliğindedir ve
03:37
but weirdly fascinating, scientific accomplishments.
59
217305
4424
komik ama garip bir şekilde ilgi çekici
bilimsel başarıları ödüllendirmek için verilir.
03:41
Unger wrote that his results should prompt investigation into other parental beliefs,
60
221729
5482
Unger, çalışmasının sonuçları sayesinde insanları
"ıspanak yemenin önemi"
gibi diğer ebeveyin inançlarını da
03:47
like the importance of eating spinach.
61
227211
2796
soruşturmaya teşvik etmesini istediğini yazdı.
Bu konuda hala tam karar verilmedi.
03:50
The jury's still out on that one.
62
230007
1894
03:51
As for knuckle-cracking,
63
231901
1577
Çıtlatma konusuna geri dönelim.
03:53
one study suggests that all that joint stretching
64
233478
3054
Bir araştırmaya göre, yapılan bütün bu eklem germeler
ve baloncuk patlatmalar ellerinizin şişmesine
03:56
and bubble bursting can cause your hands to swell
65
236532
3029
03:59
and weaken your grip.
66
239561
1721
kavrama gücünüzün azalmasına neden olabilir.
04:01
But the biggest proven danger seems to be annoying those around you.
67
241282
4908
Ama kanıtlanan en büyük tehlike etrafınızdaki insanları sinir etmeniz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7