You MUST learn these 8 Informal English Contractions for Spoken English

13,671 views ・ 2021-10-17

Shaw English Online


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hi, everyone.
0
0
1140
สวัสดีทุกคน.
00:01
It’s Lynn again.
1
1140
867
ลินน์อีกแล้ว
00:02
Welcome back to my video.
2
2007
1439
ยินดีต้อนรับกลับสู่วิดีโอของฉัน
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘you’.
3
3446
5198
วันนี้เราจะมาพูดถึงการย่อคำอย่างไม่เป็นทางการ รวมถึงคำว่า 'คุณ'
00:08
Now, these are very common among native speakers, and if you memorize them, and say them properly,
4
8644
5756
สิ่งเหล่านี้เป็นเรื่องปกติธรรมดาในหมู่เจ้าของภาษา และถ้าคุณจดจำและพูดได้อย่างถูกต้อง เสียง
00:14
you're going to sound like a native speaker, too.
5
14400
2100
ของคุณก็จะดูเหมือนเป็นเจ้าของภาษาเช่นกัน
00:16
So let's pay close attention and jump right in.
6
16500
2999
เรามาสนใจและเข้าประเด็นกันดีกว่า
00:22
Okay, I have here my list of informal contractions including the word ‘you’.
7
22083
6045
โอเค ฉันรวบรวมรายการคำย่อแบบไม่เป็นทางการรวมถึงคำว่า 'คุณ' ไว้ที่นี่
00:28
And you'll notice that a lot of these the ‘you’ changes to a ‘cha’ sound,
8
28128
5335
และคุณจะสังเกตได้ว่าเสียง 'you' เหล่านี้ส่วนใหญ่เปลี่ยนเป็นเสียง 'cha'
00:33
so pay close attention to that.
9
33463
2069
ดังนั้นให้ใส่ใจกับสิ่งนั้นให้ละเอียด
00:35
I’m going to say each example twice.
10
35532
2460
ฉันจะพูดแต่ละตัวอย่างสองครั้ง
00:37
I’ll say it's slow the first time and then I’ll say it at a native speaker speed the second time,
11
37992
6310
ฉันจะบอกว่ามันช้าในครั้งแรกและจากนั้นฉันจะพูดด้วยความเร็วของเจ้าของภาษาในครั้งที่สอง
00:44
so make sure you repeat after me each time.
12
44302
3049
ดังนั้นอย่าลืมพูดตามฉันทุกครั้ง
00:47
Here we go.
13
47351
1509
ไปเลย.
00:48
Okay, first one.
14
48860
1350
โอเค อันแรก
00:50
‘don't you’ = ‘dontcha’ ‘Dontcha like it?’
15
50210
6387
'don't you' = 'dontcha' 'dont you like it?'
00:56
‘Dontcha like it?’
16
56597
2605
'ไม่ชอบเหรอ?'
00:59
Next. ‘won't you’ = ‘wontcha’
17
59202
4104
ต่อไป. 'wont you' = 'wontcha'
01:03
‘Wontcha drive the car?’
18
63306
3591
'Wontcha ขับรถเหรอ?'
01:06
‘Wontcha drive the car?’
19
66897
3352
'จะขับรถเหรอ?'
01:10
‘what are you’ = ‘whatcha’ ‘Whatcha doing?’
20
70249
6490
'คุณเป็นอะไร' = 'อะไรวะ' 'กำลังทำอะไรอยู่?'
01:16
‘Whatcha doing?’
21
76739
2748
'ทำอะไรอยู่?'
01:19
‘what have you’, also ‘whatcha’
22
79487
4396
'คุณมีอะไร' และ 'whatcha'
01:23
‘Whatcha got there?’
23
83883
3269
'Whatcha ไปถึงที่นั่น?'
01:27
‘Whatcha got there?’
24
87152
3395
'มีอะไรอยู่ที่นั่น?'
01:30
‘bet you’ = ‘betcha’ ‘Betcha can't guess the answer.’
25
90547
6981
'bet you' = 'betcha' 'Betcha ไม่สามารถเดาคำตอบได้'
01:37
‘Betcha can't guess the answer.’
26
97528
4362
'Betcha ไม่สามารถเดาคำตอบได้'
01:41
‘got you’ = ‘gotcha’ ‘I gotcha some chocolate.’
27
101890
7952
'get you' = 'gotcha' 'ฉันได้ช็อกโกแลตมาบ้าง'
01:49
‘I gotcha some chocolate.’
28
109842
4158
'ฉันได้ช็อกโกแลตมาบ้าง'
01:54
‘didn't you’ = ‘didntcha’ ‘Didntcha like it?’
29
114000
6370
'ไม่คุณ' = 'ไม่นะ' 'ไม่ชอบเหรอ?'
02:00
‘Didntcha like it?’
30
120370
3519
'ไม่ชอบเหรอ?'
02:03
Last one.
31
123889
1593
อันสุดท้าย.
02:05
‘do you’ = ‘doya’ ‘Doya want to come with me?’
32
125482
6808
'do you' = 'doya' 'โดยาอยากมากับฉันไหม'
02:12
‘Doya want to come with me?’
33
132290
3827
'โดยาอยากมากับฉันไหม?'
02:16
Keep in mind these are only used for conversation, not in writing.
34
136117
4053
โปรดทราบว่าสิ่งเหล่านี้ใช้สำหรับการสนทนาเท่านั้น ไม่ใช่การเขียน
02:20
Great job, everybody.
35
140170
1277
เยี่ยมมากทุกคน
02:21
Let's move on.
36
141447
1000
เดินหน้าต่อไป
02:22
All right, it's time to look at some dialogues.
37
142680
2673
เอาล่ะ ถึงเวลาดูบทสนทนาบ้างแล้ว
02:25
Let's pay really close attention, so that you can definitely master these contractions.
38
145353
5181
เรามาให้ความสนใจอย่างใกล้ชิดเพื่อที่คุณจะสามารถเชี่ยวชาญการหดตัวเหล่านี้ได้อย่างแน่นอน
02:30
Conversation 1.
39
150534
2020
การสนทนา 1.
02:32
Which of these can be made into contractions?
40
152554
4235
ข้อใดที่สามารถทำให้เป็นการหดตัวได้?
02:36
Yes, these ones.
41
156789
2807
ใช่แล้ว พวกนี้
02:39
“Let's go home.”
42
159596
2404
"กลับบ้าน."
02:42
“Dontcha wanna stay?”
43
162000
3611
“ดอนชาอยากอยู่ไหม”
02:45
Conversation 2.
44
165611
2632
การสนทนา 2.
02:48
Which of these can be made into contractions?
45
168243
3867
ข้อใดสามารถทำให้เป็นการหดตัวได้?
02:52
Yes, these ones.
46
172110
3343
ใช่แล้ว พวกนี้
02:55
“Doya think this dress is good?”
47
175453
2926
“โดยาคิดว่าชุดนี้ดีไหม?”
02:58
“It's great.”
48
178379
3002
“มันเยี่ยมมาก”
03:01
Conversation 3.
49
181381
2383
การสนทนา 3.
03:03
Which of these can be made into contractions?
50
183764
3875
ข้อใดสามารถทำให้เป็นการหดตัวได้?
03:07
Yes, these ones.
51
187639
3051
ใช่แล้ว พวกนี้
03:10
“Whatcha doing?”
52
190690
1883
“กำลังทำอะไรอยู่?”
03:12
“I’m doing my English homework.”
53
192573
4190
“ฉันกำลังทำการบ้านภาษาอังกฤษ”
03:16
Conversation 4.
54
196763
2631
การสนทนา 4.
03:19
Which of these can be made into contractions?
55
199394
4427
ข้อใดที่สามารถทำให้เป็นการหดตัวได้?
03:23
Yes, these ones.
56
203821
3553
ใช่แล้ว พวกนี้
03:27
“Didntcha write the test?”
57
207374
2596
“ไม่ได้เขียนข้อสอบเหรอ?”
03:29
“Yes, I did.”
58
209970
3370
"ใช่ฉันทำ."
03:33
Conversation 5.
59
213340
2434
การสนทนา 5.
03:35
Which of these can be made into contractions?
60
215774
4413
ข้อใดต่อไปนี้สามารถทำให้เป็นการหดตัวได้?
03:40
Yes, these ones.
61
220187
2972
ใช่แล้ว พวกนี้
03:43
“I’m gonna ride the roller coaster.”
62
223159
2712
“ฉันจะนั่งรถไฟเหาะ”
03:45
“Betcha get sick.”
63
225871
3297
“เบตชาป่วยนะ”
03:49
Conversation 6.
64
229168
3450
การสนทนา 6.
03:52
Which of these can be made into contractions?
65
232618
4382
ข้อใดต่อไปนี้สามารถทำให้เป็นการหดตัวได้?
03:57
Yes, these ones.
66
237000
2879
ใช่แล้ว พวกนี้
03:59
“My husband's gonna work in another country.”
67
239879
3576
“สามีของฉันจะไปทำงานในประเทศอื่น”
04:03
“Wontcha be lonely?”
68
243455
2413
“จะไม่เหงาเหรอ?”
04:05
Great job today, everybody.
69
245868
1872
วันนี้งานดีมากทุกคน
04:07
Now, you know a lot more about contractions.
70
247740
2889
ตอนนี้คุณรู้มากขึ้นเกี่ยวกับการหดตัวแล้ว
04:10
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
71
250629
3606
ฉันจึงอยากสนับสนุนให้คุณฝึกฝนต่อไป ศึกษาต่อ
04:14
and keep on watching my videos.
72
254235
1985
และดูวิดีโอของฉันต่อไป
04:16
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
73
256220
3530
และคุณจะต้องมีเสียงเหมือนเจ้าของภาษาก่อนที่คุณจะรู้ตัวเสียอีก
04:19
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
74
259750
2990
แจ้งให้เราทราบว่าคุณเป็นอย่างไรบ้างในความคิดเห็นแล้วพบกันใหม่ครั้งหน้า
04:22
Bye.
75
262740
1038
ลาก่อน.
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7