You MUST learn these 8 Informal English Contractions for Spoken English

12,198 views ・ 2021-10-17

Shaw English Online


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hi, everyone.
0
0
1140
அனைவருக்கும் வணக்கம்.
00:01
It’s Lynn again.
1
1140
867
மீண்டும் லின் தான்.
00:02
Welcome back to my video.
2
2007
1439
எனது வீடியோவிற்கு மீண்டும் வரவேற்கிறோம்.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘you’.
3
3446
5198
இன்று, 'நீங்கள்' என்ற வார்த்தை உட்பட முறைசாரா சுருக்கங்களைப் பற்றி பேசப் போகிறோம்.
00:08
Now, these are very common among native speakers, and if you memorize them, and say them properly,
4
8644
5756
இப்போது, ​​தாய்மொழி பேசுபவர்களிடையே இவை மிகவும் பொதுவானவை, நீங்கள் அவற்றை மனப்பாடம் செய்து, சரியாகச் சொன்னால்,
00:14
you're going to sound like a native speaker, too.
5
14400
2100
நீங்கள் ஒரு தாய்மொழியாக ஒலிக்கப் போகிறீர்கள்.
00:16
So let's pay close attention and jump right in.
6
16500
2999
எனவே கவனமாகக் கவனித்து, உள்ளே குதிப்போம்.
00:22
Okay, I have here my list of informal contractions including the word ‘you’.
7
22083
6045
சரி, 'நீங்கள்' என்ற வார்த்தை உட்பட முறைசாரா சுருக்கங்களின் பட்டியலை இங்கே தருகிறேன்.
00:28
And you'll notice that a lot of these the ‘you’ changes to a ‘cha’ sound,
8
28128
5335
இவற்றில் பல 'நீ' என்பது 'சா' ஒலியாக மாறுவதை நீங்கள் கவனிப்பீர்கள்,
00:33
so pay close attention to that.
9
33463
2069
எனவே அதில் கவனம் செலுத்துங்கள்.
00:35
I’m going to say each example twice.
10
35532
2460
ஒவ்வொரு உதாரணத்தையும் இரண்டு முறை சொல்கிறேன்.
00:37
I’ll say it's slow the first time and then I’ll say it at a native speaker speed the second time,
11
37992
6310
முதல் முறை மெதுவாக இருக்கிறது என்று சொல்வேன், அதன் பிறகு இரண்டாவது முறை நேட்டிவ் ஸ்பீக்கர் வேகத்தில் சொல்வேன்,
00:44
so make sure you repeat after me each time.
12
44302
3049
எனவே ஒவ்வொரு முறையும் என்னைப் பின்தொடர்வதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்.
00:47
Here we go.
13
47351
1509
இதோ போகிறோம்.
00:48
Okay, first one.
14
48860
1350
சரி, முதல் ஒன்று.
00:50
‘don't you’ = ‘dontcha’ ‘Dontcha like it?’
15
50210
6387
'dontcha' = 'dontcha' 'Dontcha like it?'
00:56
‘Dontcha like it?’
16
56597
2605
'டோன்ட்சா பிடிக்குமா?'
00:59
Next. ‘won't you’ = ‘wontcha’
17
59202
4104
அடுத்தது. 'wont you' = 'wontcha'
01:03
‘Wontcha drive the car?’
18
63306
3591
'Wontcha drive the car?'
01:06
‘Wontcha drive the car?’
19
66897
3352
'வண்டி ஓட்டவா?'
01:10
‘what are you’ = ‘whatcha’ ‘Whatcha doing?’
20
70249
6490
'என்ன இருக்கிறீர்கள்' = 'என்ன' 'என்ன செய்கிறீர்கள்?'
01:16
‘Whatcha doing?’
21
76739
2748
'என்ன செய்வது?'
01:19
‘what have you’, also ‘whatcha’
22
79487
4396
'உன்னிடம் என்ன இருக்கிறது', 'வாட்சா'
01:23
‘Whatcha got there?’
23
83883
3269
'அங்கு என்ன கிடைத்தது?'
01:27
‘Whatcha got there?’
24
87152
3395
'அங்கே என்ன கிடைத்தது?'
01:30
‘bet you’ = ‘betcha’ ‘Betcha can't guess the answer.’
25
90547
6981
'பெட் யூ' = 'பெட்சா' 'பெட்சாவினால் பதிலை யூகிக்க முடியவில்லை.'
01:37
‘Betcha can't guess the answer.’
26
97528
4362
'பெட்சாவினால் பதிலை யூகிக்க முடியவில்லை.'
01:41
‘got you’ = ‘gotcha’ ‘I gotcha some chocolate.’
27
101890
7952
'கிட் யூ' = 'கிட்சா' 'எனக்கு கொஞ்சம் சாக்லேட் கிடைத்தது.'
01:49
‘I gotcha some chocolate.’
28
109842
4158
'எனக்கு கொஞ்சம் சாக்லேட் இருக்கிறது.'
01:54
‘didn't you’ = ‘didntcha’ ‘Didntcha like it?’
29
114000
6370
'dnt you' = 'didntcha' 'ditntcha பிடிக்கவில்லையா?'
02:00
‘Didntcha like it?’
30
120370
3519
'அது பிடிக்கவில்லையா?'
02:03
Last one.
31
123889
1593
கடைசியாக ஒன்று.
02:05
‘do you’ = ‘doya’ ‘Doya want to come with me?’
32
125482
6808
'நீ' = 'டோயா' 'டோயா என்னுடன் வர விரும்புகிறாயா?'
02:12
‘Doya want to come with me?’
33
132290
3827
'டோயா என்னுடன் வர வேண்டுமா?'
02:16
Keep in mind these are only used for conversation, not in writing.
34
136117
4053
இவை உரையாடலுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகின்றன, எழுத்தில் அல்ல என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
02:20
Great job, everybody.
35
140170
1277
அருமையான வேலை, எல்லோரும்.
02:21
Let's move on.
36
141447
1000
தொடரலாம்.
02:22
All right, it's time to look at some dialogues.
37
142680
2673
சரி, சில டயலாக்குகளைப் பார்க்க வேண்டிய நேரம் இது.
02:25
Let's pay really close attention, so that you can definitely master these contractions.
38
145353
5181
நீங்கள் நிச்சயமாக இந்த சுருக்கங்களை மாஸ்டர் செய்ய, மிகவும் கவனமாக கவனம் செலுத்த வேண்டும்.
02:30
Conversation 1.
39
150534
2020
உரையாடல் 1.
02:32
Which of these can be made into contractions?
40
152554
4235
இவற்றில் எதை சுருக்கமாக மாற்றலாம்?
02:36
Yes, these ones.
41
156789
2807
ஆம், இவர்கள்.
02:39
“Let's go home.”
42
159596
2404
"வீட்டிற்கு போவோம்."
02:42
“Dontcha wanna stay?”
43
162000
3611
"டோன்ச்சா தங்க வேண்டுமா?"
02:45
Conversation 2.
44
165611
2632
உரையாடல் 2.
02:48
Which of these can be made into contractions?
45
168243
3867
இவற்றில் எதை சுருக்கமாக மாற்றலாம்?
02:52
Yes, these ones.
46
172110
3343
ஆம், இவர்கள்.
02:55
“Doya think this dress is good?”
47
175453
2926
"இந்த உடை நன்றாக இருப்பதாக நினைக்கிறீர்களா?"
02:58
“It's great.”
48
178379
3002
"அது பெரிய விஷயம்."
03:01
Conversation 3.
49
181381
2383
உரையாடல் 3.
03:03
Which of these can be made into contractions?
50
183764
3875
இவற்றில் எதை சுருக்கமாக மாற்றலாம்?
03:07
Yes, these ones.
51
187639
3051
ஆம், இவர்கள்.
03:10
“Whatcha doing?”
52
190690
1883
"என்ன செய்கிறாய்?"
03:12
“I’m doing my English homework.”
53
192573
4190
"நான் எனது ஆங்கில வீட்டுப்பாடம் செய்கிறேன்."
03:16
Conversation 4.
54
196763
2631
உரையாடல் 4.
03:19
Which of these can be made into contractions?
55
199394
4427
இவற்றில் எதை சுருக்கமாக மாற்றலாம்?
03:23
Yes, these ones.
56
203821
3553
ஆம், இவர்கள்.
03:27
“Didntcha write the test?”
57
207374
2596
"தேர்வு எழுதவில்லையா?"
03:29
“Yes, I did.”
58
209970
3370
"ஆம் நான் செய்தேன்."
03:33
Conversation 5.
59
213340
2434
உரையாடல் 5.
03:35
Which of these can be made into contractions?
60
215774
4413
இவற்றில் எதை சுருக்கமாக மாற்றலாம்?
03:40
Yes, these ones.
61
220187
2972
ஆம், இவர்கள்.
03:43
“I’m gonna ride the roller coaster.”
62
223159
2712
"நான் ரோலர் கோஸ்டரில் சவாரி செய்யப் போகிறேன்."
03:45
“Betcha get sick.”
63
225871
3297
"பெட்சா உடம்பு சரியில்லை."
03:49
Conversation 6.
64
229168
3450
உரையாடல் 6.
03:52
Which of these can be made into contractions?
65
232618
4382
இவற்றில் எதை சுருக்கமாக மாற்றலாம்?
03:57
Yes, these ones.
66
237000
2879
ஆம், இவர்கள்.
03:59
“My husband's gonna work in another country.”
67
239879
3576
"என் கணவர் வேறு நாட்டில் வேலை செய்யப் போகிறார்."
04:03
“Wontcha be lonely?”
68
243455
2413
"தனியாக இருக்க வேண்டாமா?"
04:05
Great job today, everybody.
69
245868
1872
இன்று நல்ல வேலை, அனைவருக்கும்.
04:07
Now, you know a lot more about contractions.
70
247740
2889
இப்போது, ​​சுருக்கங்களைப் பற்றி உங்களுக்கு நிறைய தெரியும்.
04:10
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
71
250629
3606
எனவே தொடர்ந்து பயிற்சி செய்யவும், தொடர்ந்து படிக்கவும், எனது வீடியோக்களை தொடர்ந்து பார்க்கவும்
04:14
and keep on watching my videos.
72
254235
1985
உங்களை ஊக்குவிக்க விரும்புகிறேன் .
04:16
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
73
256220
3530
நீங்கள் அதை அறிவதற்கு முன்பு நீங்கள் ஒரு சொந்த பேச்சாளராக ஒலிக்கப் போகிறீர்கள்.
04:19
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
74
259750
2990
கருத்துகளில் நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள் என்பதை எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், அடுத்த முறை சந்திப்போம்.
04:22
Bye.
75
262740
1038
வருகிறேன்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7