You MUST learn these 8 Informal English Contractions for Spoken English

12,084 views ・ 2021-10-17

Shaw English Online


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hi, everyone.
0
0
1140
Всем привет.
00:01
It’s Lynn again.
1
1140
867
Это снова Линн.
00:02
Welcome back to my video.
2
2007
1439
Добро пожаловать обратно в мое видео.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘you’.
3
3446
5198
Сегодня мы поговорим о неформальных сокращениях, включая слово «ты».
00:08
Now, these are very common among native speakers, and if you memorize them, and say them properly,
4
8644
5756
Они очень распространены среди носителей языка, и если вы запомните их и произнесете правильно,
00:14
you're going to sound like a native speaker, too.
5
14400
2100
вы тоже будете звучать как носитель языка.
00:16
So let's pay close attention and jump right in.
6
16500
2999
Итак, давайте уделим пристальное внимание и сразу приступим.
00:22
Okay, I have here my list of informal contractions including the word ‘you’.
7
22083
6045
Хорошо, у меня есть список неформальных сокращений, включая слово «ты».
00:28
And you'll notice that a lot of these the ‘you’ changes to a ‘cha’ sound,
8
28128
5335
И вы заметите, что во многих случаях «ты» меняется на звук «ча»,
00:33
so pay close attention to that.
9
33463
2069
поэтому обратите на это пристальное внимание.
00:35
I’m going to say each example twice.
10
35532
2460
Я повторю каждый пример дважды.
00:37
I’ll say it's slow the first time and then I’ll say it at a native speaker speed the second time,
11
37992
6310
В первый раз я скажу, что это медленно, а во второй раз повторю на скорости носителя языка,
00:44
so make sure you repeat after me each time.
12
44302
3049
поэтому каждый раз повторяйте за мной.
00:47
Here we go.
13
47351
1509
Вот так.
00:48
Okay, first one.
14
48860
1350
Хорошо, первый.
00:50
‘don't you’ = ‘dontcha’ ‘Dontcha like it?’
15
50210
6387
'do not you' = 'dontcha' 'Тебе это не нравится?'
00:56
‘Dontcha like it?’
16
56597
2605
— Тебе это не нравится?
00:59
Next. ‘won't you’ = ‘wontcha’
17
59202
4104
Следующий. 'не хочешь' = 'не хочешь'
01:03
‘Wontcha drive the car?’
18
63306
3591
'Не будешь водить машину?'
01:06
‘Wontcha drive the car?’
19
66897
3352
— Ты будешь водить машину?
01:10
‘what are you’ = ‘whatcha’ ‘Whatcha doing?’
20
70249
6490
'что ты' = 'что' 'Что делаешь?'
01:16
‘Whatcha doing?’
21
76739
2748
— Что делаешь?
01:19
‘what have you’, also ‘whatcha’
22
79487
4396
«Что у тебя», а также «Что
01:23
‘Whatcha got there?’
23
83883
3269
там?» «Что там у тебя?»
01:27
‘Whatcha got there?’
24
87152
3395
— Что там у тебя?
01:30
‘bet you’ = ‘betcha’ ‘Betcha can't guess the answer.’
25
90547
6981
'спорю' = 'держу пари' 'Спорим, не угадаешь ответ'.
01:37
‘Betcha can't guess the answer.’
26
97528
4362
— Держу пари, что не могу угадать ответ.
01:41
‘got you’ = ‘gotcha’ ‘I gotcha some chocolate.’
27
101890
7952
'попался' = 'попался' 'У меня есть немного шоколада'.
01:49
‘I gotcha some chocolate.’
28
109842
4158
«У меня есть немного шоколада».
01:54
‘didn't you’ = ‘didntcha’ ‘Didntcha like it?’
29
114000
6370
'не так ли' = 'didntcha' 'Не понравилось?'
02:00
‘Didntcha like it?’
30
120370
3519
— Тебе не понравилось?
02:03
Last one.
31
123889
1593
Последний.
02:05
‘do you’ = ‘doya’ ‘Doya want to come with me?’
32
125482
6808
'doya' = 'doya' 'Doya хочешь пойти со мной?'
02:12
‘Doya want to come with me?’
33
132290
3827
— Дойя хочешь пойти со мной?
02:16
Keep in mind these are only used for conversation, not in writing.
34
136117
4053
Имейте в виду, что они используются только для разговора, а не в письменной форме.
02:20
Great job, everybody.
35
140170
1277
Отличная работа, все.
02:21
Let's move on.
36
141447
1000
Давайте двигаться дальше.
02:22
All right, it's time to look at some dialogues.
37
142680
2673
Ладно, пришло время взглянуть на некоторые диалоги.
02:25
Let's pay really close attention, so that you can definitely master these contractions.
38
145353
5181
Давайте уделим очень пристальное внимание, чтобы вы наверняка смогли справиться с этими сокращениями.
02:30
Conversation 1.
39
150534
2020
Беседа 1.
02:32
Which of these can be made into contractions?
40
152554
4235
Что из этого можно превратить в схватки?
02:36
Yes, these ones.
41
156789
2807
Да, эти.
02:39
“Let's go home.”
42
159596
2404
"Давай пойдем домой."
02:42
“Dontcha wanna stay?”
43
162000
3611
«Не хочешь остаться?»
02:45
Conversation 2.
44
165611
2632
Беседа 2.
02:48
Which of these can be made into contractions?
45
168243
3867
Что из этого можно превратить в схватки?
02:52
Yes, these ones.
46
172110
3343
Да, эти.
02:55
“Doya think this dress is good?”
47
175453
2926
«Дойя думаешь, это платье хорошее?»
02:58
“It's great.”
48
178379
3002
"Это здорово."
03:01
Conversation 3.
49
181381
2383
Беседа 3.
03:03
Which of these can be made into contractions?
50
183764
3875
Что из этого можно превратить в схватки?
03:07
Yes, these ones.
51
187639
3051
Да, эти.
03:10
“Whatcha doing?”
52
190690
1883
— Что делаешь?
03:12
“I’m doing my English homework.”
53
192573
4190
«Я делаю домашнее задание по английскому».
03:16
Conversation 4.
54
196763
2631
Беседа 4.
03:19
Which of these can be made into contractions?
55
199394
4427
Что из этого можно превратить в схватки?
03:23
Yes, these ones.
56
203821
3553
Да, эти.
03:27
“Didntcha write the test?”
57
207374
2596
«Разве ты не написал тест?»
03:29
“Yes, I did.”
58
209970
3370
"Да, я сделал."
03:33
Conversation 5.
59
213340
2434
Беседа 5.
03:35
Which of these can be made into contractions?
60
215774
4413
Что из этого можно превратить в схватки?
03:40
Yes, these ones.
61
220187
2972
Да, эти.
03:43
“I’m gonna ride the roller coaster.”
62
223159
2712
«Я собираюсь покататься на американских горках».
03:45
“Betcha get sick.”
63
225871
3297
«Наверное, заболел».
03:49
Conversation 6.
64
229168
3450
Беседа 6.
03:52
Which of these can be made into contractions?
65
232618
4382
Что из этого можно превратить в схватки?
03:57
Yes, these ones.
66
237000
2879
Да, эти.
03:59
“My husband's gonna work in another country.”
67
239879
3576
«Мой муж будет работать в другой стране».
04:03
“Wontcha be lonely?”
68
243455
2413
«Тебе не будет одиноко?»
04:05
Great job today, everybody.
69
245868
1872
Отличная работа сегодня, все.
04:07
Now, you know a lot more about contractions.
70
247740
2889
Теперь вы знаете гораздо больше о схватках.
04:10
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
71
250629
3606
Поэтому я хочу призвать вас продолжать практиковаться, продолжать учиться
04:14
and keep on watching my videos.
72
254235
1985
и продолжать смотреть мои видео.
04:16
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
73
256220
3530
И вы начнете говорить как носитель языка, прежде чем вы это заметите.
04:19
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
74
259750
2990
Дайте мне знать, как у вас дела в комментариях и увидимся в следующий раз.
04:22
Bye.
75
262740
1038
Пока.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7