You MUST learn these 8 Informal English Contractions for Spoken English

13,465 views ใƒป 2021-10-17

Shaw English Online


เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดšเตเดตเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.

00:00
Hi, everyone.
0
0
1140
เดนเดพเดฏเต, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚.
00:01
Itโ€™s Lynn again.
1
1140
867
เด‡เดคเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดฒเดฟเตป เด†เดฃเต.
00:02
Welcome back to my video.
2
2007
1439
เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word โ€˜youโ€™.
3
3446
5198
เด‡เดจเตเดจเต เดจเดฎเตเดฎเตพ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเต 'เดจเดฟเด™เตเด™เตพ' เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เต เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด…เดจเต—เดชเดšเดพเดฐเดฟเด• เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเต.
00:08
Now, these are very common among native speakers, and if you memorize them, and say them properly,
4
8644
5756
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ, เด‡เดต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเตเด•เตพเด•เตเด•เดฟเดŸเดฏเดฟเตฝ เดตเดณเดฐเต† เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฎเดพเดฃเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดต เดฎเดจเดƒเดชเดพเด เดฎเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เดชเดฑเดฏเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดพเตฝ,
00:14
you're going to sound like a native speaker, too.
5
14400
2100
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเด‚ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต† เดคเต‹เดจเตเดจเตเด‚.
00:16
So let's pay close attention and jump right in.
6
16500
2999
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเดšเตเดšเต เดจเต‡เดฐเต† เดšเดพเดŸเดพเด‚.
00:22
Okay, I have here my list of informal contractions including the word โ€˜youโ€™.
7
22083
6045
เดถเดฐเดฟ, 'เดจเดฟเด™เตเด™เตพ' เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เต เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดจเต—เดชเดšเดพเดฐเดฟเด• เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เด‡เดตเดฟเดŸเต†เดฏเตเดฃเตเดŸเต.
00:28
And you'll notice that a lot of these the โ€˜youโ€™ changes to a โ€˜chaโ€™ sound,
8
28128
5335
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดชเดฒเดคเตเด‚ 'เดจเดฟเด™เตเด™เตพ' เด’เดฐเต 'เดš' เดถเดฌเตเดฆเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจเดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด‚,
00:33
so pay close attention to that.
9
33463
2069
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดคเต เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•.
00:35
Iโ€™m going to say each example twice.
10
35532
2460
เดžเดพเตป เด“เดฐเต‹ เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดตเตเด‚ เดฐเดฃเตเดŸเตเดคเดตเดฃ เดชเดฑเดฏเดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต.
00:37
Iโ€™ll say it's slow the first time and then Iโ€™ll say it at a native speaker speed the second time,
11
37992
6310
เด†เดฆเตเดฏ เดคเดตเดฃ เด‡เดคเต เดธเตเดฒเต‹ เด†เดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเดฑเดฏเตเด‚, เดคเตเดŸเตผเดจเตเดจเต เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเดคเตเดคเต† เดคเดตเดฃ เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เตผ เดธเตเดชเต€เดกเดฟเตฝ เดชเดฑเดฏเตเด‚,
00:44
so make sure you repeat after me each time.
12
44302
3049
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด“เดฐเต‹ เดคเดตเดฃเดฏเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดถเต‡เดทเด‚ เด†เดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•.
00:47
Here we go.
13
47351
1509
เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฎเตเดฎเตพ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
00:48
Okay, first one.
14
48860
1350
เดถเดฐเดฟ, เด†เดฆเตเดฏเดคเตเดคเต‡เดคเต.
00:50
โ€˜don't youโ€™ = โ€˜dontchaโ€™ โ€˜Dontcha like it?โ€™
15
50210
6387
'dontcha' = 'dontcha' 'Dontcha like it?'
00:56
โ€˜Dontcha like it?โ€™
16
56597
2605
'เด‡เดทเตโ€ŒเดŸเดฎเดพเดฏเต‹?'
00:59
Next. โ€˜won't youโ€™ = โ€˜wontchaโ€™
17
59202
4104
เด…เดŸเตเดคเตเดคเดคเต. 'wontcha' = 'wontcha'
01:03
โ€˜Wontcha drive the car?โ€™
18
63306
3591
'Wontcha drive the car?'
01:06
โ€˜Wontcha drive the car?โ€™
19
66897
3352
'เดตเดฃเตเดŸเดฟ เด“เดŸเดฟเด•เตเด•เดฃเต‹?'
01:10
โ€˜what are youโ€™ = โ€˜whatchaโ€™ โ€˜Whatcha doing?โ€™
20
70249
6490
'เดจเต€ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต' = 'whatcha' 'เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเต?'
01:16
โ€˜Whatcha doing?โ€™
21
76739
2748
'เดŽเดจเตเดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต?'
01:19
โ€˜what have youโ€™, also โ€˜whatchaโ€™
22
79487
4396
'เดจเดฟเดจเด•เตเด•เต†เดจเตเดคเดพเดฃเต', 'เดŽเดจเตเดคเดพ'
01:23
โ€˜Whatcha got there?โ€™
23
83883
3269
'เดŽเดจเตเดคเดพ เด…เดตเดฟเดŸเต† เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดคเต?'
01:27
โ€˜Whatcha got there?โ€™
24
87152
3395
'เดŽเดจเตเดคเดพ เด…เดตเดฟเดŸเต† เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดคเต?'
01:30
โ€˜bet youโ€™ = โ€˜betchaโ€™ โ€˜Betcha can't guess the answer.โ€™
25
90547
6981
'bet you' = 'betcha' 'เดฌเต†เดšเตเดšเดฏเตเด•เตเด•เต เด‰เดคเตเดคเดฐเด‚ เดŠเดนเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.'
01:37
โ€˜Betcha can't guess the answer.โ€™
26
97528
4362
'เดฌเต†เดšเตเดšเดฏเตเด•เตเด•เต เด‰เดคเตเดคเดฐเด‚ เดŠเดนเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.'
01:41
โ€˜got youโ€™ = โ€˜gotchaโ€™ โ€˜I gotcha some chocolate.โ€™
27
101890
7952
'เดจเดฟเดจเด•เตเด•เต เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟ' = 'เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟ' 'เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดšเต‹เด•เตเดฒเต‡เดฑเตเดฑเต เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟ.'
01:49
โ€˜I gotcha some chocolate.โ€™
28
109842
4158
'เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดšเต‹เด•เตเดฒเต‡เดฑเตเดฑเต เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟ.'
01:54
โ€˜didn't youโ€™ = โ€˜didntchaโ€™ โ€˜Didntcha like it?โ€™
29
114000
6370
'dnt you' = 'didntcha' 'เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒเต‡?'
02:00
โ€˜Didntcha like it?โ€™
30
120370
3519
'เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒเต‡?'
02:03
Last one.
31
123889
1593
เด…เดตเดธเดพเดจเดคเตเดคเต‡เดคเต.
02:05
โ€˜do youโ€™ = โ€˜doyaโ€™ โ€˜Doya want to come with me?โ€™
32
125482
6808
'เดจเต€' = 'เดฆเต‹เดฏ' 'เดกเต‹เดฏ เดŽเดจเตเดฑเต† เด•เต‚เดŸเต† เดตเดฐเดฃเต‹?'
02:12
โ€˜Doya want to come with me?โ€™
33
132290
3827
'เดกเต‹เดฏเดพ เดŽเดจเตเดฑเต† เด•เต‚เดŸเต† เดตเดฐเดฃเต‹?'
02:16
Keep in mind these are only used for conversation, not in writing.
34
136117
4053
เดฐเต‡เด–เดพเดฎเต‚เดฒเดฎเดฒเตเดฒ, เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเต เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฃเต เด‡เดต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต†เดจเตเดจเต เด“เตผเดฎเตเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•.
02:20
Great job, everybody.
35
140170
1277
เดจเดฒเตเดฒ เดœเต‹เดฒเดฟ, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚.
02:21
Let's move on.
36
141447
1000
เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดจเต€เด™เตเด™เดพเด‚.
02:22
All right, it's time to look at some dialogues.
37
142680
2673
เดถเดฐเดฟ, เดšเดฟเดฒ เดกเดฏเดฒเต‹เด—เตเด•เตพ เดจเต‹เด•เตเด•เดพเดจเตเดณเตเดณ เดธเดฎเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ.
02:25
Let's pay really close attention, so that you can definitely master these contractions.
38
145353
5181
เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดตเดณเดฐเต† เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฏเต‹เดŸเต† เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เดพเด‚, เด…เดคเตเดตเดดเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เดˆ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเตผ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚.
02:30
Conversation 1.
39
150534
2020
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 1.
02:32
Which of these can be made into contractions?
40
152554
4235
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
02:36
Yes, these ones.
41
156789
2807
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
02:39
โ€œLet's go home.โ€
42
159596
2404
โ€œเดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเต‹เด•เดพเด‚.โ€
02:42
โ€œDontcha wanna stay?โ€
43
162000
3611
"เดกเต‹เดฃเตเดŸเตเดšเตเดšเดฏเตเด•เตเด•เต เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เดฃเต‹?"
02:45
Conversation 2.
44
165611
2632
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 2.
02:48
Which of these can be made into contractions?
45
168243
3867
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
02:52
Yes, these ones.
46
172110
3343
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
02:55
โ€œDoya think this dress is good?โ€
47
175453
2926
"เดˆ เดกเตเดฐเดธเตเดธเต เดจเดฒเตเดฒเดคเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต‹?"
02:58
โ€œIt's great.โ€
48
178379
3002
"เด‡เดคเต เดฎเดนเดคเตเดคเดฐเดฎเดพเดฃเต."
03:01
Conversation 3.
49
181381
2383
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 3.
03:03
Which of these can be made into contractions?
50
183764
3875
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:07
Yes, these ones.
51
187639
3051
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:10
โ€œWhatcha doing?โ€
52
190690
1883
"เดŽเดจเตเดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต?"
03:12
โ€œIโ€™m doing my English homework.โ€
53
192573
4190
"เดžเดพเตป เดŽเดจเตเดฑเต† เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เด—เตƒเดนเดชเดพเด เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."
03:16
Conversation 4.
54
196763
2631
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 4.
03:19
Which of these can be made into contractions?
55
199394
4427
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:23
Yes, these ones.
56
203821
3553
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:27
โ€œDidntcha write the test?โ€
57
207374
2596
"เดŸเต†เดธเตเดฑเตเดฑเต เดŽเดดเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต‡?"
03:29
โ€œYes, I did.โ€
58
209970
3370
"เด…เดคเต† เดžเดพเดจเต เดšเต†เดฏเตเดคเต."
03:33
Conversation 5.
59
213340
2434
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 5.
03:35
Which of these can be made into contractions?
60
215774
4413
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:40
Yes, these ones.
61
220187
2972
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:43
โ€œIโ€™m gonna ride the roller coaster.โ€
62
223159
2712
"เดžเดพเตป เดฑเต‹เดณเตผ เด•เต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตผ เด“เดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต."
03:45
โ€œBetcha get sick.โ€
63
225871
3297
"เดฌเต†เดšเตเดšเดฏเตเด•เตเด•เต เด…เดธเตเด–เด‚ เดตเดฐเตเดจเตเดจเต."
03:49
Conversation 6.
64
229168
3450
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 6.
03:52
Which of these can be made into contractions?
65
232618
4382
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:57
Yes, these ones.
66
237000
2879
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:59
โ€œMy husband's gonna work in another country.โ€
67
239879
3576
"เดŽเดจเตเดฑเต† เดญเตผเดคเตเดคเดพเดตเต เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดฐเดพเดœเตเดฏเดคเตเดคเต เดœเต‹เดฒเดฟเด•เตเด•เต เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต."
04:03
โ€œWontcha be lonely?โ€
68
243455
2413
"เดเด•เดพเดจเตเดคเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒเต‡?"
04:05
Great job today, everybody.
69
245868
1872
เด‡เดจเตเดจเต เดจเดฒเตเดฒ เดœเต‹เดฒเดฟ, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚.
04:07
Now, you know a lot more about contractions.
70
247740
2889
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ, เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
04:10
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
71
250629
3606
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเด‚ เดคเตเดŸเดฐเดพเดจเตเด‚ เดชเด เดจเด‚ เดคเตเดŸเดฐเดพเดจเตเด‚
04:14
and keep on watching my videos.
72
254235
1985
เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเต เดคเตเดŸเดฐเดพเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเตเดฐเต‹เดคเตเดธเดพเดนเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
04:16
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
73
256220
3530
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต† เดถเดฌเตโ€Œเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด‚.
04:19
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
74
259750
2990
เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต† เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เด…เดŸเตเดคเตเดค เดคเดตเดฃ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด•เดพเดฃเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.
04:22
Bye.
75
262740
1038
เดฌเตˆ.
เดˆ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต

เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดฐเดฆเดฎเดพเดฏ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดˆ เดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚. เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚. เด“เดฐเต‹ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‡เดœเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเตผเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เตพ เดธเดฎเดจเตเดตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เด…เดญเตเดฏเตผเดคเตเดฅเดจเด•เดณเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดˆ เด•เต‹เตบเดŸเดพเด•เตเดฑเตเดฑเต เดซเต‹เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7