The A to Z English Podcast improves my English? INTERVIEW

5,819 views ใƒป 2022-11-30

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Welcome to another edition of Speak English fluently.
0
780
2790
เจธเจชเฉ€เจ• เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจเจกเฉ€เจธเจผเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค
00:03
I'm your host, Steve Hatherly. And today I'm very excited because my guests
1
3570
5730
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฎเฉ‡เจœเจผเจฌเจพเจจ เจนเจพเจ‚, เจธเจŸเฉ€เจต เจนเฉˆเจฅเจฐเจฒเฉ€เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฑเจœ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจ‰เจคเจธเจผเจพเจนเจฟเจค เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจนเจฟเจฎเจพเจจ
00:09
are fellow podcasters. I think this is the first time I've had the
2
9300
4660
เจธเจพเจฅเฉ€ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจฐ เจนเจจเฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ
00:13
opportunity to say this. Jack McBain and Kevin Mitchell both come from
3
13960
5120
เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃ เจฆเจพ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจœเฉˆเจ• เจฎเฉˆเจ•เจฌเฉ‡เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจฎเจฟเจธเจผเฉ‡เจฒ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚
00:19
the United States of America. Both majored in communication in university.
4
19080
5360
เจธเฉฐเจฏเฉเจ•เจค เจฐเจพเจœ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจคเฉ‹เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจฆเฉ‹เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉฐเจšเจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉเจนเจพเจฐเจค เจนเจพเจธเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€เฅค
00:24
And both host a podcast called A-Z English Podcast.
5
24440
4920
เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ AZ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจจเจพเจฎเจ• เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฆเฉ€ เจฎเฉ‡เจœเจผเจฌเจพเจจเฉ€ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:29
They have a shared love of podcasting, as do I.
6
29360
3670
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจฟเฉฐเจ— เจฆเจพ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจชเจฟเจ†เจฐ เจนเฉˆ, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
00:33
They have lots of experience teaching English at the university level here in Korea.
7
33030
5430
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจชเฉฑเจงเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃ เจฆเจพ เจฌเจนเฉเจค เจ…เจจเฉเจญเจต เจนเฉˆเฅค
00:38
I believe they've been doing it for over 15 plus years.
8
38460
4840
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเฉฐเจจเจฃเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน 15 เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:43
That's a long time. And I think maybe collectively, we have a
9
43300
2939
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจฒเฉฐเจฎเจพ เจธเจฎเจพเจ‚ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจธเจฎเฉ‚เจนเจฟเจ• เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ
00:46
shared love of dogs as well, at least I do withโ€ฆ with Kevin.
10
46239
4840
เจ•เฉเฉฑเจคเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจตเฉ€ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจชเจฟเจ†เจฐ เจนเฉˆ, เจ˜เฉฑเจŸเฉ‹ เจ˜เฉฑเจŸ เจฎเฉˆเจ‚ ... เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจจเจพเจฒ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
00:51
Let me say hello to my guest today, Jack McBain and Kevin Mitchell.
11
51079
4041
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฑเจœ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจนเจฟเจฎเจพเจจ, เจœเฉˆเจ• เจฎเฉˆเจ•เจฌเฉ‡เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจฎเจฟเจธเจผเฉ‡เจฒ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆเจฒเฉ‹ เจ•เจนเจฟเจฃ เจฆเจฟเจ“เฅค
00:55
Fellas, welcome to the show. Thank you.
12
55120
2380
เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ‹, เจธเจผเฉ‹เจ… เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ.
00:57
Hey, Steve. Yeah, thanks for having us. Absolutely, absolutely.
13
57500
2969
เจนเฉ‡, เจธเจŸเฉ€เจต. เจนเจพเจ‚, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ, เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒเฅค
01:00
Good evening. Good evening to you, Kevin. Has anyone ever
14
60469
3231
เจธเจค เจธเฉเจฐเฉ€ เจ…เจ•เจพเจฒ. เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจธเจผเฉเจญ เจธเจผเจพเจฎ, เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจเฅค เจ•เฉ€ เจ•เจฆเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‡
01:03
told youโ€ฆ you look like Neil Patrick Harris? That I haven't heard.
15
63700
5560
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจนเฉˆ... เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจจเฉ€เจฒ เจชเฉˆเจŸเจฐเจฟเจ• เจนเฉˆเจฐเจฟเจธ เจตเจฐเจ—เฉ‡ เจฒเฉฑเจ—เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹? เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉเจฃเจฟเจ†เฅค
01:09
You've never heard that? That one. No, Iโ€ฆ I do have a lot of Korean
16
69260
5140
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆ? เจ‰เจน เจตเจพเจฒเจพ. เจจเจนเฉ€เจ‚, เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ…เจจ
01:14
students tell me I looked like Benedict Cumberbatch. Oh, interesting.
17
74400
5850
เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเฉ‡เจกเจฟเจ•เจŸ เจ•เฉฐเจฌเจฐเจฌเฉˆเจš เจตเจฐเจ—เจพ เจฆเจฟเจธเจฆเจพ เจธเฉ€เฅค เจ“เจน, เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฅค
01:20
And I don't agree, but I think I see where they get it because I have a relatively narrow
18
80250
6240
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจนเจฟเจฎเจค เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ‡เจน เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเจพ
01:26
face. Alright, yeah.
19
86490
1000
เจšเจฟเจนเจฐเจพ เจฎเฉเจ•เจพเจฌเจฒเจคเจจ เจคเฉฐเจ— เจนเฉˆเฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเจพเจ‚เฅค
01:27
And Mr. Cumberbatch does as well. And I think thereโ€™s a lot of just, yeah,
20
87490
5660
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเจฟเจธเจŸเจฐ เจ•เฉฐเจฌเจฐเจฌเฉˆเจš เจตเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจชเฉฑเจ–, เจนเจพเจ‚,
01:33
foreigner. Foreigner with somewhat similar face structures.
21
93150
5060
เจตเจฟเจฆเฉ‡เจธเจผเฉ€ เจนเจจ. เจ•เฉเจ เจธเจฎเจพเจจ เจšเจฟเจนเจฐเฉ‡ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจฌเจฃเจคเจฐเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเจพ เจตเจฟเจฆเฉ‡เจธเจผเฉ€เฅค
01:38
Podcast show idea for you guys, which celebrity do you look like most?
22
98210
5199
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเจผเฉ‹เจ… เจฆเจพ เจตเจฟเจšเจพเจฐ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจธเฉ‡เจฒเจฟเจฌเฉเจฐเจฟเจŸเฉ€ เจตเจฐเจ—เฉ‡ เจฒเฉฑเจ—เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
01:43
I'm not sure I want to hear the answer to that to be honest.
23
103409
4561
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจฎเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจ‡เจธเจฆเจพ เจœเจตเจพเจฌ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚.
01:47
There's a reason that we are podcasters and not videoโ€ฆ
24
107970
2451
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจพเจฐเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸเจฐ เจนเจพเจ‚ เจจเจพ เจ•เจฟ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“...
01:50
Yeah, right. Right. Video stars.
25
110421
1439
เจนเจพเจ‚, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจธเฉฑเจœเจพเฅค เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจธเจฟเจคเจพเจฐเฉ‡เฅค
01:51
I will ask you about that in a moments time, but let's talk a little bit about you guys
26
111860
6350
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉเจ เจชเจฒเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉเฉฑเจ›เจพเจ‚เจ—เจพ, เจชเจฐ
01:58
before we turn our focus to your podcast.
27
118210
4049
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจตเฉฑเจฒ เจ†เจชเจฃเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเจฐเจฟเจค เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ€เจ เฅค
02:02
Jack, maybe we can start with you and you can tell us a little bit about yourself.
28
122259
3761
เจœเฉˆเจ•, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจฆเฉฑเจธ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
02:06
Yeah, sure. Iโ€ฆ I actually came to Asia about 20 or so years ago.
29
126020
8340
เจนเจพเจ‚ เจœเจฐเฉ‚เจฐ. เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจ—เจญเจ— 20 เจธเจพเจฒ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจเจธเจผเฉ€เจ† เจ†เจ‡เจ† เจธเฉ€เฅค
02:14
I started teaching at the university level in Korea in 2006.
30
134360
7140
เจฎเฉˆเจ‚ 2006 เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจชเฉฑเจงเจฐ 'เจคเฉ‡ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเจพเฅค
02:21
And I've been at the same school for 17 years. So. Yeah, yeah so.
31
141500
5440
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ 17 เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เจธเฉ‡ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ. เจนเจพเจ‚, เจนเจพเจ‚เฅค
02:26
That's a testament to how good a teacher you are, obviously.
32
146940
3409
เจ‡เจน เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฃ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ‡ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉ‹, เจธเจชเฉฑเจธเจผเจŸ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡เฅค
02:30
I think so. Well, either that or they're too lazy to try
33
150349
5071
เจฎเฉˆเจ‚ เจตเฉ€ เจเจนเฉ€ เจธเฉ‹เจš เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚. เจ–เฉˆเจฐ, เจœเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจœเจพเจ‚ เจ‰เจน
02:35
to find another teacher. Yeah, but yeah, I didn't realize that would
34
155420
5810
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจญเจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฒเจธเฉ€ เจนเจจเฅค เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจ…เจนเจฟเจธเจพเจธ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจ‡เจน
02:41
be my forever job. But you know, youโ€ฆ you kind of accidentally
35
161230
5240
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจฆเจพ เจฒเจˆ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€เฅค เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ ... เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจผเจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ
02:46
stumble into these things sometimes in life. That is how it goes.
36
166470
4629
เจ—เจฒเจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ เฉ‹เจ•เจฐ เจ–เจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจšเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
02:51
Where in Korea are you located? So I'm in Pyeongtech, but I actually teach
37
171099
7000
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจฅเจฟเจค เจนเฉ‹? เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจฟเจ“เจ‚เจ—เจŸเฉ‡เจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš
02:58
in Ansong which is the next city over, so not far from where I live.
38
178099
5821
เจเจจเจธเฉ‹เจ‚เจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจ…เจ—เจฒเจพ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจฆเฉ‚เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
03:03
Great to meet you.
39
183920
1000
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจ–เฉเจธเจผเฉ€ เจนเฉ‹เจˆเฅค
03:04
Kevin. How about you? Uhm, so similar to Jack I think.
40
184920
4830
เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹? Uhm, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจธเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ.
03:09
I didn't a plan to be a teacher for forever either.
41
189750
3489
เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจฒเจˆ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฌเจฃเจจ เจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเจฃเจพเจˆ เจธเฉ€เฅค
03:13
And here I am almostโ€ฆ almost 20 years into being a teacher - total.
42
193239
4841
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจฒเจ—เจญเจ—โ€ฆ เจฒเจ—เจญเจ— 20 เจธเจพเจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฌเจฃเจจ เจตเจฟเฉฑเจš - เจ•เฉเฉฑเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจ•เฉ‡เฅค
03:18
Not all of it in Korea, but it started when I was a student in university and I just did
43
198080
4610
เจ‡เจน เจธเจญ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจนเฉ€เจ‚, เจชเจฐ เจ‡เจน เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚
03:22
it as a part time job and I liked it. It was fun.
44
202690
3700
เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจฐเจŸ เจŸเจพเจˆเจฎ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจชเจธเฉฐเจฆ เจ†เจ‡เจ†เฅค เจ‡เจน เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจธเฉ€.
03:26
I enjoy teaching. I like being with students.
45
206390
2680
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃ เจฆเจพ เจฎเจœเจผเจพ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจฐเจนเจฟเจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆเฅค
03:29
And then I moved to Korea and started working at the university here and...
46
209070
4249
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจšเจฒเจพ เจ—เจฟเจ† เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจ…เจคเฉ‡...
03:33
Yeah, I've been doing the same thing for almost 20 years total asโ€ฆ as well.
47
213319
5621
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจฒเจ—เจญเจ— 20 เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‡เจนเฉ€ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ ... เจจเจพเจฒ เจนเฉ€เฅค
03:38
Koreaโ€™s uh, a nice place to live, a nice place toโ€ฆ to teach in some ways.
48
218940
5430
เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจฆเฉ€ เจ“เจน, เจฐเจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจงเฉ€เจ† เจœเจ—เฉเจนเจพ, เจ‡เฉฑเจ• เจตเจงเฉ€เจ† เจœเจ—เฉเจนเจพ ... เจ•เฉเจ เจคเจฐเฉ€เจ•เจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆเฅค
03:44
I completely concur.
49
224370
1860
เจฎเฉˆเจ‚ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจธเจนเจฟเจฎเจค เจนเจพเจ‚เฅค
03:46
So the relationship between you two does it go back to America?
50
226230
4850
เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‹เจตเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฐเจฟเจธเจผเจคเจพ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจพเจชเจธ เจšเจฒเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ?
03:51
Did you meet here in Korea? Did you teach at the same school?
51
231080
3640
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจธเฉ€? เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‡เจ† เจธเฉ€?
03:54
We do teach at the same school, so yes. Likeโ€ฆ like a lot of friend friendships that
52
234720
5860
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเจพเจ‚เฅค เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ ... เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‹เจธเจค เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ€เจ†เจ‚
04:00
develop, uh, after university, our friendship began because we teach at the same university.
53
240580
9800
เจตเจฟเจ•เจธเจฟเจค เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจ“เจน, เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ, เจธเจพเจกเฉ€ เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ€ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉ‹เจˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจธเฉ‡ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
04:10
He's at the Seoul campus. I'm out in the Gyenggi-do area outside of Seoul.
54
250380
7790
เจ‰เจน เจธเจฟเจ“เจฒ เจ•เฉˆเจ‚เจชเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเจ“เจฒ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจนเจฐ Gyenggi-do เจ–เฉ‡เจคเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจพเจ‚เฅค
04:18
But yeah, we haveโ€ฆ we have been friends for a long time now, so yeah.
55
258170
5060
เจชเจฐ เจนเจพเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚โ€ฆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฒเฉฐเจฌเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฆเฉ‹เจธเจค เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเจพเจ‚เฅค
04:23
Yeah, we've been working at the same uni sinceโ€ฆ since I started.
56
263230
3350
เจนเจพเจ‚, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€, เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจฏเฉ‚เจจเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
04:26
Interesting. Years ago.
57
266580
1240
เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช. เจ•เจˆ เจธเจพเจฒ เจชเจนเจฟเจฒเจพ.
04:27
So when did the idea? Let's get into it now. When did the idea for the A to Z English podcast
58
267820
8469
เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจ•เจฆเฉ‹เจ‚ เจ†เจ‡เจ†? เจ†เจ“ เจนเฉเจฃ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹เจˆเจเฅค A เจคเฉ‹เจ‚ Z เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฒเจˆ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจ•เจฆเฉ‹เจ‚
04:36
begin? Was that early on in your friendship something
59
276289
3160
เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ†? เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ€ เจฆเฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจธเฉ€
04:39
that you may be mentioned once or twice, maybe let's do it later?
60
279449
4531
เจœเจฟเจธเจฆเจพ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจœเจพเจ‚ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ†เจ“ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจ…เจฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฐเฉ€เจ?
04:43
Or was it one person idea and you decided to start Right away?
61
283980
4340
เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจฆเจพ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจคเฉเจฐเฉฐเจค เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€?
04:48
Tell us about that. Do you want me to handle this one Kev?
62
288320
4620
เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเฉ‹เฅค เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เฉ‡เจต เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจพเจ‚?
04:52
Field this one? Yeah, I think this should be yours 'cause
63
292940
2310
เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ–เฉ‡เจคเจฐ? เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ
04:55
the podcast really was your idea. It was something that I think we were bored
64
295250
5940
เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจธเฉ€เฅค เจ‡เจน เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผ เจธเฉ€ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฌเฉ‹เจฐ เจนเฉ‹ เจ—เจ เจธเฉ€
05:01
during COVID and then it went from there. So go ahead, but you'veโ€ฆ you've been interested
65
301190
4300
เจ•เฉ‹เจตเจฟเจก เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‡เจน เจ‰เฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจšเจฒเจพ เจ—เจฟเจ†เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจตเจงเฉ‹, เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚โ€ฆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
05:05
for a long time in podcasting. Well, right. I mean it, it's kind of like,
66
305490
5430
เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸเจฟเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉฐเจฌเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจจเจพเจฒ เจจเจพเจฒ, เจธเจนเฉ€. เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจนเฉˆ,
05:10
you know, you want you go to, uh, a blockbuster movie and you say I want to be an actor, I
67
310920
5700
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจฒเจพเจ•เจฌเจธเจŸเจฐ เจซเจฟเจฒเจฎ เจฆเฉ‡เจ–เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจญเจฟเจจเฉ‡เจคเจพ เจฌเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚
05:16
want to make movies, you know something, but. The threshold is too high. It's too difficult
68
316620
5320
เจซเจฟเจฒเจฎเจพเจ‚ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจชเจฐเฅค เจฅเฉเจฐเฉˆเจธเจผเจนเฉ‹เจฒเจก เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
05:21
to do that. But when I really got into podcasting, I was
69
321940
5120
เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเจจเจพ เจฌเจนเฉเจค เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆ เฅค เจชเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจฟเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‡เจ†, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚
05:27
like, you know what, it's not that difficult to start a podcast.
70
327060
4760
เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจธเฉ€, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจ‡เฉฐเจจเจพ เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ.
05:31
It's difficult to build a community of listeners, but, but it was something that was just kind
71
331820
7569
เจธเฉเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจญเจพเจˆเจšเจพเจฐเจพ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐ, เจ‡เจน เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผ เจธเฉ€ เจœเฉ‹
05:39
of eating away at me for a while. And finally, I asked Kevin and another friend
72
339389
6401
เจ•เฉเจ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฒเจˆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจ–เจพ เจฐเจนเฉ€ เจธเฉ€เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš, เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจฆเฉ‹เจธเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเฉฑเจ›เจฟเจ†
05:45
of ours. I said, you know what, guys? Let's start a podcast. And we actually started a
73
345790
7430
เฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ‹? เจ†เจ‰ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš
05:53
podcast called The Seoul Patch.
74
353220
2740
เจธเจฟเจ“เจฒ เจชเฉˆเจš เจจเจพเจฎเจ• เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ.
05:55
Which is up on Seoul and we just talked about Korea related topics.
75
355960
7320
เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจธเจฟเจ“เจฒ 'เจคเฉ‡ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจจเจพเจฒ เจธเจฌเฉฐเจงเจค เจตเจฟเจธเจผเจฟเจ†เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค
06:03
I've heard of that podcast. Oh, really?
76
363280
2109
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ“เจน เจธเฉฑเจš?
06:05
Iโ€ฆ I must admit, I must admit, I apologize. Iโ€ฆ Iโ€ฆ I don't think I've heard an episode,
77
365389
4871
เจฎเฉˆเจ‚โ€ฆ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจตเฉ€เจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจตเฉ€เจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉเจ†เจซเฉ€ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆ,
06:10
but I know that I've heard of that podcast before.
78
370260
2510
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจตเฉ€ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
06:12
Oh, wow. OK, well, that's inspiring. That's that's awesome.
79
372770
5500
เจ“เจน, เจตเจพเจนเฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจชเฉเจฐเฉ‡เจฐเจฃเจพเจฆเจพเจ‡เจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ awesome เจนเฉˆ.
06:18
Uh, we what happened was we kind of decided to make a kind of right turn towards something
80
378270
8640
เจ“เจน, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจธเฉ€ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจตเฉฑเจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจธเจนเฉ€ เจฎเฉ‹เฉœ เจฒเฉˆเจฃ เจฆเจพ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€
06:26
that was maybe a little more practical for listeners, which was a Language Learning podcast,
81
386910
7210
เจœเฉ‹ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจธเฉเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจตเจฟเจนเจพเจฐเจ• เจธเฉ€, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจญเจพเจธเจผเจพ เจธเจฟเจ–เจฒเจพเจˆ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเฉ€,
06:34
which combines my love of podcasting and I think Kevin also enjoys it.
82
394120
5829
เจœเฉ‹ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจฟเฉฐเจ— เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเฉ‹เฉœเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจตเฉ€ เจ‡เจธเจฆเจพ เจ…เจจเฉฐเจฆ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
06:39
And also our experience as English teachers. And so that's what started the A-Z English
83
399949
8131
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจธเจพเจกเจพ เจคเจœเจฐเจฌเจพ เจตเฉ€เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ AZ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ
06:48
podcast? Pretty much, Yep.
84
408080
3209
เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฆเฉ€ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจ•เฉ€ เจนเฉˆ? เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ, เจนเจพเจ‚.
06:51
So it wasn't a tough sell I guess for you then, Kevin to come on board and join Jack?
85
411289
7291
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ•เฉ‹เจˆ เจ”เจ–เจพ เจตเจฟเจ•เจฐเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€ เจœเจฟเจธเจฆเจพ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจฒเจ—เจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจฌเฉ‹เจฐเจก 'เจคเฉ‡ เจ†เจ‰เจฃเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉˆเจ• เจจเจพเจฒ เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹เจฃเจพ?
06:58
Well, like I was saying a minute ago, it really started at first during the COVID pandemic
86
418580
6280
เจ–เฉˆเจฐ, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจฟเฉฐเจŸ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เจนเจฟ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจตเจฟเจก เจฎเจนเจพเจ‚เจฎเจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจธเฉ€
07:04
when we were all just stuck at home.
87
424860
3910
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจซเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจธเฉ€เฅค
07:08
And not meeting friends. And not being social. And so Jack got in touch and said, hey, do
88
428770
4619
เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจคเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฃเจพเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฎเจพเจœเจฟเจ• เจจเจพ เจนเฉ‹เจฃเจพ. เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเฉˆเจ• เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‡เจ† เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ, เจนเฉ‡, เจ•เฉ€
07:13
you guys want to hang out and talk about Korea and record it and publish it?
89
433389
4250
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฒเฉ‹เจ• เจ˜เฉเฉฐเจฎเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจก เจ•เจฐเจจเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจ•เจพเจธเจผเจค เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
07:17
And, I was like, yeah, thatโ€ฆ that sounds fun because I was just lonely.
90
437639
5671
เจ…เจคเฉ‡, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจธเฉ€, เจนเจพเจ‚, เจ‰เจน... เจ‡เจน เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เจ•เฉฑเจฒเจพ เจธเฉ€เฅค
07:23
I needed friends. I needed something to do.
91
443310
2550
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‹เจธเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจธเฉ€เฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจธเฉ€เฅค
07:25
And there it just started and it just got better andโ€ฆ and it was fun to do. It was
92
445860
3820
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เจน เจนเฉเจฃเฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡โ€ฆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ•เจฐเจจเจพ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจธเฉ€เฅค เจ‡เจน
07:29
fun just toโ€ฆ to hang out and talk w ith cool people.
93
449680
4260
เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจธเฉ€... เจธเจผเจพเจ‚เจค เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ˜เฉเฉฐเจฎเจฃเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพเฅค
07:33
So that suggests to me then that the podcast is about two years old, roughly.
94
453940
5880
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจเจพเจ… เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฒเจ—เจญเจ— เจฆเฉ‹ เจธเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจพเจฃเจพ เจนเฉˆ, เจฒเจ—เจญเจ—.
07:39
Actually, yeah. Yeah, I would say yeah, but we started the
95
459820
4390
เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš, เจนเจพเจ‚เฅค เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจพเจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ, เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚
07:44
Seoul patch about two years ago and we've been doing the A-Z podcast for about 3 months.
96
464210
6810
เจฒเจ—เจญเจ— เจฆเฉ‹ เจธเจพเจฒ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจธเฉ‹เจฒ เจชเฉˆเจš เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฒเจ—เจญเจ— 3 เจฎเจนเฉ€เจจเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ AZ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
07:51
It's still new. The Soul patch is on hiatus, but we plan to
97
471020
5090
เจ‡เจน เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจจเจตเจพเจ‚ เจนเฉˆเฅค เจธเฉ‹เจฒ เจชเฉˆเจš เจตเจฟเจฐเจพเจฎ 'เจคเฉ‡ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚
07:56
bring that back once a week. Soon.
98
476110
4279
เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจตเจพเจชเจธ เจฒเจฟเจ†เจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจฌเจฃเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจœเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉ€.
08:00
So the A-Z podcast. If you have to give a description about what it is, then what would
99
480389
6870
เจ‡เจธ เจฒเจˆ AZ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ. เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ‡เจฐเจตเจพ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚
08:07
that description be? Kevin, I'll let you field this one.
100
487259
4870
เจ‰เจน เจตเจฐเจฃเจจ เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ? เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจซเฉ€เจฒเจก เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡เจตเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
08:12
So and the A-Z English podcast is a podcast for English learners, of course, people who
101
492129
8091
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจคเฉ‡ AZ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจนเฉˆ, เจฌเฉ‡เจธเจผเจ•, เจ‰เจน เจฒเฉ‹เจ• เจœเฉ‹
08:20
want to learn English. But it's focused on listening to native speakers
102
500220
6379
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจชเจฐ เจ‡เจน เจฎเฉ‚เจฒ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃเจจ 'เจคเฉ‡ เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉˆ,
08:26
just talk and explain things in a kind of natural conversation with homework attached,
103
506599
6851
เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจ•เฉเจฆเจฐเจคเฉ€ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจเจพเจ‰เจฃเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฎเจเจพเจ‰เจฃเจพ,
08:33
right? So there's, you can listen to Jack and I and our other host, Xochilt, she's not
104
513450
6040
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ? เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเฉˆเจ• เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจฎเฉ‡เจœเจผเจฌเจพเจจ, เจœเจผเฉ‹เจšเจฟเจฒเจŸ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‰เจน
08:39
here at the moment. You can just listen to us talk about different
105
519490
3179
เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉฑเจ–เฉ‹ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€เจ†เจ‚
08:42
things or explain some idioms. Or sometimes we get into some grammar too, but grammar
106
522669
4501
เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจธเฉเจฃ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจธเจฎเจเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจœเจพเจ‚ เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€ เจ† เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ
08:47
is not as exciting. But it's just us talking about topics so that
107
527170
4301
เจ“เจจเจพ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพเฅค เจชเจฐ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจธเจผเจฟเจ†เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹
08:51
listeners can get a feel for what native English conversations sound like.
108
531471
8509
เจธเจฐเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจนเฉ‹ เจธเจ•เฉ‡ เจ•เจฟ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เจฒ เจตเจพเจฐเจคเจพเจฒเจพเจช เจ•เฉ€ เจนเจจเฅค
08:59
And like I said, there's homework connected, so it's not just listening, it's listening
109
539980
3910
เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจœเฉเฉœเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจ‡เจธเจฒเจˆ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจธเฉเจฃ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ
09:03
and, you know, answer some questions and focus, so there's, uh, a study element forโ€ฆ for
110
543890
5021
เจ…เจคเฉ‡, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ•เฉเจ เจธเจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจœเจตเจพเจฌ เจฆเจฟเจ“ เจ…เจคเฉ‡ เจซเฉ‹เจ•เจธ เจ•เจฐเฉ‹, เจ‡เจธ เจฒเจˆ
09:08
our listeners and the students as well. Well, yes, I did listen to a handful of the
111
548911
6229
เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจฐเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจตเฉ€ ... เจฒเจˆ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจคเฉฑเจค เจนเฉˆเฅค เจ–เฉˆเจฐ, เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉเฉฑเจ เฉ€ เจญเจฐ เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเฉเจฃเจฟเจ†
09:15
podcast. One of them was grammar related, related to the present voice and the past
112
555140
6100
. เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจจ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเฉ€ เจธเฉ€, เจตเจฐเจคเจฎเจพเจจ เจฆเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจฟเจ›เจฒเฉ€
09:21
voice. OK.
113
561240
1000
เจ†เจตเจพเจœเจผ เจจเจพเจฒ เจธเจฌเฉฐเจงเจคเฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ.
09:22
I think talking about it being eaten by a giant sandwich was a sentence that stood out,
114
562240
5901
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจธเจผเจพเจฒ เจธเฉˆเจ‚เจกเจตเจฟเจš เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจ–เจพเจงเจพ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจ• เจธเฉ€ เจœเฉ‹ เจฌเจพเจนเจฐ เจ–เฉœเฉเจนเจพ เจธเฉ€,
09:28
stood out to me my first, right? Passive and active.
115
568141
2159
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ? เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจ…เจคเฉ‡ เจเจ•เจŸเจฟเจตเฅค
09:30
Yep, passive voice activation. My first thought was, โ€œWhat kind of sandwich
116
570300
3400
เจนเจพเจ‚, เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเฉŒเจ‡เจธ เจเจ•เจŸเฉ€เจตเฉ‡เจธเจผเจจเฅค เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจธเฉ€, "เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจ•เจฟเจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจธเฉˆเจ‚เจกเจตเจฟเจš
09:33
would I want that to be?โ€ Good question, good question.
117
573700
4040
เจฌเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเจพเจ‚เจ—เจพ?" เจšเฉฐเจ—เจพ เจธเจตเจพเจฒ, เจšเฉฐเจ—เจพ เจธเจตเจพเจฒเฅค
09:37
Yeah, that's a good question, right. Iโ€ฆ I would say ham and cheese if you had to ask
118
577740
4039
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉฐเจ—เจพ เจธเจตเจพเจฒ เจนเฉˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉˆเจฎ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจจเฉ€เจฐ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจชเฉเฉฑเจ›เจฃเจพ เจธเฉ€
09:41
if I if you really pushed me, but yeah. Notโ€ฆ not a bad answer.
119
581779
3731
เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจงเฉฑเจ•เจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ, เจชเจฐ เจนเจพเจ‚เฅค เจจเจนเฉ€เจ‚โ€ฆ เจ•เฉ‹เจˆ เจฌเฉเจฐเจพ เจœเจตเจพเจฌ เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค
09:45
Another episode was about everyday idioms. Yeah, so there seems to be quite a variety
120
585510
7910
เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจฟเฉฑเจธเจพ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจฆเฉ‡ เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ€เฅค เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเจพเจชเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡
09:53
of topics that you study but or that you present. But when you do, when you did come up with
121
593420
6020
เจตเจฟเจธเจผเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจชเจฐ เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉ‡เจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจชเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡ เจ†เจ เจนเฉ‹
09:59
the idea initially, it's kind of such a broad spectrum, isn't it to startโ€ฆ?
122
599440
5290
, เจ‡เจน เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจธเจผเจพเจฒ เจธเจชเฉˆเจ•เจŸเฉเจฐเจฎ เจนเฉˆ, เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆโ€ฆ?
10:04
English. Mm-hmm. Yeah.
123
604730
1000
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€. เจฎเจฎ-เจนเจฎเฅค เจนเจพเจ‚เฅค
10:05
And yeah, English and then a podcast about English. So oh, OK, well, where where do we
124
605730
5780
เจ…เจคเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเฅค เจคเจพเจ‚ เจ“เจน, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚
10:11
begin? Where do we go? So that very first episode that you did, if you can remember
125
611510
5380
เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจ? เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจœเจพเจฃเจพ เจนเฉˆ? เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจน เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
10:16
back that far, how did you decide what the content would be?
126
616890
3910
เจ‰เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ•เจฟ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€?
10:20
That's a great question. Yeah. So I think probably our second one, the first
127
620800
3789
เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจธเจตเจพเจฒ เจนเฉˆเฅค เจนเจพเจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจธเจพเจกเจพ เจฆเฉ‚เจœเจพ, เจชเจนเจฟเจฒเจพ
10:24
one was probably just an introduction for us.
128
624589
2331
เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจธเจฟเจฐเจซ เจ‡เฉฑเจ• เจœเจพเจฃ-เจชเจ›เจพเจฃ เจธเฉ€เฅค
10:26
OK, fair enough. Yes. But then yeah after that and that's honestly
129
626920
4950
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจจเจฟเจฐเจชเฉฑเจ–. เจนเจพเจ‚เฅค เจชเจฐ เจซเจฟเจฐ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‡เจฎเจพเจจเจฆเจพเจฐเฉ€ เจจเจพเจฒ
10:31
topics is one of the hardest parts ofโ€ฆ of thinking of new episodes for grammar, for
130
631870
5920
เจตเจฟเจธเจผเจพ เจนเฉˆ ... เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ, เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ ... เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉˆเจŸเจพเจ‚ เจฒเจˆ
10:37
idioms andโ€ฆ and for our chats. For the chats, it's just things that Jack
131
637790
5669
เจจเจตเฉ‡เจ‚ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจกเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฃ เจฆเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ”เจ–เฉ‡ เจญเจพเจ—เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆเฅค เจšเฉˆเจŸเจพเจ‚ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจ เจœเจฟเจนเจจเจพเจ‚
10:43
and I are interested in.
132
643459
1241
เจตเจฟเฉฑเจš เจœเฉˆเจ• เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจนเฉˆเฅค
10:44
Andโ€ฆ and hopefully topics that our audience are interested in as well.
133
644700
6050
เจ…เจคเฉ‡... เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฆเจฐเจธเจผเจ• เจตเฉ€ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
10:50
So we have a lot of young listeners, so we're trying to find more younger topics 'cause
134
650750
4610
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจจเฉŒเจœเจตเจพเจจ เจธเจฐเฉ‹เจคเฉ‡ เจนเจจ, เจ‡เจธเจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจตเจฟเจธเจผเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจญเจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ
10:55
we're not so young and trying to relate. Jack, how do you come up with yourโ€ฆ our
135
655360
5300
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฐเจจเฉ‡ เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจœเฉˆเจ•, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡... เจธเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเจธเจผเจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
11:00
topics? Well, I think it goes back to my experience
136
660660
3799
? เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจตเจœเฉ‹เจ‚
11:04
as a teacher. I think one of the pitfalls that a lot of teachers, they come to another
137
664459
6141
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเจœเจผเจฐเจฌเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจตเจพเจชเจธ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ . เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ–เจฟเจ†เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ–เจฐเจพเจฌเฉ€ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•, เจ‰เจน
11:10
country to teach English and they go, Today, I am going to teach the present tense and
138
670600
7799
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ…เฉฑเจœ เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจฐเจคเจฎเจพเจจ เจ•เจพเจฒ เจ…เจคเฉ‡
11:18
the present continuous tense. And when I leave, after my one hour or whatever, everybody will
139
678399
6391
เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆเจพ เจจเจฟเจฐเฉฐเจคเจฐ เจ•เจพเจฒ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ˜เฉฐเจŸเฉ‡ เจฌเจพเจ…เจฆ เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจตเฉ€, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ
11:24
understand completely what I just lectured becauseโ€ฆ. 'cause Iโ€ฆ I know that I organized
140
684790
6060
เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจธเจฎเจ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจ•เฉ€ เจฒเฉˆเจ•เจšเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟโ€ฆ. 'เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚
11:30
my lesson so well.โ€ And then I come back the next day, and everybody
141
690850
5419
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเจพเจ  เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฐเจจเฉ€ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจตเจฟเจตเจธเจฅเจฟเจค เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจ—เจฒเฉ‡ เจฆเจฟเจจ เจตเจพเจชเจธ เจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ
11:36
is making the same mistakes that they were before I lectured.
142
696269
4391
เจ‰เจนเฉ€ เจ—เจฒเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเฉˆเจ•เจšเจฐ เจฆเฉ‡เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจธเฉ€เฅค
11:40
And what you have toโ€ฆ to realize is that, if you create a lesson for the classroom,
143
700660
8930
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฒเจพเจธเจฐเฉ‚เจฎ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฌเจ• เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
11:49
or a podcast episode or something, they're just listeners are going to take away maybe
144
709590
6249
เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉ‹เจฐ เจšเฉ€เจœเจผ, เจ‰เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจธเจฐเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ
11:55
if you're lucky 1 little piece of something that they hadn't put together.
145
715839
5271
เจ•เจฟ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ–เฉเจธเจผเจ•เจฟเจธเจฎเจค เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเจพ 1 เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค
12:01
But this idea that we're going to kind of solve the problem of tense or whatever is
146
721110
7370
เจชเจฐ เจ‡เจน เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเจฃเจพเจ… เจฆเฉ€ เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจตเฉ€
12:08
Iโ€ฆ I mean, it's a trap a lot of teachers fall into, especially new teachers.
147
728480
6260
เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจพเจ‚โ€ฆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจœเจพเจฒ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจซเจธเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ–เจพเจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจจเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เฅค
12:14
But for us, we don't, we try not to worry about, you know, them understanding everything.
148
734740
6219
เจชเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจšเจฟเฉฐเจคเจพ เจจเจพ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‰เจน เจธเจญ เจ•เฉเจ เจธเจฎเจเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
12:20
If they can just take out one or two key points during thatโ€ฆ that lesson, I would consider
149
740959
6461
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‰เจน เจ‰เจธ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจœเจพเจ‚ เจฆเฉ‹ เจฎเฉเฉฑเจ– เจจเฉเจ•เจคเฉ‡ เจ•เฉฑเจข เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ... เจ‰เจน เจธเจฌเจ•, เจฎเฉˆเจ‚
12:27
that a success. In my mind, yeah. Yeah, I guess that's a great point is that
150
747420
7250
เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจซเจผเจฒ เจธเจฎเจเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเฉฑเจš, เจนเจพเจ‚. เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเจงเฉ€เจ† เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ‚ เจนเฉˆ เจ•เจฟ
12:34
if there's something, because everybody learns differently, also everybody has their own
151
754670
5390
เจœเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉเจ เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจนเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเจพ เจ†เจชเจฃเจพ
12:40
agenda to write about what they need to improve or whatโ€ฆ what they want to learn in the
152
760060
5610
เจเจœเฉฐเจกเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ€ เจธเฉเจงเจพเจฐ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€... เจ‰เจน เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ
12:45
first place. So yeah, designing an episode where you can
153
765670
4240
เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเจพเจ‚, เจ‡เฉฑเจ• เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจคเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจจเจพ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
12:49
take away one or two or three things, then, yeah, that has to be considered a success.
154
769910
5060
เจ‡เฉฑเจ• เจœเจพเจ‚ เจฆเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจคเจฟเฉฐเจจ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจซเจฟเจฐ, เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจซเจฒเจคเจพ เจฎเฉฐเจจเจฟเจ† เจœเจพเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ.
12:54
So, let's talk, let's talk about theโ€ฆ the structures of the episodes. Do they follow
155
774970
6369
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ†เจ“ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ€เจ, เจ†เจ“โ€ฆ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจกเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจขเจพเจ‚เจšเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค เจ•เฉ€ เจนเจฐ เจตเจพเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจ‰เจน
13:01
a similar breakdown each time you do it? Theโ€ฆ the way that we have been organizing
156
781339
6331
เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฎเจพเจจ เจŸเฉเฉฑเจŸเจฃ เจฆเฉ€ เจชเจพเจฒเจฃเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ? เจœเจฟเจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ…เจธเฉ€เจ‚
13:07
it lately is that we try to do, we try to evenly distribute the types of episodes that
157
787670
7040
เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจพเจฒ เจนเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจฏเฉ‹เจœเจฟเจค เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจน เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจกเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจธเจฎเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจตเฉฐเจกเจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹
13:14
we are recording. So, we have what we call Quick Chats and those
158
794710
6560
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจก เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เจน เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเจคเจ•เจพเจฒ เจšเฉˆเจŸเจธ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน
13:21
are just conversations.
159
801270
3179
เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจนเจจเฅค
13:24
And what we do is we just kind of freestyle a conversation between the three of us or
160
804449
6561
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจซเฉเจฐเฉ€เจธเจŸเจพเจ‡เจฒ เจธเจพเจกเฉ‡ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ‚ เจœเจพเจ‚
13:31
two of us. And then we go back and we kind of cherry
161
811010
3820
เจธเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจฆเฉ‹ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจพเจชเจธ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจšเฉˆเจฐเฉ€
13:34
pick vocabulary and put that into a study guide, provide a transcript for the students.
162
814830
7569
เจชเจฟเจ• เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ—เจพเจˆเจก เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉเจฐเจคเฉ€เจฒเจฟเจชเฉ€ เจชเฉเจฐเจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
13:42
But in essence, it just gives them an opportunity to listen to a real time conversation between
163
822399
7901
เจชเจฐ เจธเฉฐเจ–เฉ‡เจช เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เจน เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‹ เจฎเฉ‚เจฒ เจฌเฉเจฒเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจ…เจธเจฒ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฆเฉ€ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจธเฉเจฃเจจ เจฆเจพ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ
13:50
two native speakers. Yeah.
164
830300
2390
เฅค เจนเจพเจ‚เฅค
13:52
The other epโ€ฆ two types of episodes that we have our where we we'd have 3 idioms and
165
832690
6120
เจฆเฉ‚เจธเจฐเจพ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก... เจฆเฉ‹ เจ•เจฟเจธเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเจจ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ 3 เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡
13:58
we just explain the meaning of them because, you know, idioms can be very difficult to
166
838810
5620
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เจฐเจฅ เจธเจฎเจเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ
14:04
understand. Some of them areโ€ฆ. I don't even know the
167
844430
2899
เจธเจฎเจเจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจนเจจโ€ฆ. เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจ‰เจคเจชเฉฑเจคเฉ€ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ
14:07
genesis of, a lot of you know idioms like they're so old, you know, like talking about
168
847329
6051
, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจฌเจนเฉเจค เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ—เจ เจนเจจ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ
14:13
like a horse, you know, lead a horse to water or something.
169
853380
3500
เจ˜เฉ‹เฉœเฉ‡ เจฆเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเฉ€, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ˜เฉ‹เฉœเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจฃเฉ€ เจœเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจตเฉฑเจฒ เจฒเฉˆ เจœเจพเจฃเจพเฅค
14:16
Right. Uhm, the other type is theโ€ฆ the grammar
170
856880
4180
เจธเฉฑเจœเจพเฅค เจ‰เจนเจฎ, เจฆเฉ‚เจธเจฐเฉ€ เจ•เจฟเจธเจฎ เจนเฉˆ... เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจตเจพเจฒเจพ
14:21
episode that you listen to, and we're trying to kind of go through different grammar points
171
861060
4760
เจ•เจฟเฉฑเจธเจพ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ‚เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจฒเฉฐเจ˜เจฃ
14:25
and provide examples. And I think those are maybe the hardest to
172
865820
4689
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃเจพเจ‚ เจชเฉเจฐเจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ
14:30
translate through a podcast format. Because you don't have a whiteboard. You don't
173
870509
6481
เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจซเจพเจฐเจฎเฉˆเจŸ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจ…เจจเฉเจตเจพเจฆ เจ•เจฐเจจเจพ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆ เฅค เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจตเฉเจนเจพเจˆเจŸเจฌเฉ‹เจฐเจก เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚
14:36
have, you know you can't draw a timeline and things like that. So, but those are the three
174
876990
5580
เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฎเจพเจ‚เจฐเฉ‡เจ–เจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเจฃเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจชเจฐ เจ‡เจน เจ‰เจน เจคเจฟเฉฐเจจ
14:42
basic types of episodes that we have been recording most recently.
175
882570
7030
เจฌเฉเจจเจฟเจ†เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจธเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจนเจจ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเจพเจฒ เจนเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจก เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
14:49
Which ones, Kevin, are your favorite ones to do?
176
889600
3609
เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเจธเฉฐเจฆเฉ€เจฆเจพ เจ•เจฟเจนเฉœเฉ‡ เจนเจจ?
14:53
Oh, theโ€ฆ the quick chats are the most theโ€ฆ the easiest and the most fun.
177
893209
5021
เจ“เจน,โ€ฆ เจคเฉ‡เจœเจผ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจงโ€ฆ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ†เจธเจพเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจนเจจเฅค
14:58
Because, I mean, like we said, it's we started this podcast just to hang out with friends
178
898230
4940
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฆเฉ‹เจธเจคเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ˜เฉเฉฐเจฎเจฃ เจฒเจˆ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ
15:03
and that's what that is. The quick chat is just hanging out withโ€ฆ. with Jack or Xochitl
179
903170
5150
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‰เจนเฉ€ เจนเฉˆ. เจคเฉ‡เจœเจผ เจšเฉˆเจŸ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจนเฉˆเจ‚เจ— เจ†เจŠเจŸ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆโ€ฆ. เจœเฉˆเจ• เจœเจพเจ‚ Xochitl เจจเจพเจฒ
15:08
andโ€ฆ and just talking about something, so those are fun. I would say that the grammar
180
908320
5110
เจ…เจคเฉ‡โ€ฆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฟเจฐเจซ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจน เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจนเจจเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจ•เจฟ เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ
15:13
and the idioms ones though are kind of interesting to do as well, because, Jack and I's relationship
181
913430
6829
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจตเฉ€ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเจจ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ, เจœเฉˆเจ• เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ
15:20
for the past many years has just been a friend relationship.
182
920259
2801
เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจ•เจˆ เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเจฟเจธเจผเจคเจพ เจธเจฟเจฐเจซ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‹เจธเจค เจฆเจพ เจฐเจฟเจธเจผเจคเจพ เจนเฉˆเฅค
15:23
We didn't teach together. But in those episodes, it's much more teaching, right? It's like,
183
923060
5000
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‡เจ†เฅค เจชเจฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจกเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ? เจ‡เจน เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉˆ,
15:28
here's a grammar, here's an idiom, how do you do it? And it's very interesting to see
184
928060
4940
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹? เจ…เจคเฉ‡ เจตเจฟเจšเจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‹เจšเจฃ เจฆเฉ€ เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจธเจผเฉˆเจฒเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ‡เจ–เจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเฉˆ
15:33
his style of thinking of ideas. Or my style of thinking of ideas and how those translate
185
933000
7819
. เจœเจพเจ‚ เจตเจฟเจšเจพเจฐเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฃ เจฆเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจผเฉˆเจฒเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚
15:40
into audio and into podcasts. And so even though they're not as fun necessarily to record,
186
940819
8401
เจ†เจกเฉ€เจ“ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจจเฉเจตเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‰เจน เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจก เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจ,
15:49
they're equally interesting just to do it with someone else.
187
949220
3479
เจ‰เจน เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจจเจพเจฒ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเจจ.
15:52
You get to feel what it feels like to be a student in Jackโ€™s classroom and conversely,
188
952699
8500
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจœเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจ•เจฒเจพเจธเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจฌเจฃเจจเจพ เจ•เจฟเจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเจพ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจฆเฉ‡ เจ‰เจฒเจŸ,
16:01
in Kevinโ€™s classroom when you sit back and listen on the podcast how each of you might
189
961199
5681
เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจฆเฉ‡ เจ•เจฒเจพเจธเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเจพเจชเจธ เจฌเฉˆเจ เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจนเจฐ เจ‡เฉฑเจ•
16:06
explain a different grammar point or an idiom. And I'm guessing that helps because you can
190
966880
4889
เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ‚ เจœเจพเจ‚ เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจฆเฉ€ เจตเจฟเจ†เจ–เจฟเจ† เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจฒเจ—เจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
16:11
take that to your own classrooms in your university and apply those things there.
191
971769
4361
เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ•เจฒเจพเจธเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉˆ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจพเจ—เฉ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
16:16
Yeah, it's amazing what you can learn from other teachers asโ€ฆ as well.
192
976130
4709
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจนเฉˆเจฐเจพเจจเฉ€เจœเจจเจ• เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ ... เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
16:20
Oh, absolutely. And the, you know, the analogies that he'll use are some that I had never thought
193
980839
6821
เจ“เจน, เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒเฅค เจ…เจคเฉ‡, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‰เจน เจธเจฎเจพเจจเจคเจพเจตเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ‰เจน เจตเจฐเจคเฉ‡เจ—เจพ เจ‰เจน เจ•เฉเจ เจนเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚
16:27
of. Yeah, right.
194
987660
1000
เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€. เจนเจพเจ‚ เจ เฉ€เจ•.
16:28
It's same for you of course. And you know, well, yeah and I, you know,
195
988660
3010
เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจฌเฉ‡เจธเจผเจ• เจ‰เจนเฉ€ เจนเฉˆ. เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
16:31
you tend to lean into the same ones over and over again every year after year.
196
991670
5960
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเจฐ เจธเจพเจฒ เจนเจฐ เจธเจพเจฒ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจเฉเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹.
16:37
And it'sโ€ฆ it's nice to just watch someone else do it and it opens up a whole, you know,
197
997630
6910
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจนเฉˆ... เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจฆเฉ‡เจ–เจฃเจพ เจšเฉฐเจ—เจพ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ–เฉเฉฑเจฒเฉเจนเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
16:44
new world for you. So yeah, it's really useful. So you mentioned you mentioned homework. Is
198
1004540
5240
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจจเจตเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจพเจญเจฆเจพเจ‡เจ• เจนเฉˆ. เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจฆเจพ เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจ•เฉ€
16:49
that homework given at the end of each of the podcast, regardless of whether it's a
199
1009780
6929
เจ‡เจน เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจนเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ•
16:56
grammar episode or an idiom episode or a quick chat episode or a Jackโ€™s chats episode?
200
1016709
5940
เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจตเจพเจฒเจพ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจคเฉ‡เจœเจผ เจšเฉˆเจŸ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจœเจพเจ‚ เจœเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจšเฉˆเจŸเจธ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจนเฉˆ?
17:02
I didn't bring that up, but we're going to talk about that in a moment too. Is itโ€ฆ
201
1022649
4701
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเจฟเจ†, เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ•เฉ€ เจ‡เจน...
17:07
Does it follow that format? There's homework at the end of each and every episode?
202
1027350
4599
เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ‰เจธ เจซเจพเจฐเจฎเฉˆเจŸ เจฆเฉ€ เจชเจพเจฒเจฃเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ? เจนเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ?
17:11
Yeah, yeah. Kevin, do you want to talk about? This there is different types of homework
203
1031949
5861
เจนเจพเจ‚, เจนเจพเจ‚เฅค เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹? เจ‡เจน
17:17
at the end of each episode. For each episode, we do ask questions for everyone. So theโ€ฆ
204
1037810
4899
เจนเจฐเฉ‡เจ• เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจนเจฐเฉ‡เจ• เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจฒเจˆ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจฒเจˆ เจธเจตเจพเจฒ เจชเฉเฉฑเจ›เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆโ€ฆ
17:22
the most basic style of homework is simply asking our listeners to come to our WhatsApp
205
1042709
6871
เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจฆเฉ€ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเฉเจจเจฟเจ†เจฆเฉ€ เจธเจผเฉˆเจฒเฉ€ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจฐเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจกเฉ‡ เจตเจŸเจธเจเจช
17:29
group. We have a WhatsApp group for anyone to come and and just talk to us in practice,
206
1049580
4880
เจ—เจฐเฉเฉฑเจช เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ•เจนเจฟ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจŸเจธเจเจช เจ—เจฐเฉเฉฑเจช เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ€ เจ†เจตเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ‡,
17:34
which is very helpful. Tell us what thatโ€ฆ. Tell us what that is,
207
1054460
2610
เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจฎเจฆเจฆเจ—เจพเจฐ เจนเฉˆเฅค เจฆเฉฑเจธเฉ‹ เจ‡เจน เจ•เฉ€ เจนเฉˆ... เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เฉ€ เจนเฉˆ
17:37
please. So WhatsApp is just a chat program. Of course,
208
1057070
2710
เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจตเจŸเจธเจเจช เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉˆเจŸ เจชเฉเจฐเฉ‹เจ—เจฐเจพเจฎ เจนเฉˆเฅค เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ•,
17:39
I'm sure all of our young listeners know it better than I do. And we just have a WhatsApp
209
1059780
5200
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจจเฉŒเจœเจตเจพเจจ เจธเจฐเฉ‹เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ
17:44
chat room for A to Z English and a couple of other ones as well where any listener can
210
1064980
6200
เจ เจคเฉ‹เจ‚ เจœเจผเฉˆเฉฑเจก เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• WhatsApp เจšเฉˆเจŸ เจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ€ เจธเฉเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ
17:51
just come and talk to us and other teachers as well in there.
211
1071180
5600
เจ† เจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจตเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
17:56
And so a lot of our homework is, you know, today we're talking about the weather. Come
212
1076780
5061
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเจพ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ…เฉฑเจœ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉŒเจธเจฎ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ†เจ“
18:01
and tell us about your favorite weather. What season do you like? Or just some simple questions
213
1081841
4209
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจเจชเจธเฉฐเจฆ เจฎเฉŒเจธเจฎ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเฉ‹เฅค เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจนเฉœเจพ เจฎเฉŒเจธเจฎ เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆ? เจœเจพเจ‚
18:06
at the end? Some of our episodes like the idioms, for example, that's a little bit more
214
1086050
5030
เจ…เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจธเจงเจพเจฐเจจ เจธเจตเจพเจฒ ? เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉเจ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡, เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉ‹เจฐ
18:11
structured and we have a PDF file connected with those where they can download the PDF.
215
1091080
5650
เจขเจพเจ‚เจšเจพเจ—เจค เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• PDF เจซเจพเจˆเจฒ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‰เจน PDF เจกเจพเจŠเจจเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
18:16
There's some questions that they can fill out and they can come to the WhatsApp group
216
1096730
3800
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉเจ เจธเจตเจพเจฒ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจ‰เจน เจญเจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน
18:20
again to share their example sentences using the idioms or using the grammar points. And
217
1100530
8009
เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจœเจพเจ‚ เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจฆเฉ‡ เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ‚เจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃ เจตเจพเจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ WhatsApp เจธเจฎเฉ‚เจน เจตเจฟเฉฑเจš เจ† เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ…เจคเฉ‡
18:28
then we will comment and reply and say, oh good job or oh fix this or things like that.
218
1108539
5731
เจซเจฟเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจœเจตเจพเจฌ เจฆเฉ‡เจตเจพเจ‚เจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เฉ‡, เจ“เจน เจšเฉฐเจ—เจพ เจ•เฉฐเจฎ เจœเจพเจ‚ เจ“เจน เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ เฉ€เจ• เจ•เจฐเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚เฅค
18:34
So it'โ€ฆs it's a lot of self-study, but those WhatsApp groups do give us some interaction
219
1114270
6150
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจธเจตเฉˆ-เจ…เจงเจฟเจเจจ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ‰เจน WhatsApp เจธเจฎเฉ‚เจน เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจชเจฐเจธเจชเจฐ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ
18:40
and allow us to work with students after. As well.
220
1120420
4070
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจ…เจฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ‡เจœเจพเจœเจผเจค เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจจเจพเจฒ.
18:44
Yes, absolutely. It'sโ€ฆ it's very, it's a great resource actually for us as well as
221
1124490
6470
เจนเจพเจ‚, เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒเฅค เจ‡เจน เจนเฉˆ... เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจกเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡
18:50
the students. So for example, If we're brainstorming an
222
1130960
7020
เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจธเจฐเฉ‹เจค เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ•
18:57
episode idea, we can bring that to the WhatsApp group. Students will give us feedback. They'll
223
1137980
6650
เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจตเจฟเจšเจพเจฐ 'เจคเฉ‡ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจคเจพเจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ WhatsApp เจธเจฎเฉ‚เจน เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจฟเจ† เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจซเฉ€เจกเจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡เจฃเจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจน
19:04
tell us what did you like about this? What is not working for you? Soemthin that we I'd
224
1144630
7299
เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฃเจ—เฉ‡ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ€ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ†เจ‡เจ†? เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ•เฉ€ เจ•เฉฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ? เจ‡เจน เจธเฉ‹เจšเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚
19:11
be remiss if I didn't say we make a transcript through you know AI technology you can you
225
1151929
8991
เจญเฉเฉฑเจฒ เจœเจพเจตเจพเจ‚เจ—เฉ‡ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจจเจพ เจ•เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ AI เจคเจ•เจจเฉ€เจ• เจฆเฉ€ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉเจฐเจพเจ‚เจธเจ•เฉเจฐเจฟเจชเจŸ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
19:20
know punch it intoโ€ฆ Uh, Microsoft Word and it will spit out a.. a whole transcript that
226
1160920
7270
เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉฐเจš เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹... เจ“เจน, เจฎเจพเจˆเจ•เฉเจฐเฉ‹เจธเจพเจซเจŸ เจตเจฐเจก เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจฅเฉเฉฑเจ• เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ.. เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจŸเฉเจฐเจพเจ‚เจธเจ•เฉเจฐเจฟเจชเจŸ เจœเฉ‹
19:28
we can add to theโ€ฆ the study guide. And so, you know, there's just a lot of different
227
1168190
5850
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเฉ‹เฉœ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐโ€ฆ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ—เจพเจˆเจก. เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจนเจจ
19:34
ways that students can interact or interface with our content that doesn't just require
228
1174040
7540
เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจธเจพเจกเฉ€ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจจเจพเจฒ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจซเฉ‡เจธ เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจซเฉ‡เจธ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฟเจธ เจฒเจˆ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจธเฉเจฃเจจ เจฆเฉ€
19:41
listening. But they can also read along. UM, they can
229
1181580
3720
เจฒเฉ‹เฉœ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจชเจฐ เจ‰เจน เจตเฉ€ เจจเจพเจฒ เจชเฉœเฉเจน เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ. UM, เจ‰เจน
19:45
make their own sentences and upload those to put them in WhatsApp.
230
1185300
5940
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจ• เจฌเจฃเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ WhatsApp เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ…เฉฑเจชเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
19:51
Get some feedback from us in real time. So I just uh, this is what's different about
231
1191240
8390
เจฐเฉ€เจ…เจฒ เจŸเจพเจˆเจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจกเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจซเฉ€เจกเจฌเฉˆเจ• เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ เจ“เจน, เจ‡เจน เจ‰เจน เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจ–เจฐเจพ เจนเฉˆ
19:59
the A-Z English podcast then our Seoul Patch podcast. The Seoul Patch Podcast was more
232
1199630
6040
AZ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจซเจฟเจฐ เจธเจพเจกเจพ เจธเจฟเจ“เจฒ เจชเฉˆเจš เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเฅค เจธเจฟเจ“เจฒ เจชเฉˆเจš เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡
20:05
entertainment. This is more educational. So it does require a little more effort on the
233
1205670
6600
เจฎเจจเฉ‹เจฐเฉฐเจœเจจ เจธเฉ€. เจ‡เจน เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ…เจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจฐเจ•เฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจธเจฟเจฐเฉ‡
20:12
back end as far as marketing and things like that.
234
1212270
3680
'เจคเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจœเจคเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเจค เจนเฉˆ . เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
20:15
And so, but it's it really pays off when you get positive feedback from students in the
235
1215950
8280
WhatsApp เจธเจฎเฉ‚เจน เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเจ•เจพเจฐเจพเจคเจฎเจ• เจซเฉ€เจกเจฌเฉˆเจ• เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจญเฉเจ—เจคเจพเจจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ
20:24
WhatsApp group. And that'sโ€ฆ that's a beautiful thing about
236
1224230
2260
เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจนเฉˆ... เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸเจฟเฉฐเจ—
20:26
podcasting in general, is that everyone, all of our listeners, can do what they want. If
237
1226490
5891
เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆ , เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเจฐเฉ‹เจคเฉ‡, เจ‰เจน เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจ‰เจน เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡
20:32
they just want to come and listen, great, just come and listen. If you want to do the
238
1232381
3910
เจ‰เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ†เจ‰เจฃเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ†, เจฌเฉฑเจธ เจ†เจ“ เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉเจฃเฉ‹. เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
20:36
homework, the PDF file by yourself, check our web page. It's there and do that. If you
239
1236291
5378
, เจชเฉ€เจกเฉ€เจเจซ เจซเจพเจˆเจฒ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจตเฉˆเจฌ เจชเฉ‡เจœ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เฅค เจ‡เจน เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
20:41
want to come and talk to us, come and talk to us. Now, if you want to do all of it, do
240
1241669
3552
เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ† เจ•เฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจ†เจ“ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ‹. เจนเฉเจฃ, เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจธเจญ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚
20:45
all of it as well. It's, it's up for them to choose how much they want to.
241
1245221
5269
เจ‡เจน เจตเฉ€ เจ•เจฐเฉ‹. เจ‡เจน เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจšเฉเจฃเจจเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ•เจฟเฉฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
20:50
You can be as active or as passive as you would like to be in terms of you being a learner.
242
1250490
6350
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฎเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ“เจจเฉ‡ เจนเฉ€ เจธเจฐเจ—เจฐเจฎ เจœเจพเจ‚ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจฟเฉฐเจจเจพ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
20:56
Exactly. Very much so. So why podcasting as opposed to doing something
243
1256840
6630
เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒเฅค เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเฅค เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ•เฉˆเจฎเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡
21:03
in front of a camera, I wonder? Uhm, again, I think the barrier to entry is
244
1263470
8260
เจ•เฉเจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ‰เจฒเจŸ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจฟเฉฐเจ— เจ•เจฟเจ‰เจ‚ ? เจ‰เจนเจฎ, เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฒเจˆ เจฆเจพเจ–เจฒเฉ‡ เจฆเฉ€ เจฐเฉเจ•เจพเจตเจŸ เจฌเจนเฉเจค เจ˜เฉฑเจŸ เจนเฉˆ
21:11
much lower for a podcast. All we had to do was purchas some microphones.
245
1271730
8189
. เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ•เฉเจ เจฎเจพเจˆเจ•เฉเจฐเฉ‹เจซเจผเฉ‹เจจ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจฃเฉ‡ เจธเจจเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจ‡เจน เจชเจคเจพ เจฒเจ—เจพเจ‰เจฃเจพ เจชเจฟเจ†, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ…เจธเฉ€เจ‚
21:19
And I just had to go in and figure out, OK, what platform are we going to use to upload
246
1279919
6240
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจชเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เจฟเจนเฉœเจพ เจชเจฒเฉ‡เจŸเจซเจพเจฐเจฎ เจตเจฐเจคเจฃ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚
21:26
our podcast. And Iโ€ฆ I love podcasting. Iโ€ฆ Iโ€ฆ I also
247
1286159
6331
. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจฟเฉฐเจ— เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจ‚โ€ฆ เจฎเฉˆเจ‚โ€ฆ เจฎเฉˆเจ‚
21:32
enjoy audiobooks. But I've kind of transitioned into just listening to a lot of different
248
1292490
8730
เจ†เจกเฉ€เจ“เจฌเฉเฉฑเจ•เจพเจ‚ เจฆเจพ เจตเฉ€ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ–
21:41
podcasts. And I donโ€™t know, it's just I just love
249
1301220
3319
เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฆเจฒ เจ—เจฟเจ† เจนเจพเจ‚. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ, เจฌเฉฑเจธ เจฎเฉˆเจ‚
21:44
that medium so much. And Iโ€ฆ I think YouTube kind of requires your, you know more of your
250
1304539
8031
เจ‰เจธ เจฎเจพเจงเจฟเจ…เจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจชเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ YouTube เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ
21:52
attention. But you know, I can do chores around the house
251
1312570
5040
เจงเจฟเจ†เจจ เจนเฉ‹เจฐ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเฉเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚
21:57
and vacuum and mop the floors while I listen to a podcast.
252
1317610
5059
เจฎเฉˆเจ‚ เจ˜เจฐ เจฆเฉ‡ เจ†เจฒเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ–เจพเจฒเฉ€ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฐเจธเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‹เจช เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
22:02
But that's a little harder to do while watching a YouTube video and so, and I'm 45 years old,
253
1322669
7461
เจชเจฐ เจ‡เฉฑเจ• YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจ‡เจน เจ•เจฐเจจเจพ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ 45 เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเจพ เจนเจพเจ‚,
22:10
so I kind of missed the boat when it comes to.
254
1330130
2330
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‡เจน เจ—เฉฑเจฒ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจธเจผเจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เฉเฉฐเจ เจ—เจฟเจ†.
22:12
No, no. Right. No, no. You don't get to throw that card down. Not, not, not with this audience.
255
1332460
5130
เจจเจนเฉ€เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚. เจธเฉฑเจœเจพเฅค เจจเจนเฉ€เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚. เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจ•เจพเจฐเจก เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจธเฉเฉฑเจŸเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจจเจนเฉ€เจ‚, เจจเจนเฉ€เจ‚, เจ‡เจธ เจฆเจฐเจธเจผเจ•เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค
22:17
I'm sorry. You can keep that for your for your classroom students.
256
1337590
5339
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉเจ†เจซ เจ•เจฐเฉ‹. เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ•เจฒเจพเจธเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจฐเฉฑเจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
22:22
So what does the future hold that in terms of content, maybe you can tell us about the
257
1342929
4500
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจฎเจ—เจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ€ เจนเฉˆ, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจคเจพเจœเจผเจพ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉฑเจธ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
22:27
most recent episode that you did and maybe some something that you have coming up soon.
258
1347429
5911
เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจœเฉ‹ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจœเจฒเจฆเฉ€ เจ† เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
22:33
Well, actually, Kevin doesn't even know about this because I just created something called
259
1353340
6740
เจ–เฉˆเจฐ, เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจชเจคเจพ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉเจฃเฉ‡
22:40
Jack Chats and yeah. I'm looking at oh OK yeah, yeah.
260
1360080
2800
เจœเฉˆเจ• เจšเฉˆเจŸเจธ เจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจฌเจฃเจพเจˆ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจ“ เจ เฉ€เจ• เจนเจพเจ‚, เจนเจพเจ‚เฅค
22:42
Steve here mentioned that a second ago and I was like, what is that?
261
1362880
4690
เจธเจŸเฉ€เจต เจจเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจ•เจฟเฉฐเจŸ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจธเฉ€, เจ‡เจน เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
22:47
This is new. Jack shot.
262
1367570
1099
เจ‡เจน เจจเจตเจพเจ‚ เจนเฉˆเฅค เจœเฉˆเจ• เจธเจผเจพเจŸ.
22:48
News for you, Kevin, Iโ€ฆ I was watching your facial expression when Jack said. Actually,
263
1368669
5161
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ–เจผเจฌเจฐเจพเจ‚, เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ, เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจšเจฟเจนเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจนเจพเจต-เจญเจพเจต เจฆเฉ‡เจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจœเฉˆเจ• เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพเฅค เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš,
22:53
Kevin doesn't know about this. And you, you had this wonderfully blank stare. A wonderful
264
1373830
5450
เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจชเจคเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจน เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจ–เจพเจฒเฉ€ เจจเจœเจผเจฐ เจธเฉ€. เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจšเจฟเจนเจฐเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ
22:59
blank stare on your face. So wait, now I'm curious.
265
1379280
2759
เจ–เจพเจฒเฉ€ เจจเจœเจผเจฐ. เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจ•เจฐเฉ‹, เจนเฉเจฃ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจคเจธเฉเจ• เจนเจพเจ‚.
23:02
I knew more about the podcast for a brief moment than Kevin did.
266
1382039
4661
เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉฐเจ–เฉ‡เจช เจชเจฒ เจฒเจˆ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจธเฉ€เฅค
23:06
So it seems. Jack, what is this? What is this secret?
267
1386700
2990
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ. เจœเฉˆเจ•, เจ‡เจน เจ•เฉ€ เจนเฉˆ? เจ‡เจน เจฐเจพเจœเจผ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
23:09
OK. So, OK. New project of yours. This is great.
268
1389690
3070
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ. เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ. เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจจเจตเจพเจ‚ เจชเฉเจฐเฉ‹เจœเฉˆเจ•เจŸเฅค เจ‡เจธ เจฎเจนเจพเจจ เจนเฉˆ.
23:12
Well, we it because we have three members of our, you know, 3 hosts of our show.
269
1392760
6360
เจ–เฉˆเจฐ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจผเฉ‹เจ… เจฆเฉ‡ 3 เจฎเฉ‡เจœเจผเจฌเจพเจจ เจนเจจ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
23:19
One actually lives in the United States. Kevin and I are in Korea. We're all busy and
270
1399120
7330
เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉฐเจฏเฉเจ•เจค เจฐเจพเจœ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ. เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฐเฉเฉฑเจเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡
23:26
our schedules are crazy. But we're trying to build up more content.
271
1406450
4660
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจœเจ•เฉเจฐเจฎ เจชเจพเจ—เจฒ เจนเจจ. เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
23:31
And so something that I wanted to do was to try a solo podcast where I'm just created.
272
1411110
6880
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€ เจ‰เจน เจธเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจ‡เจ•เฉฑเจฒเฉ‡ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจจเจพ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ.
23:37
I just do like aโ€ฆ it's almostโ€ฆ. it's almost like, a confessional kind of thing where I
273
1417990
6001
เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจธ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚โ€ฆ เจ‡เจน เจฒเจ—เจญเจ—โ€ฆ. เจ‡เจน เจฒเจ—เจญเจ— เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉˆ, เจ‡เจ• เจ‡เจ•เจฌเจพเจฒเฉ€เจ† เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚
23:43
just share some of my ideas, things that are happening in my life, uhm, things that might
274
1423991
6329
เจธเจฟเจฐเจซ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ•เฉเจ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจธเจพเจ‚เจเฉ‡ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเจผเจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจ‰เจนเจฎ, เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจœเฉ‹
23:50
be happening in the World News or something that somebody mentioned in the WhatsApp group.
275
1430320
6720
เจตเจฟเจธเจผเจต เจ–เจผเจฌเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจœเจฟเจธเจฆเจพ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‡ WhatsApp เจธเจฎเฉ‚เจน เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค
23:57
I might talk about that. And it's just me basically in front of my
276
1437040
3880
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡
24:00
mic. Just kind ofโ€ฆ stream of consciousness for 10 or 15 minutes. A nd I just wanted to
277
1440920
7200
เจฎเจพเจˆเจ• เจฆเฉ‡ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉ€ เจนเจพเจ‚ เฅค เจฌเจธ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€... 10 เจœเจพเจ‚ 15 เจฎเจฟเฉฐเจŸ เจฒเจˆ เจšเฉ‡เจคเจจเจพ เจฆเฉ€ เจงเจพเจฐเจพเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเฉฑเจธ
24:08
upload that and give students something if they're craving content in between our three
278
1448120
6390
เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจชเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‰เจน เจธเจพเจกเฉ‡ เจคเจฟเฉฐเจจ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจกเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฑเจ›เจพ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ
24:14
episodes that we release during the week, because we release episodes basically Sunday,
279
1454510
7150
เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจฐเจฟเจฒเฉ€เจœเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจเจคเจตเจพเจฐ,
24:21
Tuesdays and Thursdays. But if they were looking for something just to kind of satiate that
280
1461660
7220
เจฎเฉฐเจ—เจฒเจตเจพเจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจตเฉ€เจฐเจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจฐเจฟเจฒเฉ€เจœเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจชเจฐ เจœเฉ‡ เจ‰เจน เจธเฉเจฃเจจ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฑเจ›เจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจคเฉเจธเจผเจŸ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจฒเฉฑเจญ เจฐเจนเฉ‡ เจธเจจ
24:28
urge to listen, I'm going to throw up on Monday, Wednesday and Friday Jack Chats.
281
1468880
7490
, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจฎเจตเจพเจฐ, เจฌเฉเฉฑเจงเจตเจพเจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจผเฉเฉฑเจ•เจฐเจตเจพเจฐ เจœเฉˆเจ• เจšเฉˆเจŸเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‡เจธเจผ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚.
24:36
And of course, it could be a Kevin chat or a Xochitl chat or a Jack and Kevin chat. It's
282
1476370
5960
เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ•, เจ‡เจน เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจšเฉˆเจŸ เจœเจพเจ‚ เจœเจผเฉ‹เจšเจฟเจŸเจฒ เจšเฉˆเจŸ เจœเจพเจ‚ เจœเฉˆเจ• เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจšเฉˆเจŸ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน
24:42
aโ€ฆ it's not just mine. A Steve Chat is that may be in the cards in
283
1482330
3050
เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ... เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจ‡เฉฑเจ• เจธเจŸเฉ€เจต เจšเฉˆเจŸ เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจญเจตเจฟเฉฑเจ–
24:45
the future? I'm sorry, one more time.
284
1485380
1890
เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจพเจฐเจก เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ ? เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจจเจพ, เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจนเฉ‹เจฐเฅค
24:47
A Steve chat? Is that a possibility? Absolutely, Steve, you. You are always welcome
285
1487270
4710
เจ‡เฉฑเจ• เจธเจŸเฉ€เจต เจšเฉˆเจŸ? เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจธเฉฐเจญเจพเจตเจจเจพ เจนเฉˆ? เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ, เจธเจŸเฉ€เจต, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚เฅค เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆ
24:51
to. Do not give me a microphone. That is your
286
1491980
1919
เฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจˆเจ•เฉเจฐเฉ‹เจซเจผเฉ‹เจจ เจจเจพ เจฆเจฟเจ“เฅค เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€
24:53
biggest mistake. I'll talk for hours. Well, that's the great thing about A-Z Podcastโ€™s
287
1493899
4851
เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจกเฉ€ เจ—เจฒเจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจ˜เฉฐเจŸเจฟเจ†เจ‚ เจฌเฉฑเจงเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจ–เฉˆเจฐ, เจ‡เจน AZ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจ—เฉฑเจฒ เจนเฉˆ
24:58
is that S is between A&Z. So Steve, Steve fits right in.
288
1498750
5059
เจ•เฉ€ S A&Z เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจŸเฉ€เจต, เจธเจŸเฉ€เจต เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจซเจฟเฉฑเจŸ เจฌเฉˆเจ เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
25:03
Perfect. Thereโ€ฆ there you go.
289
1503809
1990
เจธเฉฐเจชเฉ‚เจฐเจจเฅค เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡... เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ“เฅค
25:05
So we're talking, then for the students, for your audience, you're talking. It was three
290
1505799
6291
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจซเจฟเจฐ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเจฐเจธเจผเจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจ‡เจน เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเจฟเฉฐเจจ
25:12
episodes a week, but now we're looking at upwards of four or five, possibly more episodes
291
1512090
7010
เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจธเฉ€, เจชเจฐ เจนเฉเจฃ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจšเจพเจฐ เจœเจพเจ‚ เจชเฉฐเจœ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจชเจฐ เจตเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡เจ– เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจธเฉฐเจญเจต เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡
25:19
a week in the future? What I'm hoping to do is to do 3 Jack chats
292
1519100
3851
เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจฐ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก? เจฎเฉˆเจ‚ เจœเฉ‹ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจน เจนเฉˆ 3 เจœเฉˆเจ• เจšเฉˆเจŸ เจ•เจฐเจจเจพ
25:22
or you know, solo chats. And then three of our regular episodes.
293
1522951
6389
เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจธเฉ‹เจฒเฉ‹ เจšเฉˆเจŸเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡ เจคเจฟเฉฐเจจ เจจเจฟเจฏเจฎเจค เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจกเฅค
25:29
And that will give students six days of content during the week and you know just to keep
294
1529340
6100
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉ‡ เจฆเจฟเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจฆเฉ‡เจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚
25:35
that momentum going as we'reโ€ฆ we're s young podcast and I mean. Theโ€ฆ the market is saturated.
295
1535440
8619
เจ‰เจธ เจ—เจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚... เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจจเฉŒเจœเจตเจพเจจ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆเฅค เจฌเจœเจผเจพเจฐ เจธเฉฐเจคเฉเจฐเจฟเจชเจค เจนเฉˆเฅค
25:44
Sure. I mean it's just you, you work so hard and
296
1544059
3980
เจฏเจ•เฉ€เจจเจจเฅค เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจฎเจฟเจนเจจเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡
25:48
you kind of hit this this glass ceiling and trying to break through any way you can. You
297
1548039
6181
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจธเจผเฉ€เจธเจผเฉ‡ เจฆเฉ€ เจ›เฉฑเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจคเฉ‹เฉœเจจ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ
25:54
have to kind of throw everything, including the kitchen sink, you know, at it on in order
298
1554220
6079
เจฐเจธเฉ‹เจˆ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเฉฐเจ• เจธเจฎเฉ‡เจค เจนเจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเฉฑเจŸเจฃเจพ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
26:00
to try to, you know, break through to the next level.
299
1560299
2911
เจ…เจ—เจฒเฉ‡ เจชเฉฑเจงเจฐ เจคเฉฑเจ• เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ, เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ 'เจคเฉ‡ เจ‡เจธ 'เจคเฉ‡ เจชเจคเจพ เจนเฉˆเฅค
26:03
So that's kind of where we are right now. And so we're just trying, trying everything,
300
1563210
5170
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ‰เจน เจ•เจฟเจธเจฎ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจนเจพเจ‚. เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจนเจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚,
26:08
yeah. And I think I'm going to have to listen to
301
1568380
2149
เจนเจพเจ‚. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ
26:10
some of these Jack chats as well. I knew, I knew, I knew there was a passive
302
1570529
4591
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจœเฉˆเจ• เจšเฉˆเจŸเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ€ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจชเจเจ—เจพ . เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจธเฉ€
26:15
aggressive comment coming in the very near future.
303
1575120
3080
เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจจเจœเจผเจฆเฉ€เจ•เฉ€ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจนเจฎเจฒเจพเจตเจฐ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€ เจ† เจฐเจนเฉ€ เจธเฉ€ เฅค
26:18
I'm just curious. I want to know what Jack is thinking. He's a friend of mine, so get
304
1578200
4540
เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‰เจคเจธเฉเจ• เจนเจพเจ‚เฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจœเฉˆเจ• เจ•เฉ€ เจธเฉ‹เจš เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจน เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‹เจธเจค เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ
26:22
some more insight intoโ€ฆ into the mind of Jack.
305
1582740
3059
เจœเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจฎเจพเจ— เจตเจฟเฉฑเจš ... เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจฎเจ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเฉ‹เฅค
26:25
Hey, there you go. Stay tuned, stay tuned for episode one of
306
1585799
2841
เจนเฉ‡, เจ‰เจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ“. เจœเฉเฉœเฉ‡ เจฐเจนเฉ‹,
26:28
Kevin Chats coming up in the near future. The rebuttal chats.
307
1588640
4930
เจจเฉ‡เฉœเจฒเฉ‡ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจšเฉˆเจŸเจธ เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจฒเจˆ เจœเฉเฉœเฉ‡ เจฐเจนเฉ‹เฅค เจ–เฉฐเจกเจจ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เฉฑเจฒเจพเจ‚เฅค
26:33
Yeah, well, Jack, did you know actually? Now, have you introduced this to your students
308
1593570
8230
เจนเจพเจ‚, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจœเฉˆเจ•, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹? เจนเฉเจฃ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ•เจฒเจพเจธเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ ?
26:41
in your in your university classrooms? Have they given you any feedback? Any ideas on
309
1601800
5190
เจ•เฉ€ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจซเฉ€เจกเจฌเฉˆเจ• เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ? เจ‡เจธ เจชเฉเจฐเฉ‹เจœเฉˆเจ•เจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ‰เจน เจ•เฉ€ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจฟเจšเจพเจฐ
26:46
what they think about this project? As a matter of fact, I actually just did last
310
1606990
6900
? เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡
26:53
week. Uhm, I framed it in a way that it, to be kind of diplomatic about it, you know,
311
1613890
7779
เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจนเฉ€ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€. เจ‰เจนเจฎ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจคเจฟเจ†เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ‚เจŸเจจเฉ€เจคเจ• เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
27:01
I wasn't like, if you want an A in my class, you have to download, you know, 10 podcasts.
312
1621669
7431
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เจฒเจพเจธ เจตเจฟเฉฑเจš A เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ 10 เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจกเจพเจŠเจจเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐเจจเฉ‡ เจชเฉˆเจฃเจ—เฉ‡เฅค
27:09
Right. Listen to my podcast.
313
1629100
2199
เจธเฉฑเจœเจพเฅค เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเฉเจฃเฉ‹เฅค
27:11
Wink, wink. Yeah, exactly.
314
1631299
1760
เจเจชเจ•เจฃเจพ, เจ…เฉฑเจ– เจเจชเจ•เจฃเจพเฅค เจนเจพเจ‚, เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒเฅค
27:13
But I do think that what we are doing is creating useful content that students could find very
315
1633059
8301
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจน เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจคเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค
27:21
helpful. And so I just put it up there on the on the
316
1641360
4750
เจฎเจฆเจฆเจ—เจพเจฐ เจฒเฉฑเจ— เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ
27:26
whiteboard for my students to say, hey, if you guys are looking for, you know, some supplementary
317
1646110
7770
เจตเฉเจนเจพเจˆเจŸเจฌเฉ‹เจฐเจก 'เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉˆ , เจนเฉ‡, เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฒเฉ‹เจ• เจฒเฉฑเจญ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉเจ เจชเฉ‚เจฐเจ•
27:33
material. We've got these episodes, they're easy to
318
1653880
4440
เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€. เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจน เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจนเจจ, เจ‰เจน เจธเฉเจฃเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจธเจพเจจ เจนเจจ
27:38
listen to, you can stream it right off of our website and it's very much related to
319
1658320
5760
, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจกเฉ€ เจตเฉˆเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเจฟเฉฑเจงเจพ เจธเจŸเฉเจฐเฉ€เจฎ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน
27:44
what we are studying in ourโ€ฆ in our book. So I do put it out there, but I'm very careful
320
1664080
10120
เจธเจพเจกเฉ€ เจ•เจฟเจคเจพเจฌ เจตเจฟเฉฑเจš ... เจตเจฟเฉฑเจš เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจชเฉœเฉเจน เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจธเจฌเฉฐเจงเจค เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚
27:54
to say, Hey this is just another opportunity for you to do self study but because I think
321
1674200
7030
เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจงเจฟเจ†เจจ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจนเฉ‡ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจธเจตเฉˆ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจนเฉˆ เจชเจฐ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ
28:01
it can get it can get a little dicey eat if you if you're too pushy with it.
322
1681230
8449
เจ‡เจน เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเฉ€ เจนเฉ‹ เจ‡เจธ เจจเจพเจฒ เจงเฉฑเจ•เจพ.
28:09
Yeah, right. Well, that's kind of the way it goes in Canada,
323
1689679
3811
เจนเจพเจ‚ เจ เฉ€เจ•. เจ–เฉˆเจฐ, เจ‡เจน เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจนเฉˆ,
28:13
where I'm from โ€“ buy my book. Thatโ€™s par for the coarse.
324
1693490
1200
เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจพเจ‚ - เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เจฟเจคเจพเจฌ เจ–เจฐเฉ€เจฆเฉ‹เฅค เจ‡เจน เจฎเฉ‹เจŸเฉ‡ เจฒเจˆ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจนเฉˆ.
28:14
Yeah, yeah. My book, but that's par for the course. Kevin,
325
1694690
2760
เจนเจพเจ‚, เจนเจพเจ‚เฅค เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เจฟเจคเจพเจฌ, เจชเจฐ เจ‡เจน เจ•เฉ‹เจฐเจธ เจฒเจˆ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจนเฉˆ. เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ,
28:17
what are some ideas maybe that you've had forโ€ฆ for future episodes? Someโ€ฆ some content
326
1697450
5000
เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจกเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉเจ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจ•เฉ€ เจนเจจ? เจ•เฉเจ... เจ•เฉเจ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€
28:22
that you'd like to introduce. You do the idioms now, you do some grammar
327
1702450
5459
เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉ‡เจธเจผ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉเจฃ เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
28:27
episodes now. Any other avenues you'd like to pursue?
328
1707909
5351
เจนเฉเจฃ เจ•เฉเจ เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจฆเฉ‡ เจ•เจฟเฉฑเจธเฉ‡ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉ‹เจฐ เจฐเจพเจน เจœเจฟเจธ เจฆเจพ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเจฟเฉฑเจ›เจพ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
28:33
Well, so I'm not really big into social media very much, but our third member, Xochitl,
329
1713260
5180
เจ–เฉˆเจฐ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจตเฉฑเจกเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจธเจพเจกเฉ€ เจคเฉ€เจœเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚เจฌเจฐ, Xochitl,
28:38
who isn't here, unfortunately right now she's very into social media and she was saying
330
1718440
5050
เจœเฉ‹ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจฌเจฆเจ•เจฟเจธเจฎเจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจ‰เจน เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจ•เจนเจฟ เจฐเจนเฉ€ เจธเฉ€
28:43
that she wants to start a TikTok for us. Oh, dear.
331
1723490
3840
เจ•เจฟ เจ‰เจน เจธเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• TikTok เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจน เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡.
28:47
Yeah, and I'm not into. Yeah, quick, tell Jack what TikTok is.
332
1727330
3010
เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚เฅค เจนเจพเจ‚, เจœเจฒเจฆเฉ€, เจœเฉˆเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเฉ‹ TikTok เจ•เฉ€ เจนเฉˆเฅค
28:50
It obviously has something to do with the clock, right?
333
1730340
5469
เจ‡เจธเจฆเจพ เจธเจชเฉฑเจธเจผเจŸ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ˜เฉœเฉ€ เจจเจพเจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจฒเฉˆเจฃเจพ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจนเฉˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ?
28:55
So I know. And I don't do TikTok. I don't do social media. So I want to leave that up
334
1735809
4431
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ TikTok เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจกเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚
29:00
to, but I was thinking I could still record videos and send that to her and she could
335
1740240
5030
, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจš เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจก เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉ‡เจœ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน
29:05
upload them. And one thing that many of our listeners have
336
1745270
4060
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจชเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ—เฉฑเจฒ เจœเฉ‹ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเจฐเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‡
29:09
said is that I speak very quickly. Right now, I'm trying to remember to speak slowly for
337
1749330
6680
เจ•เจนเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจœเจฒเจฆเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเจพ เจนเจพเจ‚. เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฑเจœ เจฐเจพเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเจฐเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚
29:16
all the listeners tonight. And so I was thinking it could be very fun
338
1756010
5159
เจฒเจˆ เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเจพ เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจš เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ
29:21
for me to record some Yongue Twister TikToks. That's oddities.
339
1761169
5341
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจฏเฉ‹เจ‚เจ—เฉ‚ เจŸเจตเจฟเจธเจŸเจฐ เจŸเจฟเฉฑเจ•เจŸเฉŒเจ•เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจก เจ•เจฐเจจเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅค เจ‡เจน oddities เจนเฉˆ.
29:26
OK. Basically where you know 'cause, uh, TikTok
340
1766510
2169
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ. เจฎเฉ‚เจฒ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‰เจน, เจŸเจฟเฉฑเจ•เจŸเฉ‹เจ•
29:28
is a short 10-20-thirty second video of me just doing some English tongue twisters as
341
1768679
6880
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ 10-20-เจคเฉ€เจน เจธเจ•เจฟเฉฐเจŸ เจฆเจพ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจœเจฟเฉฐเจจเฉ€ เจœเจฒเจฆเฉ€ เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉ‹ เจธเจ•เฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจญเจพเจธเจผเจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจŸเจตเจฟเจธเจŸเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ
29:35
fast as possible and then challenging ourโ€ฆ our audience, our listeners toโ€ฆ to mimic
342
1775559
6351
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡โ€ฆ เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจฐเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚, เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจฐเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐโ€ฆ
29:41
me. So I was thinking that could be fun.
343
1781910
2340
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจจเจ•เจฒ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจšเฉเจฃเฉŒเจคเฉ€ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจš เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ.
29:44
What? What would the first tick tock tongue twister video be then? I'm going to put you
344
1784250
4830
เจ•เฉ€? เจซเจฟเจฐ เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจŸเจฟเจ• เจŸเฉ‹เจ• เจœเฉ€เจญ เจŸเจตเจฟเจธเจŸเจฐ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€? เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ
29:49
on the spot right now. Right, right now. Well, I mean, one that I
345
1789080
3459
เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฎเฉŒเจ•เฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจธเจนเฉ€, เจนเฉเจฃเฉ‡เฅค เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจ• เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚
29:52
always practiced as a kid, of course, is Robbie rubber baby buggy bumpers. It was a fun one.
346
1792539
5591
เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ•, เจฐเฉ‹เจฌเฉ€ เจฐเจฌเฉœ เจฌเฉ‡เจฌเฉ€ เจฌเฉฑเจ—เฉ€ เจฌเฉฐเจชเจฐ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจธเฉ€.
29:58
Or fuzzy wuzzy was a bear. Fuzzy wuzzy had no hair. Fuzzy wuzzy wasn't very fuzzy wuzzy,
347
1798130
3649
เจœเจพเจ‚ เจซเจœเจผเฉ€ เจตเฉ‚เจœเจผเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจฐเจฟเฉฑเจ› เจธเฉ€เฅค เจซเจœเจผเฉ€ เจตเจœเจผเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจจเฅค เจซเจœเจผเฉ€ เจตเฉ‚เจœเจผเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจซเจœเจผเฉ€ เจตเจœเจผเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€,
30:01
was he? Areโ€ฆ are very fun ones and I think it could
348
1801779
3500
เจ•เฉ€ เจ‰เจน เจธเฉ€? เจ•เฉ€โ€ฆ เจฌเจนเฉเจค เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน
30:05
be interesting 'cause every language has unique sounds.
349
1805279
4721
เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจนเจฐ เจญเจพเจธเจผเจพ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเจฒเฉฑเจ–เจฃ เจ†เจตเจพเจœเจผเจพเจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจเฅค
30:10
A nd in English we've got those Zs and the Vs, which I know other languages don't have.
350
1810000
5980
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เจน Zs เจ…เจคเฉ‡ Vs เจนเจจ, เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจนเฉ‹เจฐ เจญเจพเจธเจผเจพเจตเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค
30:15
And tongue twisters are a great way for people to practice pronunciation. I mean, I practiced
351
1815980
7679
เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉ€เจญ เจŸเจตเจฟเจธเจŸเจฐ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจตเจงเฉ€เจ† เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเฉฑเจšเจพ เจธเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚
30:23
English tongue twisters when I was a kid. And it helped me in my English pronunciation.
352
1823659
5761
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจญเจพเจธเจผเจพ เจฆเฉ‡ เจŸเจตเจฟเจธเจŸเจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจ•เฉ€เจคเฉ€เฅค
30:29
It could help anyone as well. So if I could give examples of saying it slowly, kind of
353
1829420
4670
เจ‡เจน เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ€ เจตเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€-เจนเฉŒเจฒเฉ€, เจคเฉ‡เจœเจผ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจฌเจนเฉเจค เจคเฉ‡เจœเจผ เจ•เจนเจฟเจฃ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚
30:34
fast and then very fast, it could be fun for me, fun for them. And something that people
354
1834090
5420
, เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ, เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉ‹เจ•
30:39
couldโ€ฆ could copy. You mentioned uh. A Facebook page or a Facebook
355
1839510
5519
โ€ฆ เจจเจ•เจฒ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰ เจฆเจพ เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจ•เฉเจ เจชเจฒ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจซเฉ‡เจธเจฌเฉเฉฑเจ• เจชเฉ‡เจœ เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจซเฉ‡เจธเจฌเฉเฉฑเจ•
30:45
group a few moments ago. Could you elaborate on that a little bit please?
356
1845029
4650
เจ—เจฐเฉเฉฑเจชเฅค เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจตเจฟเจธเจคเจพเจฐ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
30:49
Yeah, so before Xochitl joined ourโ€ฆ our podcast team, I was kind of handling the social
357
1849679
8600
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจœเจผเฉ‹เจšเจฟเจŸเจฒ เจธเจพเจกเฉ€... เจธเจพเจกเฉ€ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจŸเฉ€เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ†, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ
30:58
media poorly, I would say. I did the best I could, but we do have a Facebook page called
358
1858279
10061
เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเฉœเฉ‡ เจขเฉฐเจ— เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจธเฉ€, เจชเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจซเฉ‡เจธเจฌเฉเฉฑเจ• เจชเฉ‡เจœ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ
31:08
the A-Z. I'm sorry, I'll say that a little bit more slowly. The A-Z English podcast and
359
1868340
6250
AZ เจ•เจฟเจนเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจจเจพ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€-เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค AZ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจ…เจคเฉ‡
31:14
I try to upload all of our all of our videos like we have a video for, we have a YouTube
360
1874590
7660
เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจ…เจชเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจนเฉˆ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• YouTube
31:22
channel. And we also, so we do make videos, but we don't put our actual video on
361
1882250
6690
เจšเฉˆเจจเจฒ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเฉ€, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ…เจธเจฒ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉ‹เจšเจพ
31:28
Gotcha. Yeah. So some people like to listen on YouTube and
362
1888940
4839
'เจคเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เฅค เจนเจพเจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจฒเฉ‹เจ• YouTube 'เจคเฉ‡ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡
31:33
that's aโ€ฆ a large segment of people that are just, you know, that just don't aren't
363
1893779
4351
เจ‡เจน เจนเฉˆ... เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉฑเจกเจพ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจœเฉ‹ เจธเจฟเจฐเจซเจผ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ
31:38
into the podcast thing. And so we put that into Facebook as well. And, um, we Xochitel,wWe
364
1898130
7580
เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸ เจšเฉ€เจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจซเฉ‡เจธเจฌเฉเฉฑเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€ เจชเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡, um, we Xochitel, w เจธเจพเจกเฉ‡
31:45
have an Instagram as well.
365
1905710
2180
เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• Instagram เจตเฉ€ เจนเฉˆเฅค
31:47
Andโ€ฆ and our Twitter is not yet up and running. You know, I'm still waiting to see if Elon
366
1907890
9460
เจ…เจคเฉ‡... เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเจพ เจŸเจตเจฟเฉฑเจŸเจฐ เจ…เจœเฉ‡ เจšเจพเจฒเฉ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจšเฉฑเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ‡เจน เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจเจฒเฉ‹เจจ
31:57
Musk purchases it or not before I decide. Sure, well if, if, he said, he would, he'd
367
1917350
4060
เจฎเจธเจ• เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เจฐเจพเจ‚เฅค เจฏเจ•เฉ€เจจเจจ, เจœเฉ‡, เจœเฉ‡, เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ, เจ‰เจน เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพ, เจ‰เจน
32:01
probably back out and, you know, maybe a couple of weeks later.
368
1921410
3080
เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจตเจพเจชเจธ เจ† เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ•เฉเจ เจนเจซเจผเจคเจฟเจ†เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ.
32:04
Right, right. Iโ€ฆ I'll, I'll just wait. I'm, I'm holding off on that one.
369
1924490
4290
เจธเจนเฉ€, เจธเจนเฉ€เฅค เจฎเฉˆเจ‚... เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ, เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจธ เจ‡เฉฐเจคเจœเจผเจพเจฐ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ 'เจคเฉ‡ เจฐเฉ‹เจ• เจฒเจ—เจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
32:08
But yeah, so we'reโ€ฆ we're really trying to do more social media stuff. But you can
370
1928780
5710
เจชเจฐ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚... เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจฐ เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
32:14
watch or, sorry, you can listen to the podcast on Facebook, YouTube. Uhm, but I think the
371
1934490
7529
เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚, เจฎเจพเจซ เจ•เจฐเจจเจพ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจซเฉ‡เจธเจฌเฉเฉฑเจ•, เจฏเฉ‚เจŸเจฟเจŠเจฌ 'เจคเฉ‡ เจชเฉŒเจกเจ•เจพเจธเจŸ เจธเฉเจฃ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค Uhm, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ
32:22
best places to go to our website and just stream it there. Because that's where the
372
1942019
4681
เจธเจพเจกเฉ€ เจตเฉˆเจฌเจธเจพเจˆเจŸ 'เจคเฉ‡ เจœเจพเจฃ เจฒเจˆ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจธเจฅเจพเจจ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจŸเฉเจฐเฉ€เจฎ เจ•เจฐเฉ‹. เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‰เจน เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡
32:26
study guide is, so, yeah. But we're on all the major platforms, so you
373
1946700
5440
เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ—เจพเจˆเจก เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจนเจพเจ‚. เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฎเฉเฉฑเจ– เจชเจฒเฉ‡เจŸเจซเจพเจฐเจฎเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
32:32
can find us on Apple Podcast. Spotify, Appleโ€ฆ
374
1952140
2440
เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ Apple Podcast 'เจคเฉ‡ เจฒเฉฑเจญ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค Spotify, Appleโ€ฆ
32:34
You have Spotify, S titcher, all those. Very good. Alright. So give us the big sales
375
1954580
5220
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ Spotify, S titcher, เจ‰เจน เจธเจพเจฐเฉ‡ เจนเจจเฅค เจฌเจนเฉเจค เจ…เฉฑเจ›เจพ. เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
32:39
pitch before we wrap up our conversation today. Why should a student of the English language
376
1959800
6009
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เฉฑเจœ เจธเจพเจกเฉ€ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเจ•เจฐเฉ€ เจฆเฉ€ เจตเฉฑเจกเฉ€ เจชเจฟเจš เจฆเจฟเจ“ เฅค
32:45
listen to the A-Z English podcast? Kev, you're theโ€ฆ the com major with a masters
377
1965809
8921
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจญเจพเจธเจผเจพ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ AZ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ? เจ•เฉ‡เจต, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚โ€ฆ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจกเจฟเจ—เจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ com เจฎเฉ‡เจœเจฐ เจนเฉ‹
32:54
degree. Knock it out. So you should come and listen to A-Z because
378
1974730
5939
เฅค เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจ–เฉœเจ•เจพเจ“. เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ† เจ•เฉ‡ AZ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ
33:00
we love podcasting. We love what we do. We've been teaching for
379
1980669
3380
เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸเจฟเฉฐเจ— เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆเฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเฉ‹ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚
33:04
a really long time and we have a p retty good idea of how to share how to explain the ideas
380
1984049
7750
เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉฐเจฌเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเฉœเฉเจนเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจนเฉˆ เจ•เจฟ
33:11
that we want. And we're here to listen to your ideas as well, and your comments and
381
1991799
5801
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเฉ‹ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเจšเจพเจฐเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€เจ†เจ‚ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡
33:17
your feedback. So A-Z English is good practice for you to listen and to interact with us.
382
1997600
7539
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจซเฉ€เจกเจฌเฉˆเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃเจจ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ AZ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจธเฉเจฃเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจตเจงเฉ€เจ† เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจนเฉˆเฅค
33:25
And where else can you? Where else can you do that for free on the Internet?
383
2005139
5121
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹? เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจจเฉˆเฉฑเจŸ 'เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉเจซเจผเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
33:30
Right. As someone who's worked in media for a long
384
2010260
3370
เจธเฉฑเจœเจพเฅค เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเฉ‡ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจฆเฉ‡ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจฒเฉฐเจฌเฉ‡
33:33
time, I can tell when I'm listening to someone who is really into what they are doing and
385
2013630
7000
เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉฑเจธ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเฉ‡ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจน เจ•เฉ€ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡
33:40
someone who is just kind of mailing it in and so to speak.
386
2020630
6800
เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจœเฉ‹ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฎเฉ‡เจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฌเฉ‹เจฒ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
33:47
Yes, so that said, when I listen toโ€ฆ to your podcast, the two of you with your partner,
387
2027430
8369
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ•เจฟเจนเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚โ€ฆ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจจเฉ‚เฉฐ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจพเจฅเฉ€ เจจเจพเจฒ,
33:55
I can tell, I can hear it. You really, really enjoy what you're doing. And that is enough
388
2035799
6551
เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉฑเจธ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš, เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน
34:02
for me to make me want to listen to it. If Iโ€ฆ if you're into it, that's going to make
389
2042350
4810
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚. เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจฎเฉˆเจ‚... เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน
34:07
your students into it. Andโ€ฆ andโ€ฆ andโ€ฆ that'sโ€ฆ and that's a good place to start.
390
2047160
4479
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡โ€ฆ เจ…เจคเฉ‡โ€ฆ เจ…เจคเฉ‡โ€ฆ เจ‡เจนโ€ฆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆเฅค
34:11
So well done. Congratulations on the three months that you've done.
391
2051639
2651
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉ€เจคเจพ. เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ—เจ เจคเจฟเฉฐเจจ เจฎเจนเฉ€เจจเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจตเจงเจพเจˆเจ†เจ‚เฅค
34:14
Thanks, Steve. So far, yeah.
392
2054290
1000
เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ, เจธเจŸเฉ€เจต. เจนเฉเจฃ เจคเฉฑเจ•, เจนเจพเจ‚.
34:15
Thank you very much. Absolute ly.
393
2055290
2059
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ. เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ ly.
34:17
Jack McBain and Kevin Mitchell. You can find their podcast A to Z English podcast. So that's
394
2057349
5070
เจœเฉˆเจ• เจฎเฉˆเจ•เจฌเฉ‡เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจฎเจฟเจธเจผเฉ‡เจฒเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ A เจคเฉ‹เจ‚ Z เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฒเฉฑเจญ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจนเฉˆ
34:22
atozenglishpodcast.com, right? And that's all one word put together?
395
2062419
6061
atozenglishpodcast.com, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ? เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจธเจญ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ?
34:28
That's right. Yeah, very good. You can also use that as
396
2068480
4949
เจ‡เจน เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ. เจนเจพเจ‚, เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ†เฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจซเฉ‡เจธเจฌเฉเฉฑเจ• เจธเจฎเฉ‚เจน เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉเจฐเจ•เจพเจฐ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡
34:33
a kind of a doorway over to their Facebook group. You can join that. You can also joinโ€ฆwhat
397
2073429
6341
เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€ เจตเจฐเจค เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเฉ€ เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹...
34:39
am I missing here? The WhatsApp group Link is right there on
398
2079770
3720
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ€ เจ—เฉเจ† เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚? เจตเจŸเจธเจเจช เจ—เจฐเฉเฉฑเจช เจฒเจฟเฉฐเจ•
34:43
the website as well. Perfect, so just go to the website and all
399
2083490
3010
เจตเฉ€ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ 'เจคเฉ‡ เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆ เจนเฉˆเฅค เจธเฉฐเจชเฉ‚เจฐเจจ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ 'เจคเฉ‡ เจœเจพเจ“ เจ…เจคเฉ‡
34:46
the information you need is right there. One stop shop.
400
2086500
3070
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉ‹เฉœเฉ€เจ‚เจฆเฉ€ เจธเจพเจฐเฉ€ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เฉฑเจ• เจธเจŸเจพเจช เจฆเฉ€ เจฆเฉเจ•เจพเจจ.
34:49
Fantastic. Once again atozenglishpodcast.com. Jack McBain and Kevin Mitchell, thank you
401
2089570
4579
เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ. เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจซเจฟเจฐ atozenglishpodcast.com. เจœเฉˆเจ• เจฎเฉˆเจ•เจฌเฉ‡เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‡เจตเจฟเจจ เจฎเจฟเจธเจผเฉ‡เจฒ,
34:54
so much for joining me on Speak English fluently. And once again, congratulations on your success
402
2094149
5831
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ 'เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเจจ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค-เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจซเจฟเจฐ, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจนเฉเจฃ เจคเฉฑเจ• เจฆเฉ€ เจธเจซเจฒเจคเจพ เจฒเจˆ เจตเจงเจพเจˆ
34:59
so far and I wish you nothing but more success in the future.
403
2099980
4280
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจฐ เจธเจซเจฒเจคเจพ เจฆเฉ€ เจ•เจพเจฎเจจเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
35:04
Oh, that's great. Thank you very much, Steve. Awesome, guys.
404
2104260
1870
เจ“เจน, เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ, เจธเจŸเฉ€เจตเฅค เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ, เจฒเฉ‹เจ•เฅค
35:06
Yeah. Thanks for having us. Have a great night. Bye, bye.
405
2106130
9010
เจนเจพเจ‚เฅค เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฐเจพเจค เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจฐเจนเฉ‡เฅค เจ…เจฒเจตเจฟเจฆเจพ.
35:15
OK. Bye.
406
2115140
3990
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ. เจฌเจพเจˆ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7