Meet the microscopic life in your home -- and on your face | Anne Madden

147,784 views ・ 2017-08-24

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:13
I want you to touch your face.
0
13110
1710
我想請你們摸一下自己的臉。
00:15
Go on.
1
15406
1271
摸摸看。
00:17
What do you feel?
2
17406
1403
有什麼感覺?
00:18
Soft? Squishy?
3
18833
1883
柔軟?濕軟?
00:21
It's you, right? You're feeling you?
4
21313
2610
這就是你,對嗎? 你感覺到的是你自己?
00:24
Well, it's not quite true.
5
24929
1703
這樣說並不準確,
00:27
You're actually feeling thousands of microscopic creatures
6
27207
3245
你感覺到的其實是 數以千計的顯微生物,
00:30
that live on our face and fingers.
7
30476
2541
它們就在你們的臉上、手指上。
00:34
You're feeling some of the fungi
8
34301
1722
你們還感覺到了一些真菌,
00:36
that drifted down from the air ducts today.
9
36047
2880
它們來自冷氣管, 今天飄落到你的皮膚上。
00:38
They set off our allergies
10
38951
1967
它們會觸發我們的過敏症狀,
00:40
and smell of mildew.
11
40942
1552
也會造成霉味。
00:43
You're feeling some of the 100 billion bacterial cells
12
43865
4144
你們也感覺到約千億個
活在我們皮膚表面的細菌細胞。
00:48
that live on our skin.
13
48033
1646
00:50
They've been munching away at your skin oils and replicating,
14
50273
3906
它們嚙食皮膚上的油脂, 然後複製繁殖,
00:54
producing the smells of body odor.
15
54203
2262
產生了我們的體味。
00:57
You're likely even touching the fecal bacteria
16
57384
2915
你們甚至可能也摸到了排泄物細菌,
01:00
that sprayed onto you the last time you flushed a toilet,
17
60323
3660
是你們上一次沖馬桶時 噴濺到你們身上的,
01:04
or those bacteria that live in our water pipes
18
64007
3124
或是那些生活在水管裡的細菌,
01:07
and sprayed onto you with your last shower.
19
67155
2459
在你們上次洗澡時噴在你們身上。
01:10
Sorry.
20
70486
1151
抱歉。
01:11
(Laughter)
21
71661
1468
(笑聲)
01:13
You're probably even giving a microscopic high five
22
73153
3564
你們剛剛甚至可能還做了微擊掌,
01:16
to the two species of mites that live on our faces,
23
76741
3725
擊掌對象是住在我們臉上的兩種蟎。
01:20
on all of our faces.
24
80490
1668
我們滿臉都是。
01:22
They've spent the night squirming across your face
25
82697
2646
它們夜晚在你臉上蠕動爬行,
01:25
and having sex on the bridge of your nose.
26
85367
2848
在你們的鼻樑上做愛。
01:28
(Laughter)
27
88239
2590
(笑聲)
01:31
Many of them are now leaking their gut contents onto your pores.
28
91790
4162
有許多蟎現在還正在把腸子裡的 東西排到你們的毛孔裡。
01:35
(Laughter)
29
95976
2056
(笑聲)
01:38
Now look at your finger.
30
98056
1464
現在看看你們的手指。
01:40
How's it feel? Gross?
31
100186
2101
感覺如何?噁心嗎?
01:42
In desperate need of soap or bleach?
32
102311
2380
非常需要肥皂或漂白劑嗎?
01:46
That's how you feel now,
33
106192
1614
這是你們現在的感覺,
01:47
but it's not going to be how you feel in the future.
34
107830
2612
在未來你們就不會這樣覺得了。
01:51
For the last 100 years,
35
111274
1925
在過去的一百年裡,
01:53
we've had an adversarial relationship
36
113223
1977
我們一直和那些離我們最近的
01:55
with the microscopic life nearest us.
37
115224
2615
顯微生物保持著敵對關係。
01:57
If I told you there was a bug in your house
38
117863
2122
如果我跟你說,你家裡有病菌,
02:00
or bacteria in your sink,
39
120009
1234
或水槽裡有細菌,
02:01
there was a human-devised solution for that,
40
121267
2327
人類針對這情況設計了解決方案,
02:03
a product to eradicate, exterminate,
41
123618
3136
一種產品可以用來根除、消滅、
02:06
disinfect.
42
126778
1293
消毒。
02:08
We strive to remove most of the microscopic life in our world now.
43
128663
3875
現在我們努力在消除世界上 大部份的顯微生命,
02:13
But in doing so, we're ignoring the best source of new technology
44
133642
4693
但這麼做時,我們其實也忽略
地球上最棒的新科技來源。
02:18
on this planet.
45
138359
1216
02:20
The last 100 years have featured human solutions to microbial problems,
46
140444
5646
過去一百年的特點是針對 微生物問題提出人類解決方案,
02:26
but the next 100 years will feature microbial solutions to human problems.
47
146114
5464
接下來一百年的特點會是
針對人類問題提出微生物解決方案。
02:32
I'm a scientist, and I work with researchers
48
152331
2369
我是科學家,
我與北卡羅來納州立大學
02:34
at North Carolina State University and the University of Colorado
49
154724
3276
和科羅拉多大學的研究者合作,
02:38
to uncover the microscopic life that is nearest us,
50
158024
3594
探究最靠近我們的顯微生命,
02:42
and that's often in our most intimate and boring environments,
51
162637
3868
通常就存在於我們 最熟悉且無聊的環境中,
02:46
be it under our couches, in our backyards,
52
166529
3158
比如就在我們的沙發下、後院裡、
02:49
or in our belly buttons.
53
169711
1419
和我們的肚臍裡。
02:51
I do this work because it turns out that we know very little
54
171903
2870
我做這項研究,是因為事實證明,
02:54
about the microscopic life that's nearest us.
55
174797
2321
我們對於最靠近我們的 顯微生命所知非常少。
02:58
As of a few years ago, no scientist could tell you
56
178101
2473
一直到幾年前, 都沒有科學家能告訴你
03:00
what bugs or microorganisms live in your home --
57
180598
2613
你家裡住了哪些病菌或微生物──
03:04
your home, the place you know better than anywhere else.
58
184328
3423
你家裡,那是你最熟悉不過的地方。
03:08
And so I and teams of others
59
188427
1740
所以我和其他人組成的團隊
03:10
are armed with Q-tips and tweezers
60
190191
2193
帶著棉花棒、鑷子、
03:12
and advanced DNA techniques
61
192408
1866
還有先進的 DNA 技術,
03:14
to uncover the microscopic life nearest us.
62
194298
2592
來探索離我們最近的顯微生命。
03:18
In doing so, we found over 600 species of bugs
63
198042
4060
光靠這麼做,我們就發現 有超過六百種蟲子、病菌
03:22
that live in USA homes,
64
202126
1900
住在美國的住家中,
03:24
everything from spiders and cockroaches
65
204050
2497
從蜘蛛到蟑螂
03:26
to tiny mites that cling to feathers.
66
206571
2568
到附在羽毛上的小蟎類。
03:29
And we found over 100,000 species of bacteria and fungi
67
209910
5325
我們發現了超過 十萬種的細菌和真菌,
03:35
that live in our dust bunnies,
68
215259
2015
住在都是灰塵的兔子玩偶身上,
03:37
thousands more that live on our clothes or in our showers.
69
217298
3534
還有另外數千種住在 我們的衣服上或是淋浴間裡。
03:42
We've gone further still,
70
222146
1544
我們還再進一步研究,
03:43
and we looked at the microorganisms
71
223714
1716
我們去研究那些住在
03:45
that live inside the bodies of each of those bugs in our home.
72
225454
4128
我們家中的蟲子,看它們 身體裡面又住了哪些微生物。
03:50
In each bug, for example, a wasp,
73
230328
3410
針對每一隻蟲子,比如,一隻黃蜂,
03:53
we see a microscopic jungle unfold in a petri plate,
74
233762
4210
我們都會在培養皿上 發現一個顯微叢林,
03:57
a world of hundreds of vibrant species.
75
237996
3277
數百種品種的活躍生物 所居住的世界。
04:01
Behold the biological cosmos!
76
241297
2453
看哪!看看這個生物宇宙!
04:05
So many of the species you're looking at right now
77
245351
2429
你們現在看到的是許多都還沒
04:07
don't yet have names.
78
247804
1227
被命名的品種。
04:09
Most of the life around us remains unknown.
79
249723
2823
我們身邊大部份的生命 都還是未知的。
04:13
I remember the first time I discovered and got to name a new species.
80
253650
3503
我還記得我第一次發現了 一個新品種且得以為它命名。
04:17
It was a fungus that lives in the nest of a paper wasp.
81
257177
3494
那是一種真菌, 住在黃腰泥壺蜂的巢裡。
04:20
It's white and fluffy,
82
260695
2225
它是白色的,且毛茸茸的,
04:22
and I named it "mucor nidicola,"
83
262944
2544
我把它叫做「mucor nidicola」,
04:25
meaning in Latin that it lives in the nest of another.
84
265512
3003
這是拉丁文,意思是 它住在別人的巢裡。
04:29
This is a picture of it growing on a dinosaur,
85
269772
2844
這是它的照片, 它長在一隻恐龍身上,
04:32
because everyone thinks dinosaurs are cool.
86
272640
3097
因為每個人都覺得恐龍很酷。
04:36
At the time, I was in graduate school,
87
276506
2316
那時,我還在讀研究所,
04:38
and I was so excited that I had found this new life form.
88
278846
3722
對於發現新物種,我感到相當興奮。
04:42
I called up my dad, and I go,
89
282592
1776
我打電話給我爸爸,說:
04:44
"Dad! I just discovered a new microorganism species."
90
284392
3418
「爸!我剛發現了 一種新的微生物品種。」
04:48
And he laughed and he goes,
91
288394
1501
他笑了,然後說:
04:49
"That's great. I hope you also discovered a cure for it."
92
289919
3268
「好極了。我希望你也 發現了它的解藥。」
04:53
(Laughter)
93
293211
1446
(笑聲)
04:54
"Cure it."
94
294681
1172
「治好它。」
04:57
Now, my dad is my biggest fan,
95
297022
2707
我爸爸是我的頭號粉絲,
04:59
so in that crushing moment where he wanted to kill my new little life form,
96
299753
4370
所以,在他想要殺掉 我的新物種的毀滅性時刻,
05:04
I realized that actually I had failed him,
97
304147
2546
我了解到我身為女兒和科學家,
05:06
both as a daughter and a scientist.
98
306717
2161
兩個身份都讓他失望了。
05:08
In my years toiling away in labs and in people's backyards,
99
308902
3926
多年來我在實驗室及 別人家的後院裡苦幹,
05:12
investigating and cataloging the microscopic life around us,
100
312852
3680
調查我們身邊的顯微生命 並將它們編入目錄,
05:16
I'd never made clear my true mission to him.
101
316556
2536
我卻從未讓他了解我真正的使命。
05:20
My goal is not to find technology
102
320264
1916
我的目標並不是要找到技術
05:22
to kill the new microscopic life around us.
103
322204
2400
來殺掉我們周圍的新顯微生命。
05:25
My goal is to find new technology from this life, that will help save us.
104
325135
4132
我的目標是要從這生命找到新技術,
來協助拯救我們。
05:31
The diversity of life in our homes is more than a list of 100,000 new species.
105
331315
5752
在我們家中的生命多樣性, 有高達十萬種新物種。
05:37
It is 100,000 new sources of solutions to human problems.
106
337091
3968
也就是說,人類問題又多了 十萬個新的解決方案來源。
05:42
I know it's hard to believe that anything that's so small
107
342268
2701
我知道很難相信這麼小的生物
05:44
or only has one cell
108
344993
1158
或是只有一個細胞的生物,
可以做出強大的事來,
05:46
can do anything powerful,
109
346175
1319
05:47
but they can.
110
347518
1337
但確實可以。
05:48
These creatures are microscopic alchemists,
111
348879
2845
這些生物是顯微鍊金術士,
05:51
with the ability to transform their environment
112
351748
2858
有能力用一堆化學工具
05:54
with an arsenal of chemical tools.
113
354630
2319
來轉變它們的環境。
05:57
This means that they can live anywhere on this planet,
114
357745
2983
這意味著,它們能存活 在地球上的任何地方,
06:00
and they can eat whatever food is around them.
115
360752
2387
且它們可以吃身邊的任何食物。
06:04
This means they can eat everything from toxic waste to plastic,
116
364372
4309
也就是說,它們什麼都能吃, 從有毒的廢料到塑膠都可以,
06:09
and they can produce waste products like oil and battery power
117
369895
4515
它們可以產生廢料產品, 像是油和電池電力,
06:14
and even tiny nuggets of real gold.
118
374434
2842
甚至是真正黃金做的小金塊。
06:18
They can transform the inedible into nutritive.
119
378549
3561
它們可以把不能吃的東西, 轉變為有營養的東西。
06:22
They can make sugar into alcohol.
120
382567
2382
它們能把糖變成酒精。
06:25
They give chocolate its flavor,
121
385746
1913
它們讓巧克力有其味道,
06:27
and soil the power to grow.
122
387683
1736
讓土壤有種植的力量。
06:30
I'm here to tell you
123
390273
1167
我在此告訴各位,
06:31
that the next 100 years will feature these microscopic creatures
124
391464
3147
接下來一百年的特點 會是用這些顯微生物,
06:34
solving more of our problems.
125
394635
1605
來解決更多我們的問題。
06:36
And we have a lot of problems to choose from.
126
396780
2273
我們有許多問題可供選擇。
06:39
We've got the mundane: bad-smelling clothes or bland food.
127
399582
3927
我們有世俗問題: 臭衣物或淡而無味的食物。
06:44
And we've got the monumental:
128
404284
2037
我們也有重大的問題:
06:46
disease, pollution, war.
129
406345
3301
疾病、污染、戰爭。
06:51
And so this is my mission:
130
411146
1684
所以,這是我的使命:
06:52
to not just catalog the microscopic life around us,
131
412854
3230
不只是要把我們身邊的 顯微生命編入目錄中,
06:56
but to find out what it's uniquely well-suited to help us with.
132
416108
3249
也要找出它特別能 協助我們的地方是什麼。
07:00
Here's an example.
133
420501
1365
這是一個例子。
07:01
We started with a pest,
134
421890
1632
我們從一隻害蟲說起,
07:03
a wasp that lives on many of our homes.
135
423546
2348
很多人的房子都會住有黃蜂。
07:06
Inside that wasp, we plucked out a little-known microorganism species
136
426527
4927
在黃蜂體內,我們找出了 很少人知道的一種微生物物種,
07:11
with a unique ability:
137
431478
1389
它有種獨特的能力:
07:13
it could make beer.
138
433595
1235
它能製造啤酒。
07:15
This is a trait that only a few species on this planet have.
139
435706
3525
地球上只有少數幾種 物種有這項特性。
07:19
In fact, all commercially produced beer you've ever had
140
439255
2861
事實上,你曾喝過的 所有商業製造啤酒,
07:22
likely came from one of only three microorganism species.
141
442140
3503
很可能就是來自僅三種 微生物物種的其中一種。
07:26
Yet our species, it could make a beer that tasted like honey,
142
446549
4082
但我們談的這個物種, 它製造出的啤酒嚐起來像蜂蜜,
07:31
and it could also make a delightfully tart beer.
143
451416
2642
它也能製造出讓人愉悅的酸啤酒。
07:34
In fact, this microorganism species that lives in the belly of a wasp,
144
454863
3833
事實上,住在黃蜂肚子裡的 這種微生物物種,
07:39
it could make a valuable sour beer
145
459427
2297
它能夠製造出很有價值的酸啤酒,
07:41
better than any other species on this planet.
146
461748
3459
且比地球上任何其他物種 製造出來的都還要優。
07:46
There are now four species that produce commercial beer.
147
466496
3124
現在,共有四種物種 會製造商業啤酒了。
07:51
Where you used to see a pest,
148
471017
2315
以前,你會看到害蟲,
07:53
now think of tasting your future favorite beer.
149
473356
2937
現在,試著想想品嚐 你未來最愛的啤酒。
07:57
As a second example,
150
477745
1529
第二個例子,
07:59
I worked with researchers to dig in the dirt in people's backyards.
151
479298
3356
我和研究者合作去挖別人後院的土。
08:03
There, we uncovered a microorganism that could make novel antibiotics,
152
483313
4057
在那裡,我們發現了一種微生物, 它可以做出新的抗生素,
08:07
antibiotics that can kill the world's worst superbugs.
153
487394
3133
這種抗生素能殺死 世界上最糟的超級病菌。
08:11
This was an awesome thing to find,
154
491510
3209
這是個很棒的發現,
08:14
but here's the secret:
155
494743
1378
但有個秘密:
08:16
for the last 60 years,
156
496984
1920
在過去六十年,
08:18
most of the antibiotics on the market
157
498928
2289
市場上大部份的抗生素
08:21
have come from similar soil bacteria.
158
501241
2209
都來自類似的土壤細菌。
08:24
Every day, you and I and everyone in this room
159
504089
3025
每天,你、我、這裡的每個人、
08:27
and on this planet,
160
507138
1742
地球上的每個人,
08:28
are saved by similar soil bacteria that produce most of our antibiotics.
161
508904
4419
都是靠類似的土壤細菌來保命, 它們為我們製造絕大部分的抗生素。
08:35
Where you used to see dirt,
162
515045
1673
以前,你會看到泥土,
08:36
now think of medication.
163
516742
1931
現在,試著想想藥物。
08:40
Perhaps my favorite example comes from colleagues
164
520222
2646
我最愛的也許是來自我同事的例子,
08:42
who are studying a pond scum microorganism,
165
522892
2896
他們在研究某種浮在死水上的藻類,
08:45
which is tragically named after the cow dung it was first found in.
166
525812
3619
因為它最初是在牛粪中被發現, 因此不幸地以之命名,
08:50
It's pretty unremarkable and would be unworthy of discussion,
167
530208
3958
它非常平凡,不值得討論,
08:54
except that the researchers found that if you feed it to mice,
168
534190
3522
除了一點,研究者發現, 若拿它餵食老鼠,
08:57
it vaccinates against PTSD.
169
537736
2051
會對創傷後壓力症候群免疫,
09:01
It vaccinates against fear.
170
541662
1904
會對恐懼免疫。
09:05
Where you used to see pond scum, now think of hope.
171
545238
3222
以前,你看到的是死水上的藻類, 現在試著想想希望。
09:09
There are so many more microbial examples
172
549897
2404
還有好多微生物的例子,
09:12
that I don't have time to talk about today.
173
552325
2144
今天沒時間一個一個談。
09:14
I gave you examples of solutions that came from just three species,
174
554942
5384
我剛舉的例子,僅是來自 三種物種的解決方案,
09:20
but imagine what those other 100,000 species in your dust bunnies
175
560350
4346
但是想像一下那些附在灰撲撲的 兔子玩偶身上的其他十萬種物種,
09:24
might be able to do.
176
564720
1273
它們可能具有的潛力。
09:26
In the future, they might be able to make you sexier
177
566571
3328
在未來,它們可能 可以讓你變得更性感、
09:30
or smarter
178
570578
1307
更聰明、
09:32
or perhaps live longer.
179
572855
1877
或是更長壽。
09:36
So I want you to look at your finger again.
180
576303
2152
所以,請再看一眼你們手指。
09:39
Think about all those microscopic creatures
181
579005
2286
想想所有這些未知的微生物。
09:41
that are unknown.
182
581315
1447
09:42
Think about in the future what they might be able to do
183
582786
3005
想想在未來它們可能可以做什麼、
09:45
or make
184
585815
1173
可以製造什麼、
09:47
or whose life they might be able to save.
185
587528
2146
可能可以拯救誰的性命。
09:50
How does your finger feel right now?
186
590891
1803
現在你的手指感覺如何?
09:53
A little bit powerful?
187
593322
1505
有點強大嗎?
09:56
That's because you're feeling the future.
188
596384
2027
那是因為你感覺到了未來。
09:59
Thank you.
189
599030
1162
謝謝。
10:00
(Applause)
190
600623
4621
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog