Why you don’t like the sound of your own voice | Rébecca Kleinberger
1,456,929 views ・ 2018-05-24
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Helen Chang
審譯者: Yanyan Hong
00:12
If you ask evolutionary biologists
0
12760
3056
如果你問進化生物學家
00:15
when did humans become humans,
1
15840
3296
人類何時成為了人類,
00:19
some of them will say that,
2
19160
2096
有些人認為
00:21
well, at some point
we started standing on our feet,
3
21280
2896
是在某個我們開始直立起來的時候,
00:24
became biped and became
the masters of our environment.
4
24200
3320
我們成為兩足動物和環境的主人;
00:28
Others will say that because our brain
started growing much bigger,
5
28880
5296
也有人認為是大腦開始變大的時候,
00:34
that we were able to have
much more complex cognitive processes.
6
34200
3080
我們因而有了更複雜的認知過程;
00:38
And others might argue
that it's because we developed language
7
38680
4376
還有其他人爭辯
人類物種能進化是因為語言的開發。
00:43
that allowed us to evolve as a species.
8
43080
2280
00:46
Interestingly, those three
phenomena are all connected.
9
46960
4536
有趣的是,這三種現象相互關聯。
00:51
We are not sure how or in which order,
10
51520
2776
我們不確定到底如何或以何種順序,
00:54
but they are all linked
11
54320
1536
但都與脖子後面
那塊小骨頭的形狀變化有關,
00:55
with the change of shape of a little bone
in the back of your neck
12
55880
3760
01:00
that changed the angle
between our head and our body.
13
60840
3160
它改變了我們頭部和身體間的角度。
01:04
That means we were able to stand upright
14
64760
3056
這意味著我們能夠直立,
01:07
but also for our brain
to evolve in the back
15
67840
3136
大腦能夠在後面進化,
01:11
and for our voice box to grow
from seven centimeters for primates
16
71000
5616
而且我們的喉頭
能從靈長類動物的 7 公分
01:16
to 11 and up to 17 centimetres for humans.
17
76640
3120
增長到人類的 11 至 17 公分。
01:21
And this is called
the descent of the larynx.
18
81080
2400
這被稱為喉頭的下降。
01:24
And the larynx is the site of your voice.
19
84280
1960
喉頭是你發聲的部位。
01:28
When baby humans are born today,
their larynx is not descended yet.
20
88160
4160
現今的嬰兒出生時,喉頭還沒下降,
01:33
That only happens
at about three months old.
21
93160
2320
下降發生在三個月大左右。
01:37
So, metaphorically, each of us here
22
97040
2256
因此隱喻地說,我們這裡的每一個人
01:39
has relived the evolution
of our whole species.
23
99320
3240
都已重溫整個人類物種的進化過程。
01:44
And talking about babies,
24
104880
1256
談到嬰兒,
01:46
when you were starting to develop
in your mother's womb,
25
106160
2640
當你在母親的子宮裡開始發育,
01:49
the first sensation that you had
coming from the outside world,
26
109600
4216
你從外界得到的第一感覺──
01:53
at only three weeks old,
when you were about the size of a shrimp,
27
113840
3936
當你只有三個星期大,
大約一隻蝦的大小──
01:57
were through the tactile sensation
28
117800
2696
是通過觸覺感受到
02:00
coming from the vibrations
of your mother's voice.
29
120520
2800
你母親的聲音震動。
02:04
So, as we can see, the human voice
is quite meaningful and important
30
124440
4976
因此,正如我們所見,
人類的聲音在物種層面和社會層面上
02:09
at the level of the species,
31
129440
2976
非常有意義和非常重要。
02:12
at the level of the society --
32
132440
1536
02:14
this is how we communicate
and create bonds,
33
134000
2936
我們用聲音來溝通和連結。
02:16
and at the personal
and interpersonal levels --
34
136960
3456
我們在個人和人際層面上,
02:20
with our voice, we share much more
than words and data,
35
140440
3136
用聲音比用文字或數據分享得更多,
02:23
we share basically who we are.
36
143600
2136
我們基本上分享我們是誰。
02:25
And our voice is indistinguishable
from how other people see us.
37
145760
4376
別人對我們的看法
離不開我們的聲音。
02:30
It is a mask that we wear in society.
38
150160
1920
這是我們在社會上戴的面具。
02:34
But our relationship with our own voice
is far from obvious.
39
154000
2810
但我們與自己聲音間的關係不明顯。
02:37
We rarely use our voice for ourselves;
we use it as a gift to give to others.
40
157840
4776
我們很少用自己的聲音,
而是把它送給別人。
02:42
It is how we touch each other.
41
162640
3176
聲音是我們彼此接觸的方式,
02:45
It's a dialectical grooming.
42
165840
1936
是一種辯證。
02:47
But what do we think about our own voice?
43
167800
2416
我們對自己的聲音有什麼看法?
02:50
So please raise your hand
44
170240
1736
如果你不喜歡
02:52
if you don't like the sound of your voice
when you hear it on a recording machine.
45
172000
4016
自己留在錄音機上的聲音,請舉手。
02:56
(Laughter)
46
176040
1216
(笑聲)
02:57
Yeah, thank you, indeed,
47
177280
1216
好,謝謝,
02:58
most people report not liking
the sound of their voice recording.
48
178520
3896
的確大多數人不喜歡他們錄的聲音。
03:02
So what does that mean?
49
182440
1216
那是什麼意思?
03:03
Let's try to understand that
in the next 10 minutes.
50
183680
2696
讓我們試著在接下來的
10 分鐘內了解這一點。
03:06
I'm a researcher at the MIT Media Lab,
51
186400
3096
我是麻省理工學院
媒體實驗室的研究員,
03:09
part of the Opera of the Future group,
52
189520
1840
是未來歌劇團隊的一員,
(註:Opera of the Future group)
03:12
and my research
focuses on the relationship
53
192200
3056
我研究的重點在於
人與自己的聲音、
與別人的聲音間的關係。
03:15
people have with their own voice
and with the voices of others.
54
195280
3080
03:19
I study what we can learn
from listening to voices,
55
199760
4056
我研究能從聆聽各種領域──
03:23
from the various fields,
56
203840
1376
神經學、生物學、認知科學、
03:25
from neurology to biology,
cognitive sciences, linguistics.
57
205240
3880
語言學──的聲音學到什麼。
03:30
In our group we create
tools and experiences
58
210680
3056
我們小組創建工具和經驗,
03:33
to help people gain a better
applied understanding of their voice
59
213760
4736
幫助人們更理解、更會應用聲音,
03:38
in order to reduce the biases,
60
218520
3056
從而減少偏見,
03:41
to become better listeners,
61
221600
2096
成為更好的聽眾,
03:43
to create more healthy relationships
62
223720
2976
創造更健康的關係,
03:46
or just to understand themselves better.
63
226720
2000
或是更了解自己。
03:50
And this really has to come
with a holistic approach on the voice.
64
230240
4280
真的必須有全面的方法來處理聲音。
03:55
Because, think about all
the applications and implications
65
235640
3616
因為當我們發現更多的聲音內容時,
03:59
that the voice may have,
as we discover more about it.
66
239280
2880
試想所有它可能具有的應用和含義。
04:03
Your voice is a very complex phenomenon.
67
243160
3136
你的聲音是一個非常複雜的現象,
04:06
It requires a synchronization
of more than 100 muscles in your body.
68
246320
3320
需要你身體裡
超過 100 個肌肉同步動作。
04:10
And by listening to the voice,
69
250480
2376
通過聽聲音,
04:12
we can understand possible failures
of what happens inside.
70
252880
4776
能了解可能失常的身體狀況。
04:17
For example:
71
257680
1200
例如:
04:19
listening to very specific
types of turbulences
72
259840
3496
傾聽特定類型的不穩定氣流
04:23
and nonlinearity of the voice
73
263360
2296
和非線性的語音,
04:25
can help predict
very early stages of Parkinson's,
74
265680
3456
有助於偵測非常早期的帕金森氏症,
04:29
just through a phone call.
75
269160
1400
通過電話聽就能;
04:31
Listening to the breathlessness
of the voice
76
271519
2621
聆聽呼吸聲能幫助檢測心臟疾病;
04:34
can help detect heart disease.
77
274170
1780
04:37
And we also know that the changes of tempo
inside individual words
78
277880
4616
我們還知道單詞內部的節奏變化
04:42
is a very good marker of depression.
79
282520
2280
是個辨識抑鬱症的好標誌。
04:46
Your voice is also very linked
with your hormone levels.
80
286320
3056
你的聲音也與激素水平非常相關;
04:49
Third parties listening to female voices
81
289400
2616
聆聽女人聲音的第三方人士,
04:52
were able to very accurately
place the speaker
82
292040
3016
能夠非常準確地
察覺發言者的月經週期,
04:55
on their menstrual cycle.
83
295080
1320
04:57
Just with acoustic information.
84
297560
1520
依靠聲學的訊息就夠了。
05:00
And now with technology
listening to us all the time,
85
300800
3576
現在科技一直聆聽著我們的聲音,
05:04
Alexa from Amazon Echo
86
304400
2976
亞馬遜的 Echo & Alexa
(註:兩種人工智能用品)
05:07
might be able to predict
if you're pregnant
87
307400
2416
或許可以預測懷孕,
05:09
even before you know it.
88
309840
1696
甚至在本人之前就知道了。
05:11
So think about --
89
311560
1336
請思考
05:12
(Laughter)
90
312920
1176
(笑聲)
05:14
Think about the ethical
implications of that.
91
314120
2160
請思考那個應用的道德問題。
05:17
Your voice is also very linked
to how you create relationships.
92
317720
3096
你的聲音也與如何建立關係很相關。
05:20
You have a different voice
for every person you talk to.
93
320840
3376
你用不同的聲音與每個人交談。
05:24
If I take a little snippet
of your voice and I analyze it,
94
324240
3496
如果我採取並分析一小段你的聲音,
05:27
I can know whether you're talking
to your mother, to your brother,
95
327760
3376
我能知道你說話的對象
是母親、兄弟、
05:31
your friend or your boss.
96
331160
1616
朋友或老闆。
05:32
We can also use, as a predictor,
the vocal posture.
97
332800
5176
我們還能用人聲的姿勢來預測,
05:38
Meaning, how you decide to place
your voice when you talk to someone.
98
338000
3936
指的是你與人交談時聲音的位置。
05:41
And you vocal posture,
when you talk to your spouse,
99
341960
3216
你和配偶交談時聲音的姿勢
05:45
can help predict not only if,
but also when you will divorce.
100
345200
3680
不僅有助於預測你會不會離婚,
還能預測你何時離婚。
05:50
So there is a lot to learn
from listening to voices.
101
350560
2440
所以傾聽聲音能學到很多東西。
05:54
And I believe this has to start
with understanding
102
354080
2376
我相信這必須從
理解我們擁有不止一個聲音開始。
05:56
that we have more than one voice.
103
356480
2016
05:58
So, I'm going to talk
about three voices that most of us posses,
104
358520
3856
我將以稱為「面具」的模型
來談論大多數人擁有的三種聲音。
06:02
in a model of what I call the mask.
105
362400
2320
06:05
So when you look at the mask,
106
365520
1976
當你看著面具,
06:07
what you see is a projection
of a character.
107
367520
2280
看到的是個角色的投影。
06:10
Let's call that your outward voice.
108
370360
2136
讓我們稱之為「外傳聲音」。
06:12
This is also the most classic way
to think about the voice,
109
372520
2816
這是最經典的聲音思考方式,
06:15
it's a way of projecting
yourself in the world.
110
375360
2896
是一種投射自己的方式。
06:18
The mechanism for this projection
is well understood.
111
378280
3256
這投射機制已被理解透徹。
06:21
Your lungs contract your diaphragm
112
381560
2336
你的肺收縮橫隔膜,
06:23
and that creates a self-sustained
vibration of your vocal fold,
113
383920
3256
產生持續的聲帶振動
06:27
that creates a sound.
114
387200
1496
而發出聲音。
06:28
And then the way you open and close
the cavities in you mouth,
115
388720
3176
當你張嘴和閉嘴時
06:31
your vocal tract is going to
transform the sound.
116
391920
2696
聲道會改變聲音。
06:34
So everyone has the same mechanism.
117
394640
2216
每個人的機制都相同,
06:36
But voices are quite unique.
118
396880
1776
但聲音很獨特。
06:38
It's because very subtle differences
in size, physiology, in hormone levels
119
398680
5776
這是因為體型、生理、
激素水平上的細微差異,
06:44
are going to make very subtle
differences in your outward voice.
120
404480
3640
會使你的外傳聲音
產生非常微妙的差異,
06:48
And your brain is very good
121
408840
2016
加上你的大腦非常善於
06:50
at picking up those subtle differences
from other people's outward voices.
122
410880
3800
從他人的外傳聲音攫取細微的差異。
06:55
In our lab, we are working
on teaching machines
123
415760
3256
我們實驗室正在教導機器
06:59
to understand those subtle differences.
124
419040
2416
理解這些細微的差異。
07:01
And we use deep learning to create
a real-time speaker identification system
125
421480
5856
我們以深度學習建立即時的系統
來辨識說話的人,
07:07
to help raise awareness
on the use of the shared vocal space --
126
427360
4776
有助於提高認知
共享聲音空間的使用──
07:12
so who talks and who never
talks during meetings --
127
432160
2400
例如誰在會談中發言
和誰從不說話──
07:15
to increase group intelligence.
128
435480
1800
以增加集體的智慧。
07:17
And one of the difficulties with that
is that your voice is also not static.
129
437960
4120
困難之一是你的聲音並不是靜止的。
07:23
We already said that it changes
with every person you talk to
130
443000
3136
我們已經說過,
它隨著你交談的對象而改變,
07:26
but it also changes generally
throughout your life.
131
446160
2936
也在你的一生中變化。
07:29
At the beginning
and at the end of the journey,
132
449120
2216
在人生旅程的開始和結束時,
07:31
male and female voices are very similar.
133
451360
2696
男性和女性的聲音非常相似,
07:34
It's very hard to distinguish
134
454080
1536
難以區分
07:35
the voice of a very young girl
from the voice of a very young boy.
135
455640
3120
女幼童和男幼童的聲音。
07:40
But in between, your voice
becomes a marker of your fluid identity.
136
460280
5096
但在兩者之間,
你的聲音成為你流暢身份的標誌。
07:45
Generally, for male voices
there's a big change at puberty.
137
465400
3936
一般來說,男性的聲音
在青春期有個很大的變化。
07:49
And then for female voices,
138
469360
1336
而女性的聲音
每次懷孕都會有變化,
07:50
there is a change at each pregnancy
and a big change at menopause.
139
470720
3240
而更年期會發生巨大的變化。
07:55
So all of that is the voice
other people hear when you talk.
140
475320
4136
這些全都是其他人聽到的你的語音。
07:59
So why is it that we're so
unfamiliar with it?
141
479480
3200
為什麼我們不熟悉自己的聲音呢?
08:03
Why is it that it's not
the voice that we hear?
142
483600
3416
為什麼那不是我們聽到的聲音?
08:07
So, let's think about it.
143
487040
1216
試想,
08:08
When you wear a mask,
you actually don't see the mask.
144
488280
3520
你戴著面具時實際上看不到面具;
08:12
And when you try to observe it,
what you will see is inside of the mask.
145
492640
3920
你試圖觀察它時會看到面具的裡面,
08:17
And that's your inward voice.
146
497240
1680
那就是你的「內傳聲音」。
08:20
So to understand why it's different,
147
500560
2016
因此,要理解它為什麼不同,
08:22
let's try to understand the mechanism
of perception of this inward voice.
148
502600
3680
試著去理解內傳聲音的感知機制。
08:27
Because your body has many ways
of filtering it differently
149
507560
2936
你的身體過濾內傳聲音的方法,
08:30
from the outward voice.
150
510520
2016
很多與過濾外傳聲音的不同。
08:32
So to perceive this voice,
it first has to travel to your ears.
151
512560
3496
被感知的聲音先要抵達你的耳朵。
08:36
And your outward voice
travels through the air
152
516080
2576
外傳的聲音藉由空氣傳播,
08:38
while your inward voice
travels through your bones.
153
518680
3496
而內傳的聲音藉由骨頭傳播。
08:42
This is called bone conduction.
154
522200
1600
這被稱為骨傳導。
08:44
Because of this, your inward voice
is going to sound in a lower register
155
524640
5015
正因為如此,
內傳的聲音會處於較低的音域,
08:49
and also more musically harmonical
than your outward voice.
156
529679
4721
比外傳的聲音更有共鳴。
08:55
Once it travels there,
it has to access your inner ear.
157
535400
3896
一旦抵達,聲音必須進入你的內耳。
08:59
And there's this other mechanism
taking place here.
158
539320
2416
這裡還有其他的機制發生,
09:01
It's a mechanical filter,
159
541760
2096
是個機械過濾器,
09:03
it's a little partition
that comes and protects your inner ear
160
543880
3536
是一個小隔板,
每當你發聲時都會保護你的內耳,
09:07
each time you produce a sound.
161
547440
2736
09:10
So it also reduces what you hear.
162
550200
2200
所以也會減低你聽到的音量。
09:13
And then there is a third filter,
it's a biological filter.
163
553240
2960
還有第三個過濾器,
是個生物過濾器:你的耳蝸。
09:16
Your cochlea -- it's a part of your
inner ear that processes the sound --
164
556880
4256
它是內耳處理聲音的一部分,
09:21
is made out of living cells.
165
561160
2056
由活細胞組成,
09:23
And those living cells
are going to trigger differently
166
563240
3096
根據聽到聲音的頻率
09:26
according to how often
they hear the sound.
167
566360
2576
觸發這些活細胞的頻率,
09:28
It's a habituation effect.
168
568960
1400
這是習慣效應。
09:31
So because of this,
169
571400
1536
因此,
09:32
as your voice is the sound
you hear the most in your life,
170
572960
3056
因為你生活中聽到最多的聲音
是你自己的聲音,
09:36
you actually hear it less
than other sounds.
171
576040
2480
你真的聽到它的時候,
比聽到其他的聲音少。
09:39
Finally, we have a fourth filter.
172
579280
2016
最後,我們有第四個過濾器,
09:41
It's a neurological filter.
173
581320
1520
是個神經過濾器。
09:43
Neurologists found out recently
174
583760
2456
神經學家最近發現
09:46
that when you open your mouth
to create a sound,
175
586240
2776
當你張嘴發聲時,
09:49
your own auditory cortex shuts down.
176
589040
2800
你自己的聽覺皮層就會關閉。
09:54
So you hear your voice
177
594400
2896
所以你聽到自己的聲音,
09:57
but your brain actually never listens
to the sound of your voice.
178
597320
4280
但你的腦並不真的聆聽自己的聲音。
10:04
Well, evolutionarily
that might make sense,
179
604040
2536
從進化的角度來看,這可能有道理,
10:06
because we know cognitively
what we are going to sound like
180
606600
2976
因為我們認知
自己聽起來是什麼樣子,
10:09
so maybe we don't need
to spend energy analyzing the signal.
181
609600
3160
也許毋需花費精力去分析訊號。
10:13
And this is called a corollary discharge
182
613560
3656
這被稱為「感知回饋」,
10:17
and it happens for every motion
that your body does.
183
617240
2496
發生在你身體的每一個動作上。
10:19
The exact definition
of a corollary discharge
184
619760
2216
感知回饋的確切定義
10:22
is a copy of a motor command
that is sent by the brain.
185
622000
5256
是由大腦發送的動作命令的副本。
10:27
This copy doesn't create any motion itself
186
627280
2696
該副本本身不產生任何動作,
10:30
but instead is sent
to other regions of the brain
187
630000
3976
而是發送到大腦的其他區域,
10:34
to inform them of the impending motion.
188
634000
2160
通知他它們即將發生的動作。
10:38
And for the voice, this corollary
discharge also has a different name.
189
638120
3480
這種感知回饋在聲音上的名稱不同,
10:42
It is your inner voice.
190
642480
2096
是你的「內在聲音」。
10:44
So let's recapitulate.
191
644600
1816
讓我們重述一下。
10:46
We have the mask, the outward voice,
192
646440
2056
我們有面具,外傳的聲音,
10:48
the inside of the mask, your inward voice,
193
648520
3096
面具裡面是內傳的聲音,
10:51
and then you have your inner voice.
194
651640
2016
然後是內在的聲音。
10:53
And I like to see this one
as the puppeteer
195
653680
2056
我喜歡將這視為
掌握整個系統弦樂的傀儡手。
10:55
that holds the strings
of the whole system.
196
655760
2440
10:59
Your inner voice is
197
659440
1616
當你為重要的會談排練時,
11:01
the one you hear
when you read a text silently,
198
661080
2840
你默默地閱讀文本時
聽到的是你內在的聲音。
11:05
when you rehearse
for an important conversation.
199
665320
2240
11:08
Sometimes is hard to turn it off,
200
668760
1616
有時很難把它關掉;
11:10
it's really hard to look at the text
written in your native language,
201
670400
4056
看到用母語寫的文本時,
真的很難不用內在的聲音去讀它。
11:14
without having this inner voice read it.
202
674480
2080
11:17
It's also the voice
that refuse to stop singing
203
677800
2336
這也是難以關掉你腦袋裡
反覆播放著的愚蠢歌曲的原因。
11:20
the stupid song you have in your head.
204
680160
1816
11:22
(Laughter)
205
682000
1200
(笑聲)
11:25
And for some people
it's actually impossible to control it.
206
685280
3696
實際上有一些人無法控制它。
11:29
And that's the case
of schizophrenic patients,
207
689000
2736
這就是患有幻聽的
11:31
who have auditory hallucinations.
208
691760
2016
精神分裂症患者的情況,
11:33
Who can't distinguish at all
between voices coming from inside
209
693800
3336
他們無法區分腦內、腦外的聲音。
11:37
and outside their head.
210
697160
1496
11:38
So in our lab, we are also
working on small devices
211
698680
3376
因此我們實驗室正在研究小型設備,
11:42
to help those people
make those distinctions
212
702080
2536
來幫助這些人分辨這些區別,
11:44
and know if a voice
is internal or external.
213
704640
2640
是內部還是外部的聲音。
11:48
You can also think about the inner voice
as the voice that speaks in your dream.
214
708760
4336
你也能把內在的聲音
想成夢中說話的聲音。
11:53
This inner voice can take many forms.
215
713120
2096
這種內在的聲音能有多種形式。
11:55
And in your dreams, you actually unleash
the potential of this inner voice.
216
715240
4216
在夢中,你實際上釋放了
這種內在聲音的潛力。
11:59
That's another work
we are doing in our lab:
217
719480
2056
這是我們實驗室的另一項工作:
12:01
trying to access
this inner voice in dreams.
218
721560
3160
試圖在夢中獲得這種內在的聲音。
12:06
So even if you can't always control it,
219
726280
2296
即使內在的聲音並不總是由你控制,
12:08
the inner voice --
you can always engage with it
220
728600
2536
你能通過對話,
12:11
through dialogue, through inner dialogues.
221
731160
2336
通過內心的對話來與之對話。
12:13
And you can even see this inner voice
222
733520
1816
你甚至能將這種內在的聲音
12:15
as the missing link
between thought and actions.
223
735360
2640
看作是思想與行動之間缺失的聯繫。
12:20
So I hope I've left you
with a better appreciation,
224
740640
3136
我希望我已經讓你更賞識
12:23
a new appreciation of all of your voices
225
743800
3456
你所有的聲音,
12:27
and the role it plays
inside and outside of you --
226
747280
2536
以及對聲音在你內外
發揮的作用有了新的認識。
12:29
as your voice is a very critical
determinant of what makes you humans
227
749840
4416
因為你的聲音是
讓你成為人類的關鍵決定因素,
12:34
and of how you interact with the world.
228
754280
2280
讓你與世界互動。
12:37
Thank you.
229
757120
1216
謝謝。
12:38
(Applause)
230
758360
2840
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。