Dennis Hong: My 7 species of robot

138,141 views ・ 2010-04-07

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Cherie Yip 審譯者: Bill Hsiung
我們首先談到的機器人叫 STriDER,
00:16
So the first robot to talk about is called STriDER.
0
16069
3174
它的意思是
00:19
It stands for Self-excited Tripedal Dynamic Experimental Robot.
1
19267
3469
三腳動力實驗性機器人。
00:22
It's a robot that has three legs, which is inspired by nature.
2
22760
4358
這是一個有三隻腳的機器人,
它的靈感是從自然界中所獲得的。
00:27
But have you seen anything in nature, an animal that has three legs?
3
27760
3411
但是,你可曾看過自然界中
有三隻腳的生物嗎?
00:31
Probably not. So why do I call this a biologically inspired robot?
4
31195
3870
大概沒有,那爲什麽我稱這機器人為
被生物所啓發的機器人?這機器人是怎麼運作的呢?
00:35
How would it work?
5
35089
1162
在我解釋之前,讓我們先來看看流行文化,
00:36
But before that, let's look at pop culture.
6
36275
2162
00:38
So, you know H.G. Wells's "War of the Worlds," novel and movie.
7
38461
3468
都聽過 H.G.Wells 的世界大戰小說和電影吧。
00:41
And what you see over here is a very popular video game,
8
41953
3321
你們現在在這邊所看到的是一個很熱門的
電腦遊戲。
00:45
and in this fiction, they describe these alien creatures and robots
9
45298
3700
在小說裏面,他們把這些襲擊地球的
外星生物描述成有三隻腳的機器人。
00:49
that have three legs that terrorize Earth.
10
49022
2262
但是我的機器人 STriDER,不是這樣移動的。
00:51
But my robot, STriDER, does not move like this.
11
51308
3535
00:54
This is an actual dynamic simulation animation.
12
54867
3051
這是一個真正的動力學模擬動畫。
00:57
I'm going to show you how the robot works.
13
57942
2057
我將會向你們展示這個機器人是如何運作的。
它把自己翻了180度,
01:00
It flips its body 180 degrees
14
60023
2392
01:02
and it swings its leg between the two legs
15
62439
2058
它通過甩動兩條腿中間的腿來防止自己跌倒。
01:04
and catches the fall.
16
64521
1159
01:05
So that's how it walks.
17
65704
1162
看,它就是這樣走路的。但是,我們再看看自己,
01:06
But when you look at us human beings, bipedal walking,
18
66890
2712
人類 — 靠雙腿行走的生物,
01:09
what you're doing is,
19
69626
1158
我們並沒有用肌肉
01:10
you're not really using muscle to lift your leg and walk like a robot.
20
70808
4087
抬起自己的腿,然後走得像個機器人,對吧?
01:14
What you're doing is, you swing your leg and catch the fall,
21
74919
3337
你做的實際上是甩開你的腿來止住自己跌倒的趨勢,
重新站穩,并再次甩開腿。
01:18
stand up again, swing your leg and catch the fall.
22
78280
2456
01:20
You're using your built-in dynamics, the physics of your body,
23
80760
3167
通過運用我們身體內置的動力機制 — 身體的物理構造,
01:23
just like a pendulum.
24
83951
1751
就像個鐘擺一般,
01:25
We call that the concept of passive dynamic locomotion.
25
85726
3358
我們把這概念叫做消極動力運動。
01:29
What you're doing is, when you stand up,
26
89108
2138
你做的是,當你站立的時候,
01:31
potential energy to kinetic energy,
27
91270
2081
位能轉化
01:33
potential energy to kinetic energy.
28
93375
1977
為動能,
01:35
It's a constantly falling process.
29
95376
1977
這是一個普通的下落過程。
01:37
So even though there is nothing in nature that looks like this,
30
97377
3049
所以,儘管自然界中沒有生物長成這樣,
01:40
really, we're inspired by biology and applying the principles of walking
31
100450
4129
我們仍然從生物學中受到啓發,
并製造出機器人的這種行走模式。
01:44
to this robot.
32
104603
1157
所以,這是一個受生物所啓發的機器人。
01:45
Thus, it's a biologically inspired robot.
33
105784
1977
01:47
What you see here, this is what we want to do next.
34
107785
2413
你們現在所看到的這個,則是我們接下來想要做的。
我們想把腿折起來,然後把它射出去以做長距離的移動。
01:50
We want to fold up the legs and shoot it up for long-range motion.
35
110222
3514
01:53
And it deploys legs -- it looks almost like "Star Wars" --
36
113760
2794
它叉開它的腿,這讓它看起來像電影星際大戰裡面的角色。
01:56
so when it lands, it absorbs the shock and starts walking.
37
116578
2864
當它降落的時候,它能吸收震盪,并開始行走。
01:59
What you see over here, this yellow thing, this is not a death ray.
38
119466
3205
你們在這邊所看到的這個,這黃色的東西,這不是死光。
02:02
(Laughter)
39
122695
1012
這只是用來告訴你,機器人上是否具備相機,
02:03
This is just to show you
40
123731
1159
02:04
that if you have cameras or different types of sensors,
41
124914
2687
或別種感測器,
因為它很高,它有 1.8 公尺高,
02:07
because it's 1.8 meters tall,
42
127625
1517
所以你可以穿過像灌木叢這樣的障礙物來觀察前方。
02:09
you can see over obstacles like bushes and those kinds of things.
43
129166
3086
我們做了兩個原型機,
02:12
So we have two prototypes.
44
132276
1347
02:13
The first version, in the back, that's STriDER I.
45
133647
2943
第一版,後面的那個,這是 STriDER I,
02:16
The one in front, the smaller, is STriDER II.
46
136614
2167
這在前面的,更小的,是 STriDER II.
02:18
The problem we had with STriDER I is, it was just too heavy in the body.
47
138805
3508
STriDER I 的問題是
身體過重。因為你知道,我們要
02:22
We had so many motors aligning the joints
48
142337
2584
連接許多關節,所以安裝上很多馬達一類的東西。
02:24
and those kinds of things.
49
144945
1254
所以,我們決定想出一種機械原理,
02:26
So we decided to synthesize a mechanical mechanism
50
146223
3200
02:29
so we could get rid of all the motors, and with a single motor,
51
149447
3069
以擺脫所有的馬達,只需使用單一馬達,
02:32
we can coordinate all the motions.
52
152540
1677
我們就可以連貫所有動作。
02:34
It's a mechanical solution to a problem, instead of using mechatronics.
53
154241
3377
我們運用了機械原理來解決問題,而不是使用電子機械。
02:37
So with this, now the top body is lighted up; it's walking in our lab.
54
157642
3412
現在,機器人的上身輕得足夠讓它在實驗室行走。
這只是邁向成功的第一步。
02:41
This was the very first successful step.
55
161078
2059
02:43
It's still not perfected, its coffee falls down,
56
163161
2668
它仍然是不完美的。它拿著的咖啡掉了,
02:45
so we still have a lot of work to do.
57
165853
1982
所以,我們仍然有很多工作要做。
02:48
The second robot I want to talk about is called IMPASS.
58
168685
2696
我要介紹的第二個機器人叫 IMPASS。
02:51
It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System.
59
171405
4459
它的意思是輪輻驅動系統的智慧型移動平臺,
02:55
It's a wheel-leg hybrid robot.
60
175888
2595
這是個輪、腳混合的機器人。
02:58
So think of a rimless wheel or a spoke wheel,
61
178507
3857
試著想像一個沒輪框的輪子,
或者一個有輻條的輪子,
03:02
but the spokes individually move in and out of the hub;
62
182388
2977
但是輪輻獨立地在輪軸裡外運動,
03:05
so, it's a wheel-leg hybrid.
63
185389
2087
所以就成了輪、腳混合,
03:07
We're literally reinventing the wheel here.
64
187500
2242
事實上,我們相當於重新發明了一種輪子。
03:09
Let me demonstrate how it works.
65
189766
2463
讓我來示範一下它是如何運作的。
03:12
So in this video we're using an approach called the reactive approach.
66
192253
3849
在這個影片裡,我們用了一種方法,
叫反應途徑。
03:16
Just simply using the tactile sensors on the feet,
67
196126
2977
只要運用它腳上的觸覺感應器,
03:19
it's trying to walk over a changing terrain,
68
199127
2810
它正嘗試穿過一個不停改變的地形,
03:21
a soft terrain where it pushes down and changes.
69
201961
2700
一個柔軟的地形,它會受壓變形。
03:24
And just by the tactile information,
70
204685
2197
僅憑藉它的觸覺訊息,
03:26
it successfully crosses over these types of terrains.
71
206906
2755
它成功地穿越了這些地形。
03:29
But, when it encounters a very extreme terrain --
72
209685
3805
但,當它遭遇了一個十分嚴峻的地形,比如說:
03:33
in this case, this obstacle is more than three times the height
73
213514
3913
在它前面的障礙是
它身高的3倍多,
03:37
of the robot --
74
217451
1170
03:38
then it switches to a deliberate mode,
75
218645
1874
它就會轉到一種思考模式,
03:40
where it uses a laser range finder and camera systems
76
220543
2814
這個模式使用一種鐳射找尋器,
以及相機系統,來確定障礙和它的體積,
03:43
to identify the obstacle and the size.
77
223381
1826
然後它會做計劃,小心的計劃它輪輻的移動,
03:45
And it carefully plans the motion of the spokes
78
225231
2984
並協調其移動,因此,它就能夠做出這些
03:48
and coordinates it so it can show this very impressive mobility.
79
228239
3709
十分讓人驚歎的移動能力。
03:51
You probably haven't seen anything like this out there.
80
231972
2641
你可能在外頭從沒看過類似這樣的東西。
這是我們所開發的一種有
03:54
This is a very high-mobility robot that we developed called IMPASS.
81
234637
3670
很高移動能力的機器人,叫做 IMPASS。
03:59
Ah, isn't that cool?
82
239873
1788
啊...這不是很酷嗎?
04:01
When you drive your car,
83
241685
3294
當你開車的時候,
當你駕駛你的汽車的時候,你用一種
04:05
when you steer your car, you use a method called Ackermann steering.
84
245003
3922
叫做 Ackermann 的方法,
04:08
The front wheels rotate like this.
85
248949
1851
來做前輪驅動,像這樣。
04:10
For most small-wheeled robots,
86
250824
2515
對於大多數的小輪子機器人,
04:13
they use a method called differential steering
87
253363
2249
它們用一種叫差速齒輪方法,
04:15
where the left and right wheel turn the opposite direction.
88
255636
2857
即左右兩個輪分別轉向相反方向。
04:18
For IMPASS, we can do many, many different types of motion.
89
258517
2898
對於 IMPASS 來說,我們可以做很多不同類型的動作。
04:21
For example, in this case,
90
261439
1269
舉例來說,在這裡,儘管左輪和右輪通過
04:22
even though the left and right wheels are connected
91
262732
2400
單一輪軸相連,以相同的角速度在旋轉,
04:25
with a single axle rotating at the same angle of velocity,
92
265156
2766
我們只要簡單的改變輪輻的長度,
04:27
we simply change the length of the spoke, it affects the diameter,
93
267946
3134
它影響了直徑,然後它就會向左轉,再向右轉。
04:31
then can turn to the left and to the right.
94
271104
2087
所以,這只是一些 IMPASS
04:33
These are just some examples of the neat things we can do with IMPASS.
95
273215
3353
可以做到的美妙的例子。
04:36
This robot is called CLIMBeR:
96
276592
1774
這個機器人叫 CLIMBeR,
04:38
Cable-suspended Limbed Intelligent Matching Behavior Robot.
97
278390
3400
吊索智能行為協調機器人。
04:41
I've been talking to a lot of NASA JPL scientists --
98
281814
3127
我曾和很多 NASA JPL 的科學家交談過,
04:44
at JPL, they are famous for the Mars rovers --
99
284965
2150
他們是 JPL 登月機器人的專家。
這些科學家,地理學家總是告訴我,
04:47
and the scientists, geologists always tell me
100
287139
2371
真正有趣的科學研究,
04:49
that the real interesting science, the science-rich sites,
101
289534
3127
富有研究價值的地點,總是在懸崖邊緣才能發現。
04:52
are always at the cliffs.
102
292685
1511
04:54
But the current rovers cannot get there.
103
294220
1950
但是,現在的登月機器人到不了那些地方。
04:56
So, inspired by that, we wanted to build a robot
104
296194
2483
因此,受到這對話的啟發,我們想建一個機器人,
04:58
that can climb a structured cliff environment.
105
298701
3117
能夠攀爬懸崖峭壁,
05:01
So this is CLIMBeR.
106
301842
1224
於是,我們有了 CLIMBeR。
05:03
It has three legs.
107
303090
1511
來看看它是如何做到的,它有三條腿,這大概很難看到,
05:04
It's probably difficult to see, but it has a winch and a cable at the top.
108
304625
3583
它有個絞盤和繩索在頂部,
05:08
It tries to figure out the best place to put its foot.
109
308232
2581
它會嘗試找到最好的地方落腳。
05:10
And then once it figures that out,
110
310837
1635
一旦找到了這地方,
05:12
in real time, it calculates the force distribution:
111
312496
2977
它即時計算力量的分佈。
05:15
how much force it needs to exert to the surface
112
315497
2523
它需要多大的力氣才能在表面站穩,
05:18
so it doesn't tip and doesn't slip.
113
318044
1977
而不至於會摔倒或者滑到。
05:20
Once it stabilizes that, it lifts a foot,
114
320045
2141
一旦它穩定後,就會抬起一條腿,
05:22
and then with the winch, it can climb up these kinds of cliffs.
115
322210
3303
然後,使用絞盤,它可以爬上這種東西。
05:26
Also for search and rescue applications as well.
116
326045
2616
這種技術用於搜索和救難同樣有用。
05:28
Five years ago, I actually worked at NASA JPL
117
328685
2419
五年前的一個夏天我在 NASA JPL
兼任暑期教職。
05:31
during the summer as a faculty fellow.
118
331128
1850
他們已經有一個六支腳的機器人,叫 LEMUR。
05:33
And they already had a six-legged robot called LEMUR.
119
333002
3450
05:36
So this is actually based on that.
120
336476
1640
這機器人其實是以 LEMUR 為基礎的,它叫 MARS,
05:38
This robot is called MARS:
121
338140
1291
05:39
Multi-Appendage Robotic System.
122
339455
1617
多附加機器人工程系統。是的,這是個六足機器人,
05:41
It's a hexapod robot.
123
341096
1238
05:42
We developed our adaptive gait planner.
124
342358
1977
我們開發了自己的適應性步伐平台,
05:44
We actually have a very interesting payload on there.
125
344359
2525
實際上,我們放了一個很有趣的貨物在它上面。
05:46
The students like to have fun.
126
346908
1447
學生們喜歡有趣的東西。這裡你可以看到它
05:48
And here you can see that it's walking over unstructured terrain.
127
348379
3095
走過沒有結構可言的地形。
05:51
(Motor sound)
128
351498
1117
它正嘗試穿過這粗糙的地形,
05:52
It's trying to walk on the coastal terrain, a sandy area,
129
352639
2797
沙地,
05:55
but depending on the moisture content or the grain size of the sand,
130
355460
4648
根據濕度大小或者沙子顆粒大小,
06:00
the foot's soil sinkage model changes, so it tries to adapt its gait
131
360132
3844
它腳的泥土陷入模式會改變,
所以,它嘗試把它的步伐調整到能成功地穿過這些地方。
06:04
to successfully cross over these kind of things.
132
364000
2240
06:06
It also does some fun stuff.
133
366264
1507
因此,可以想像,它會做出一些有趣的動作,
06:07
As you can imagine, we get so many visitors visiting our lab.
134
367795
3485
很多人會到我們的實驗室參觀,
06:11
So when the visitors come, MARS walks up to the computer,
135
371304
2732
當有參觀者來的時候,MARS 會走到電腦前,
開始打字:「嗨,我叫 MARS。」
06:14
starts typing, "Hello, my name is MARS.
136
374060
2048
歡迎來到 RoMeLa,
06:16
Welcome to RoMeLa,
137
376132
1529
06:17
the Robotics Mechanisms Laboratory at Virginia Tech."
138
377685
2613
在維吉尼亞理工的機器人工程實驗室。
06:20
(Laughter)
139
380322
1470
06:21
This robot is an amoeba robot.
140
381816
2125
這是個阿米巴機器人,
06:23
Now, we don't have enough time to go into technical details,
141
383965
2888
們沒有時間詳細討論技術細節,
06:26
I'll just show you some of the experiments.
142
386877
2057
我將直接展示一些實驗給你們看。
06:28
These are some of the early feasibility experiments.
143
388958
2512
這是我們一些早期的可行性實驗。
我們在它的彈性皮膚上儲存位能用以驅動它。
06:31
We store potential energy to the elastic skin to make it move,
144
391494
3085
06:34
or use active tension cords to make it move forward and backward.
145
394603
3803
或者用一個彈簧索來讓它
向前或者向後移動。它叫做 ChiMERA.
06:38
It's called ChIMERA.
146
398430
1157
06:39
We also have been working with some scientists and engineers
147
399611
3012
我們也曾和一些來自賓大的
科學家和工程師合作
06:42
from UPenn
148
402647
1151
06:43
to come up with a chemically actuated version of this amoeba robot.
149
403822
3833
開發了一個這阿米巴機器人的
化學能驅動版本。
06:47
We do something to something,
150
407679
1883
我們這兒加點,那兒也加點。
06:49
and just like magic, it moves.
151
409586
2668
就像魔術一樣,結果,它動了,這小圓塊。
06:52
"The Blob."
152
412886
1582
06:55
This robot is a very recent project.
153
415193
1777
這機器人是一個非常新的計畫,叫 RAPHaEL,
06:56
It's called RAPHaEL:
154
416994
1151
有彈性韌帶的空氣驅動手機器人。
06:58
Robotic Air-Powered Hand with Elastic Ligaments.
155
418169
2687
07:00
There are a lot of really neat, very good robotic hands
156
420880
2999
市面上有很多很好,很巧妙地機械手,
07:03
out there on the market.
157
423903
1163
問題是,它們都過於昂貴,每個需要成千上萬的美金。
07:05
The problem is, they're just too expensive --
158
425090
2180
07:07
tens of thousands of dollars.
159
427294
1405
07:08
So for prosthesis applications it's probably not too practical,
160
428723
3021
所以,應用在義肢上可能並不會太實用,
因為大多數人負擔不起。
07:11
because it's not affordable.
161
431768
1345
我們希望能從一個十分不同的角度來解決這個問題,
07:13
We wanted to tackle this problem in a very different direction.
162
433137
3474
07:16
Instead of using electrical motors, electromechanical actuators,
163
436635
3049
我們不再用電動馬達和其它的機電驅動,
07:19
we're using compressed air.
164
439708
1756
我們使用壓縮空氣,
07:21
We developed these novel actuators for the joints, so it's compliant.
165
441488
3447
我們開發了這些新型的關節驅動器,
它的兼容性很高。你可以簡單地
07:24
You can actually change the force,
166
444959
1702
07:26
simply just changing the air pressure.
167
446685
1826
通過改變氣壓改變力度,
07:28
And it can actually crush an empty soda can.
168
448535
2190
它可以壓扁空的易開罐。
07:30
It can pick up very delicate objects like a raw egg,
169
450749
3050
也可以撿起像生雞蛋這樣易碎的物體。
07:33
or in this case, a lightbulb.
170
453823
1588
或像這邊,一個燈泡。
07:36
The best part: it took only 200 dollars to make the first prototype.
171
456050
3669
最妙的是,它只需要二百美金,就能做出第一台原型機。
這機器人其實屬於蛇形機器人系列,
07:41
This robot is actually a family of snake robots
172
461166
2748
07:43
that we call HyDRAS,
173
463938
1368
我們稱它為 HyDRAS,
07:45
Hyper Degrees-of-freedom Robotic Articulated Serpentine.
174
465330
2711
蛇形高自由度機器人。
這機器人可以攀爬。
07:48
This is a robot that can climb structures.
175
468065
2171
07:50
This is a HyDRAS's arm.
176
470260
2083
這是 HyDRAS 的手臂,
07:52
It's a 12-degrees-of-freedom robotic arm.
177
472367
2009
這是有 12 個自由度的機械手臂。
07:54
But the cool part is the user interface.
178
474400
2348
但最酷的還是使用者界面。
07:56
The cable over there, that's an optical fiber.
179
476772
2743
電纜在那兒,這是一條光纖,
07:59
This student, it's probably her first time using it,
180
479539
2436
而這學生,大概是第一次用,
08:01
but she can articulate it in many different ways.
181
481999
2357
但她可以通過不同方式清楚傳達她的意思。
舉個例子,在伊拉克,你知道,是個戰場,
08:04
So, for example, in Iraq, the war zone, there are roadside bombs.
182
484380
3463
那裡路邊有炸彈。 目前你可以派這
08:07
Currently, you send these remotely controlled vehicles that are armed.
183
487867
4011
武裝的遙控載具過去,
08:11
It takes really a lot of time and it's expensive to train the operator
184
491902
3539
這真的會花費很多時間和金錢
去訓練操縱員操作這複雜的機械手臂,
08:15
to operate this complex arm.
185
495465
1738
08:17
In this case, it's very intuitive;
186
497227
1967
而這邊則是十分直覺的。
08:19
this student, probably his first time using it,
187
499218
2268
這學生,大概是第一次用,正在進行十分複雜的操縱任務,
08:21
is doing very complex manipulation tasks,
188
501510
1978
08:23
picking up objects and doing manipulation, just like that.
189
503512
3361
撿起物體,並進行操控,
像這樣,非常直觀。
08:26
Very intuitive.
190
506897
1205
08:30
Now, this robot is currently our star robot.
191
510025
2597
這個機器人是我們的明星級機器人。
08:32
We actually have a fan club for the robot, DARwIn:
192
512646
2985
我們的 DARwin 機器人有一個粉絲團,
08:35
Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence.
193
515655
2901
人形動力智能機器人。
08:38
As you know, we're very interested in human walking,
194
518580
3883
如你所知,我們對人形機器人,
以及人類行走非常感興趣,
08:42
so we decided to build a small humanoid robot.
195
522487
2192
所以,我們打算做一個小型的人形機器人。
08:44
This was in 2004; at that time,
196
524703
1762
那是在 2004 年,
08:46
this was something really, really revolutionary.
197
526489
2270
在當時,這計畫非常、非常的有革命性。
08:48
This was more of a feasibility study:
198
528783
1801
這更像是一項可行性研究,
08:50
What kind of motors should we use? Is it even possible?
199
530608
2651
我們應該用怎麼樣的馬達呢?
這真的可行嗎?我們要如何控制呢?
08:53
What kinds of controls should we do?
200
533283
1734
沒有任何的感應器,
08:55
This does not have any sensors, so it's an open-loop control.
201
535041
3520
開環控制,
08:58
For those who probably know, if you don't have any sensors
202
538585
2770
你們中一些人可能會知道,如果你沒有任何感應器,
而同時又有干擾的時候,會有什麽事情發生。
09:01
and there's any disturbances, you know what happens.
203
541379
2573
09:03
(Laughter)
204
543976
2113
(笑聲)
09:06
Based on that success, the following year we did the proper mechanical design,
205
546113
5224
所以,基於這些成就,後面一年
我們做了適當的機械設計,
09:11
starting from kinematics.
206
551361
1224
從運動學開始。
09:12
And thus, DARwIn I was born in 2005.
207
552609
2910
最後,DARwin 一代在 2005 年誕生。
09:15
It stands up, it walks -- very impressive.
208
555543
2311
它站起來了,還能走了,十分讓人震驚。
09:17
However, still, as you can see, it has a cord, an umbilical cord.
209
557878
3357
儘管如此,你還是能看到,
它有條電線,臍帶,我們仍然使用外部電源
09:21
So we're still using an external power source
210
561259
2172
09:23
and external computation.
211
563455
1599
和外部的計算。
所以,到了 2006 年,是時候來點有趣的了。
09:26
So in 2006, now it's really time to have fun.
212
566002
3311
09:29
Let's give it intelligence.
213
569337
1459
我們給了它智能,我們給了它所有它需要的計算能力,
09:30
We give it all the computing power it needs:
214
570820
2121
09:32
a 1.5 gigahertz Pentium M chip, two FireWire cameras,
215
572965
2530
1.5千兆赫的奔騰M晶片,
兩個火線攝影機,八個陀螺儀,加速度計,
09:35
rate gyros, accelerometers, four forced sensors on the foot,
216
575519
2846
四個腳上的扭矩感應器,鋰電池。
09:38
lithium polymer batteries --
217
578389
1350
09:39
and now DARwIn II is completely autonomous.
218
579763
3150
現在的 DARwin 二代完全自動化了,
09:43
It is not remote controlled. There's no tethers.
219
583406
2691
它不再是遙控的了。
沒有外部繫繩。看,它朝四處看,尋找那個球,
09:46
It looks around, searches for the ball ... looks around, searches for the ball,
220
586121
3733
不停地看,搜索那個球,而且它嘗試著去踢足球,
09:49
and it tries to play a game of soccer autonomously -- artificial intelligence.
221
589878
4929
這就是自動化的,人工智能。
09:54
Let's see how it does.
222
594831
1154
讓我們來看它是怎樣做到的。這是我們第一次的嘗試,
09:56
This was our very first trial, and ...
223
596009
1947
09:57
(Video) Spectators: Goal!
224
597980
4367
影片:進了!
10:03
Dennis Hong: There is actually a competition called RoboCup.
225
603498
2950
這其實是一個叫作 RoboCup 的比賽。
10:06
I don't know how many of you have heard about RoboCup.
226
606472
2587
我不知道你們有多少人聽過 RoboCup,
這是一個國際性的自動化機器人足球比賽。
10:09
It's an international autonomous robot soccer competition.
227
609083
4374
10:13
And the actual goal of RoboCup is,
228
613481
2748
RoboCup 真正的目標是,
10:16
by the year 2050,
229
616253
2193
到 2050 年,
10:18
we want to have full-size, autonomous humanoid robots
230
618470
3731
我們會有全尺寸、自動化的人形機器人
足球隊與人類世界杯冠軍對壘,
10:22
play soccer against the human World Cup champions
231
622225
3074
10:25
and win.
232
625323
1153
而且,還要打贏人類。
10:26
(Laughter)
233
626500
1032
10:27
It's a true, actual goal.
234
627556
1218
這是個千真萬確的目標,也是個十分有野心的目標,
10:28
It's a very ambitious goal, but we truly believe we can do it.
235
628798
3897
但我們確信,我們可以做到。
這是去年在中國,
10:32
This is last year in China.
236
632719
1734
10:34
We were the very first team in the United States that qualified
237
634477
3013
我們是美國第一個獲得
人形機器人競賽參賽資格的隊伍。
10:37
in the humanoid RoboCup competition.
238
637514
1800
而今年,在奧地利。
10:39
This is this year in Austria.
239
639338
2180
10:41
You're going to see the action is three against three,
240
641542
2567
你們即將看到這比賽,是三對三,
完全地自動化。
10:44
completely autonomous.
241
644133
1191
10:45
(Video) (Crowd groans)
242
645348
1091
進了!耶!
10:46
DH: There you go. Yes!
243
646463
1330
10:48
The robots track and they team-play amongst themselves.
244
648591
4142
機器人跟著球跑,而且它們能有組織地踢,
完全由它們自己組織。
10:53
It's very impressive.
245
653194
1151
這讓人十分驚訝。這其實是一個包裝在
10:54
It's really a research event,
246
654369
1476
10:55
packaged in a more exciting competition event.
247
655869
4240
讓人興奮地比賽活動裡的研究項目。
你在這裡看到的,真是漂亮,
11:00
What you see here is the beautiful Louis Vuitton Cup trophy.
248
660133
3528
Louis Vuitton Cup 獎盃。
11:03
This is for the best humanoid.
249
663685
1519
這是給最佳人形機器人的,
11:05
We'd like to bring this, for the first time, to the United States next year,
250
665228
3669
我們很高興能將這個獎盃首次捧回美國,
下一年,希望我們也能夠如此幸運。
11:08
so wish us luck.
251
668921
1155
謝謝。
11:10
(Applause)
252
670100
1036
11:11
Thank you.
253
671160
1152
(掌聲)
11:12
(Applause)
254
672336
2081
11:14
DARwIn also has a lot of other talents.
255
674441
2068
DARwin 還有很多其它技能。
11:16
Last year, it actually conducted the Roanoke Symphony Orchestra
256
676533
3716
去年,在假日音樂會上,
它指揮了 Roanoke 交響樂團。
11:20
for the holiday concert.
257
680273
2388
11:22
This is the next generation robot, DARwIn IV,
258
682685
2976
這是下一代機器人,DARwin 四代,
11:25
much smarter, faster, stronger.
259
685685
2976
更聰明,更快,更強。
11:28
And it's trying to show off its ability:
260
688685
1977
它正炫耀它的本領。
11:30
"I'm macho, I'm strong."
261
690686
1797
「看我強壯又威武。」
11:32
(Laughter)
262
692507
1444
11:33
"I can also do some Jackie Chan-motion, martial art movements."
263
693975
4225
「我也可以做一些成龍
電影裡的武術動作啊」
11:38
(Laughter)
264
698224
2012
(笑聲)
11:41
And it walks away. So this is DARwIn IV.
265
701685
1935
然後,它走掉了,這,就是 DARwin 四代,
11:43
Again, you'll be able to see it in the lobby.
266
703644
2135
你們會有機會在門廳再一次看到它的。
11:45
We truly believe this will be the very first running humanoid robot
267
705803
3192
我們真的相信這會是美國第一個
能奔跑的人型機器人,所以拭目以待吧。
11:49
in the United States.
268
709019
1151
11:50
So stay tuned.
269
710194
1154
我已經展示一些我們工作上所製作的激動人心的機器人。
11:51
All right. So I showed you some of our exciting robots at work.
270
711372
3001
那麼我們成功的秘密是什麽呢?
11:54
So, what is the secret of our success?
271
714397
2188
11:56
Where do we come up with these ideas?
272
716609
1817
我們這些創意從哪兒來的呢?
11:58
How do we develop these kinds of ideas?
273
718450
1893
我們是如何開發這些創意的呢?
12:00
We have a fully autonomous vehicle
274
720367
1790
我們有一輛全自動的車,
12:02
that can drive into urban environments.
275
722181
1876
這車可以開到城市里。結果我們在 DARPA
12:04
We won a half a million dollars in the DARPA Urban Challenge.
276
724081
2899
城市挑戰賽中贏了 50 萬美金。
我們也研發了世界上首台
12:07
We also have the world's very first vehicle that can be driven by the blind.
277
727004
3657
能被盲人駕駛的汽車。
12:10
We call it the Blind Driver Challenge, very exciting.
278
730685
2524
我們叫這做盲人司機挑戰賽,非常好玩,
還有很多很多其它我想介紹的機器人計畫。
12:13
And many, many other robotics projects I want to talk about.
279
733233
3172
12:16
These are just the awards that we won in 2007 fall
280
736429
2637
這些只是我們在 2007 年秋天贏得的獎項,
是機器人比賽之類的。
12:19
from robotics competitions and those kinds of things.
281
739090
2571
12:21
So really, we have five secrets.
282
741685
1893
我們有五個秘訣。
12:23
First is: Where do we get inspiration?
283
743602
2436
首先是我們的啓發從哪兒來?
我們從哪兒得到靈機一動的瞬間?
12:26
Where do we get this spark of imagination?
284
746062
2079
這是一個真實的故事,我自己的故事。
12:28
This is a true story, my personal story.
285
748165
2021
12:30
At night, when I go to bed, at three, four in the morning,
286
750210
2777
當我晚上上床時,凌晨三、四點吧,
我躺在床上,閤上眼睛,我看到這些線條和圓圈,
12:33
I lie down, close my eyes, and I see these lines and circles
287
753011
2889
12:35
and different shapes floating around.
288
755924
1794
還有其它的形狀一直在周圍浮動,
12:37
And they assemble, and they form these kinds of mechanisms.
289
757742
2763
然後,它們組合起來,形成這樣的機械組件。
12:40
And I think, "Ah, this is cool."
290
760529
1608
我覺得,「啊,這超酷的。」
12:42
So right next to my bed I keep a notebook, a journal,
291
762161
2877
我一般都在我床頭準備一本筆記本,
一個有著一支帶 LED 燈的筆在上面的筆記本,
12:45
with a special pen that has an LED light on it,
292
765062
2356
12:47
because I don't want to turn on the light and wake up my wife.
293
767442
3037
因為我不想打開燈吵醒我妻子。
就這樣,我記下所有東西,畫好它,
12:50
So I see this, scribble everything down, draw things, and go to bed.
294
770503
3269
再上床睡覺。
12:53
Every day in the morning, the first thing I do,
295
773796
2390
每天早晨
我做的第一件事,不是給自己倒杯咖啡,
12:56
before my first cup of coffee, before I brush my teeth,
296
776210
2607
不是刷牙,而是打開我的筆記本。
12:58
I open my notebook.
297
778841
1162
很多時候,它是空的,
13:00
Many times it's empty; sometimes I have something there.
298
780027
2663
有時候,有東西了,卻是垃圾,
13:02
If something's there, sometimes it's junk.
299
782714
2066
更多時候,我不能看懂我自己寫的東西。
13:04
But most of the time, I can't read my handwriting.
300
784804
2357
而且,凌晨四點,你還能要求什麽呢?對吧?
13:07
Four in the morning -- what do you expect, right?
301
787185
2324
13:09
So I need to decipher what I wrote.
302
789533
1904
所以,我需要幫我所寫的東西解碼。
13:11
But sometimes I see this ingenious idea in there,
303
791461
3200
但是,有時候,我能看到一些絕妙的主意在這裡面,
13:14
and I have this eureka moment.
304
794685
1485
於是,靈光一閃,
13:16
I directly run to my home office, sit at my computer,
305
796194
2516
我直接跑到我家裡的辦公室,坐在我電腦旁,
13:18
I type in the ideas, I sketch things out
306
798734
1977
把這些想法打進電腦,把它們理清楚,
13:20
and I keep a database of ideas.
307
800735
1891
我有個點子資料庫。
13:23
So when we have these calls for proposals,
308
803288
2361
所以,當我們有提案的需求時,
13:25
I try to find a match between my potential ideas
309
805673
3570
我會嘗試在我的資料庫裡
找到匹配的可能想法
13:29
and the problem.
310
809267
1160
和問題,如果我們找到匹配的,我們會寫個研究提案,
13:30
If there's a match, we write a research proposal,
311
810451
2317
找到研究資金,然後開始我們的研究項目。
13:32
get the research funding in,
312
812792
1347
13:34
and that's how we start our research programs.
313
814163
2160
但只有靈機一動時候的創意是不足夠的。
13:36
But just a spark of imagination is not good enough.
314
816347
2493
13:38
How do we develop these kinds of ideas?
315
818864
1880
我們怎樣改進這些創意呢?
13:40
At our lab RoMeLa, the Robotics and Mechanisms Laboratory,
316
820768
2780
在我們的 RoMeLa,機器人機械實驗室,
13:43
we have these fantastic brainstorming sessions.
317
823572
2612
我們有超棒的腦力激盪時間,
13:46
So we gather around, we discuss problems and solutions and talk about it.
318
826208
4335
我們會聚在一起,討論有關問題
和社會問題,並分析它們。
13:50
But before we start, we set this golden rule.
319
830567
2977
在我們開始之前,我們定下了鐵則,
13:53
The rule is:
320
833568
1649
規則是:
13:55
nobody criticizes anybody's ideas.
321
835241
2977
不可以批評別人的想法、
13:58
Nobody criticizes any opinion.
322
838242
2005
不可以批評任何觀點、
14:00
This is important, because many times, students fear or feel uncomfortable
323
840685
3547
這很重要,因為很多時候,學生們會因為在乎
別人對自己的觀點和思想的想法
14:04
about how others might think about their opinions and thoughts.
324
844256
3269
而害怕或者感到不舒服
14:07
So once you do this, it is amazing how the students open up.
325
847549
3790
當我們實施了這措施以後,我們很驚訝地發現
學生們開始暢所欲言了。
14:11
They have these wacky, cool, crazy, brilliant ideas,
326
851363
3298
他們有很多怪誕的,但是很酷很瘋狂的妙點子,
14:14
and the whole room is just electrified with creative energy.
327
854685
3429
整個房間都被創意能量激發了,
這就是我們改進想法的方法。
14:18
And this is how we develop our ideas.
328
858138
2273
14:20
Well, we're running out of time.
329
860998
1557
我們的時間不多了,我還想說的一件事就是
14:22
One more thing I want to talk about is,
330
862579
1902
你知道,只有瞬間的靈光一閃和改進是不夠的。
14:24
you know, just a spark of idea and development is not good enough.
331
864505
3156
14:27
There was a great TED moment -- I think it was Sir Ken Robinson, was it?
332
867685
4711
曾有一個很好的 TED 演講,
是 Ken Robinson 爵士,對吧?
14:32
He gave a talk about how education and school kill creativity.
333
872420
4438
他的演講是有關教育和學校
如何扼殺創意。
14:36
Well, actually, there's two sides to the story.
334
876882
2779
其實這個故事有兩面,
14:39
So there is only so much one can do with just ingenious ideas
335
879685
5213
對於直率的想法、
創造力和好的工程直覺
14:44
and creativity and good engineering intuition.
336
884922
3016
一個人能做的就這麼點兒。
14:47
If you want to go beyond a tinkering,
337
887962
1794
如果你不只想做個貪玩的孩子,
14:49
if you want to go beyond a hobby of robotics
338
889780
2150
如果你不只想讓機器人成為你的興趣,
14:51
and really tackle the grand challenges of robotics
339
891954
3441
而是真的想在這方面通過進行精確的
研究來挑戰自我
14:55
through rigorous research,
340
895419
1242
14:56
we need more than that.
341
896685
1155
我們需要更多,這才是學校的目的。
14:57
This is where school comes in.
342
897864
2014
14:59
Batman, fighting against the bad guys,
343
899902
2494
蝙蝠俠,和壞人鬥爭,
15:02
he has his utility belt, he has his grappling hook,
344
902420
2393
他有實用的皮帶,有強大抓力的攀牆鉤,
15:04
he has all different kinds of gadgets.
345
904837
1824
有各種不同的小配件。
15:06
For us roboticists, engineers and scientists,
346
906685
2413
對於我們機器人學家,工程師和科學家,
這些工具就是你在課堂上學的課程,
15:09
these tools are the courses and classes you take in class.
347
909122
4157
15:13
Math, differential equations.
348
913303
2002
數學、微分方程、
15:15
I have linear algebra, science, physics --
349
915329
2740
線性代數、科學、物理,
今天還有,化學和生物。
15:18
even, nowadays, chemistry and biology, as you've seen.
350
918093
2968
這些就是我們需要的工具。
15:21
These are all the tools we need.
351
921085
1758
15:22
So the more tools you have, for Batman,
352
922867
1876
對於蝙蝠俠來說,有更多的工具
15:24
more effective at fighting the bad guys,
353
924767
1977
對付壞人的時候會更有效,
15:26
for us, more tools to attack these kinds of big problems.
354
926768
2906
對於我們,就是用更多的工具對付這些大難題。
15:30
So education is very important.
355
930842
1865
所以教育十分重要。
15:33
Also -- it's not only about that.
356
933828
2597
當然也不止這麼簡單,
最重要的,還是要努力學習。
15:36
You also have to work really, really hard.
357
936449
2068
我經常告訴我的學生
15:38
So I always tell my students,
358
938541
1453
先求明智地工作,再認真地工作,
15:40
"Work smart, then work hard."
359
940018
2051
這後面的照片是在凌晨三點拍的。
15:42
This picture in the back -- this is three in the morning.
360
942093
2724
15:44
I guarantee if you come to our lab at 3, 4am,
361
944841
2329
我能保證如果你凌晨三、四點來我們實驗室,
還能看到有學生在那工作,
15:47
we have students working there,
362
947194
1556
15:48
not because I tell them to, but because we are having too much fun.
363
948774
3209
不是因為我叫他們這樣,而是他們覺得這樣很好玩。
這就把我們帶到最後一個話題,
15:52
Which leads to the last topic:
364
952007
1654
15:53
do not forget to have fun.
365
953685
1869
不要忘記給自己點樂趣,
15:55
That's really the secret of our success, we're having too much fun.
366
955578
3213
這是我們成功最重要的秘密,我們真的覺得很好玩,
15:58
I truly believe that highest productivity comes when you're having fun,
367
958815
3466
我真的相信最高的效率來自於當你找到樂趣的時候。
這就是我們所做的成果。
16:02
and that's what we're doing.
368
962305
1356
16:03
And there you go.
369
963685
1154
謝謝。
16:04
Thank you so much.
370
964863
1167
(掌聲)
16:06
(Applause)
371
966054
4102
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7