請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
譯者: Yilun Zhou
審譯者: Hsin Haydn
00:16
Doc Edgerton inspired us
with awe and curiosity
1
16162
5954
Edgerton博士用這張子彈擊穿蘋果的照片
00:22
with this photo of a bullet
piercing through an apple,
2
22140
5238
激起了我們的敬佩和好奇,
00:27
and exposure just a millionth of a second.
3
27402
3852
這張照片的曝光時間只有一百萬分之一秒。
00:32
But now, 50 years later,
we can go a million times faster
4
32921
6889
但現在,五十年後,我們可以在快一百萬倍,
00:39
and see the world
not at a million or a billion,
5
39834
4762
也就是不僅在一百萬分之一秒,
或者十億分之一秒,
00:44
but one trillion frames per second.
6
44620
3053
而是在萬億分之一秒見捕捉到世界。
現在我給你展示一種新型照相技術,
00:49
I present to you
a new type of photography,
7
49125
3664
00:52
femto-photography,
8
52813
2035
叫做飛秒成像,
00:54
a new imaging technique so fast
9
54872
4576
這是一種技術太快以至於
00:59
that it can create slow motion
videos of light in motion.
10
59472
4272
它能捕捉到光的運動。
01:04
And with that, we can create cameras
that can look around corners,
11
64673
4859
所以用這個技術,我們可以制造
能看到光路拐角的照相機,
01:09
beyond line of sight,
12
69556
1973
能看到視野之外
01:11
or see inside our body without an x-ray,
13
71553
4856
或者不用X光就能透視我們身體的照相機,
這種相機挑戰了我們對於照相機的定義。
01:16
and really challenge
what we mean by a camera.
14
76433
3807
01:21
Now if I take a laser pointer
and turn it on and off
15
81700
3134
現在,如果我用一個激光筆,
01:24
in one trillionth of a second --
16
84858
2803
並且在萬億分之一秒內開關一次——
01:27
which is several femtoseconds --
17
87685
2787
也就是幾飛秒——
01:30
I'll create a packet of photons
barely a millimeter wide.
18
90496
3997
我就會制造一些光子,
這些光子僅僅是幾毫米寬,
01:35
And that packet of photons, that bullet,
19
95620
2409
並且這些光子,像子彈一樣,
01:38
will travel at the speed of light,
20
98053
1926
會以光速前進,
01:40
and again, a million times faster
than an ordinary bullet.
21
100003
3958
也就是比子彈速度高一百萬倍。
01:44
Now, if you take that bullet
and take this packet of photons
22
104882
4511
現在,如果你把這個子彈,這些光子
01:49
and fire into this bottle,
23
109417
3332
打入這個瓶子裏,
01:52
how will those photons
shatter into this bottle?
24
112773
3571
這些光子會怎麽樣撞擊瓶子?
01:57
How does light look in slow motion?
25
117124
2588
光在慢動作下會是什麽樣?
01:59
[Light in Slow Motion ...
10 Billion x Slow]
26
119812
3000
02:21
Now, the whole event --
27
141301
1547
現在,著整個事情——
(鼓掌)
02:22
(Applause)
28
142872
6987
(鼓掌)
02:29
Now remember, the whole event
is effectively taking place
29
149883
3501
現在,請記住,這整個事情
其實是在一納秒內發生的
02:33
in less than a nanosecond --
30
153408
1663
02:35
that's how much time
it takes for light to travel.
31
155095
2401
——也就是光走的時間——
02:37
But I'm slowing down in this video
by a factor of 10 billion,
32
157520
4647
但現在我再把這個錄像放慢一百萬倍
02:42
so you can see the light in motion.
33
162191
2548
讓你看到運動中的光。
02:44
(Laughter)
34
164763
1070
02:45
But Coca-Cola did not
sponsor this research.
35
165857
2287
但可口可樂可沒有資助這個實驗。
(笑聲)
02:48
(Laughter)
36
168168
2102
02:50
Now, there's a lot going on in this movie,
37
170294
2023
現在,在這裏有很多事會發生,
02:52
so let me break this down
and show you what's going on.
38
172341
2620
所以讓我一件一件的展示。
02:54
So the pulse enters
the bottle, our bullet,
39
174985
2934
現在,光束進入瓶子,也就是我們的子彈,
02:57
with a packet of photons
that start traveling through
40
177943
2538
穿過瓶子,
03:00
and that start scattering inside.
41
180505
1813
並且在內部散射開來。
03:02
Some of the light leaks,
goes on the table,
42
182342
2207
一些光流了出來,到了桌子上,
03:04
and you start seeing
these ripples of waves.
43
184573
2612
所以你開始看到這些波紋。
03:07
Many of the photons
eventually reach the cap
44
187209
3008
許多光子最終到達了瓶蓋處
03:10
and then they explode
in various directions.
45
190241
2890
並且向四周散去。
03:13
As you can see, there's a bubble of air
46
193155
1888
你能看到,這裏是一個空氣泡,
03:15
and it's bouncing around inside.
47
195067
1642
它在裏面反彈。
03:16
Meanwhile, the ripples
are traveling on the table,
48
196733
2450
同時,波紋也到了桌子上,
03:19
and because of the reflections at the top,
49
199207
2000
並且因爲在頂部的反射,
03:21
you see at the back of the bottle,
after several frames,
50
201231
3747
你能看到在瓶子底部,幾幀之後,
反射彙聚了。
03:25
the reflections are focused.
51
205002
1699
現在,如果你用普通的子彈
03:28
Now, if you take an ordinary bullet
52
208470
5389
03:33
and let it go the same distance
and slow down the video --
53
213883
3000
走同樣的路程,平且放慢視頻,
03:36
again, by a factor of 10 billion --
54
216907
2221
同樣是一百萬倍,你知道
03:39
do you know how long you'll have to sit
here to watch that movie?
55
219152
4393
你需要等多久來看到這個全過程嗎?
03:43
(Laughter)
56
223569
1588
03:45
A day, a week? Actually, a whole year.
57
225181
3509
一天,一周?實際上,是一年。
03:49
It'll be a very boring movie --
58
229569
2257
這當然會很無聊
(笑聲)
03:51
(Laughter)
59
231850
1391
03:53
of a slow, ordinary bullet in motion.
60
233265
3372
一個慢的,普通的子彈運動錄像。
03:57
And what about some
still-life photography?
61
237960
3357
但一些靜物照相又如何呢?
04:08
You can watch the ripples,
again, washing over the table,
62
248372
4986
你可以看到波紋再次在桌子上展開,
04:13
the tomato and the wall in the back.
63
253382
2658
背景是紅番茄和牆。
04:16
It's like throwing a stone
in a pond of water.
64
256064
2790
這就像在水池裏扔一塊石頭。
04:22
I thought: this is how
nature paints a photo,
65
262663
3660
我想,這就是自然如何繪制的紅番茄,
04:26
one femto frame at a time,
66
266347
2563
一飛秒一飛秒,
04:28
but of course our eye sees
an integral composite.
67
268934
4257
但當然我們眼睛看到的是整體的結合。
但如果你在看一下這個紅番茄,
04:35
But if you look at this tomato
one more time,
68
275183
2134
04:37
you will notice, as the light
washes over the tomato,
69
277341
2745
你就會注意到,當光在紅番茄上走過時,
它一直在閃耀。它並沒有變暗。
04:40
it continues to glow.
70
280110
1664
04:41
It doesn't become dark. Why is that?
71
281798
2027
爲什麽?因爲紅番茄熟了,
04:43
Because the tomato is actually ripe,
72
283849
2298
04:46
and the light is bouncing
around inside the tomato,
73
286171
2389
並且光在紅番茄內部反射,
04:48
and it comes out after several
trillionths of a second.
74
288584
3420
在幾萬億分之一秒後出來。
04:52
So in the future, when this femto-camera
is in your camera phone,
75
292974
4339
所以,在未來,當飛米成像相機
在你的手機裏的時候,
04:57
you might be able to go to a supermarket
76
297337
1954
你就可以去超市,
04:59
and check if the fruit is ripe
without actually touching it.
77
299315
3055
不用摸就能檢查一下水果是否熟了。
05:02
(Laughter)
78
302394
1686
那麽,麻省理工學院的團隊是怎麽做出這個相機的呢?
05:04
So how did my team at MIT
create this camera?
79
304104
3689
現在,作爲攝影師,你知道,
05:09
Now, as photographers, you know,
80
309166
1944
如果你想要短時曝光,你只有一點點光,
05:11
if you take a short exposure photo,
you get very little light.
81
311134
3961
但我們需要比最短的曝光時間
05:15
But we're going to go a billion times
faster than your shortest exposure,
82
315119
3508
快一百萬倍,
05:18
so you're going to get hardly any light.
83
318651
1929
所以你幾乎得不到任何光。
05:20
So what we do is we send that bullet --
84
320604
1913
所以,我們做的是,
05:22
that packet of photons --
millions of times,
85
322541
2496
把這些光子送進去,並重複百萬多次,
05:25
and record again and again
with very clever synchronization,
86
325061
3083
每次都以極好的同步錄像,
05:28
and from the gigabytes of data,
87
328168
1939
然後從數十億位元的數據中,
05:30
we computationally weave together
88
330131
2220
我們“編織”起來一幅圖,
05:32
to create those femto-videos I showed you.
89
332375
2899
而這幅圖就是你們之前看到的。
並且我們把所有的原始數據到算進去時,
05:36
And we can take all that raw data
and treat it in very interesting ways.
90
336456
4150
進行很有趣的處理。
05:41
So, Superman can fly.
91
341275
1817
現在,超人能飛。
05:43
Some other heroes can become invisible.
92
343116
2258
一些其他英雄能隱身,
05:45
But what about a new power
for a future superhero:
93
345870
4782
但想象一個未來的超人:
05:50
To see around corners.
94
350676
1861
他能看到拐角後面的東西。
05:53
The idea is that we could
shine some light on the door,
95
353354
4469
這原理是我們可以把一些光打到門上,
05:57
it's going to bounce, go inside the room,
96
357847
2651
這些光會反射進入房間,
06:00
some of that is going to reflect
back on the door,
97
360522
2406
一些會返回到門上,
06:02
and then back to the camera.
98
362952
1483
然後進入照相機,
06:04
And we could exploit
these multiple bounces of light.
99
364459
2997
這樣我們就可以利用這些光的反射。
06:07
And it's not science fiction.
We have actually built it.
100
367947
2667
這可不是科幻片。我們真正的做出來了。
06:10
On the left, you see our femto-camera.
101
370638
2066
在左邊,你看到了我們的飛秒成像相機。
06:12
There's a mannequin hidden behind a wall,
102
372728
2355
在牆後面有一個人體模型,
06:15
and we're going to bounce
light off the door.
103
375107
2505
我們將進行光反射。
06:18
So after our paper was published
in Nature Communications,
104
378009
3493
所以,在我們的論文發表
在《自然》上後,
06:21
it was highlighted by Nature.com,
105
381526
2142
它被推薦到自然的官網上,
06:23
and they created this animation.
106
383692
2476
然後他們創造了這個動畫。
06:26
(Music)
107
386192
1284
(音樂)
06:27
[A laser pulse is fired]
108
387500
2864
06:30
(Music)
109
390388
2872
我們將要發射這些光子彈,
06:33
Ramesh Raskar: We're going to fire
those bullets of light,
110
393284
2867
06:36
and they're going to hit this wall,
111
396175
3376
它們將要撞擊這個牆,
06:39
and because of the packet of the photons,
112
399575
2631
並且因爲這束光
06:42
they will scatter in all the directions,
113
402230
2110
會散射到各個方向,
06:44
and some of them will reach
our hidden mannequin,
114
404364
2341
一些會最終打到我們的隱藏的假人上,
06:46
which in turn will again
scatter that light,
115
406729
3382
並且會繼續散射,
知道這個門也會反射
06:50
and again in turn, the door will reflect
some of that scattered light.
116
410135
4571
一些光,
06:55
And a tiny fraction of the photons
will actually come back to the camera,
117
415943
3496
而一部分光會最終
返回到相機裏,但最有趣的是,
06:59
but most interestingly,
118
419463
1151
07:00
they will all arrive
at a slightly different time slot.
119
420638
3083
它們會在略微不同的時間到達。
07:04
(Music)
120
424186
4833
(音樂)
而且因爲我們有一個可以運行如此之快的相機,
07:09
And because we have a camera
that can run so fast --
121
429043
2513
07:11
our femto-camera --
it has some unique abilities.
122
431580
3082
也就是我們的飛秒相機,這個相機就有一些特別的能力。
07:14
It has very good time resolution,
123
434686
2818
它有很好的時間分辨率,
07:17
and it can look at the world
at the speed of light.
124
437528
2895
並且可以以光速捕捉世界。
07:21
And this way, we know the distances,
of course to the door,
125
441374
3257
所以這樣,我們不僅知道相機到門的距離,
07:24
but also to the hidden objects,
126
444655
1777
同時知道到隱藏物品的距離,
07:26
but we don't know which point
corresponds to which distance.
127
446456
3157
但我們不知道哪個點
對應哪個距離。
07:29
(Music)
128
449637
4045
(音樂)
07:33
By shining one laser,
we can record one raw photo,
129
453706
3430
通過用激光,我們能記錄一個原始的照片,
07:37
which, if you look on the screen,
doesn't really make any sense.
130
457160
3024
也就是你們在屏幕上看到的這個,好像沒什麽意義,
07:40
But then we will take
a lot of such pictures,
131
460208
2120
但然後我們會拍很多照片,
很多很多,放到一起,
07:42
dozens of such pictures,
put them together,
132
462352
2160
07:44
and try to analyze
the multiple bounces of light,
133
464536
2458
然後分析光的反射,
07:47
and from that, can we see
the hidden object?
134
467018
3451
現在我們能看到那個隱藏的物體了嗎?
07:50
Can we see it in full 3D?
135
470493
2134
我們能立體的看懂嗎?
07:53
So this is our reconstruction.
136
473373
1929
這就是我們的模型重建。
(音樂)
07:55
(Music)
137
475326
5130
(音樂)
(音樂)
(掌聲)
08:00
(Applause)
138
480480
6976
現在距離我們在將這科技應用到生活中
08:08
Now, we have some ways to go
139
488051
1469
08:09
before we take this
outside the lab on the road,
140
489544
3135
還有一些路要走,
08:12
but in the future, we could create
cars that avoid collisions
141
492703
3729
但在未來,我們可以把這個技術放到車裏,
08:16
with what's around the bend.
142
496456
1481
這樣車就能防止碰撞,因爲他們能看到拐角,
08:18
Or we can look for survivors
in hazardous conditions
143
498841
4087
或者我們可以搜尋幸存者,
08:22
by looking at light reflected
through open windows.
144
502952
3224
因爲我們能看到在窗戶上反射的光,
08:26
Or we can build endoscopes that can see
deep inside the body around occluders,
145
506864
5871
或者我們可以建造透視儀,
來看到身體裏的情況,
08:32
and also for cardioscopes.
146
512759
1700
我們甚至可以透視心臟。
08:34
But of course,
because of tissue and blood,
147
514483
2366
但當然,由於各種組織和血液的幹擾,
08:36
this is quite challenging,
148
516873
1255
這回相當困難,
08:38
so this is really a call for scientists
149
518152
1935
所以我們呼籲科學家來真正重視飛秒成像,
08:40
to start thinking about femto-photography
150
520111
2307
08:42
as really a new imaging modality
151
522442
1881
把這個技術作爲一種
08:44
to solve the next generation
of health-imaging problems.
152
524347
3520
解決下一代健康問題的新模型。
08:48
Now, like Doc Edgerton,
a scientist himself,
153
528342
3857
現在,就像Edgerton博士,一個科學家,
08:52
science became art --
154
532223
2303
科學變成了藝術,一種高速攝影藝術,
08:54
an art of ultra-fast photography.
155
534550
2662
而且我意識到我們每次
08:58
And I realized
156
538140
1151
08:59
that all the gigabytes of data
that we're collecting every time,
157
539315
3441
大量資料
09:02
are not just for scientific imaging.
158
542780
2421
不僅是科學成像,
09:05
But we can also do a new form
of computational photography,
159
545225
5539
而是一種新的計算性攝影,
09:10
with time-lapse and color coding.
160
550788
2532
這種技術蘊含了時間延遲和彩色編碼,
09:14
And we look at those ripples.
161
554407
1469
我們看這些波紋。
09:15
Remember:
162
555900
1158
記住,這些波紋之間的時間
09:17
The time between each of those ripples
is only a few trillionths of a second.
163
557082
5473
僅僅是幾個萬億分之一秒。
09:23
But there's also something
funny going on here.
164
563862
2207
但有些有趣的事正在發生,
當你看到這些蓋子下的波紋時,
09:26
When you look at the ripples
under the cap,
165
566093
2796
09:28
the ripples are moving away from us.
166
568913
2183
他們正在離我們遠去。
但這些波紋應該向我們移動。
09:32
The ripples should be moving towards us.
167
572111
1914
09:34
What's going on here?
168
574049
1372
發生了什麽?
09:35
It turns out, because we're recording
nearly at the speed of light,
169
575445
6790
結果是,因爲我們在以接近光速
來錄這些東西,
09:42
we have strange effects,
170
582259
1889
我們有一些奇怪的現象,
09:44
and Einstein would have loved
to see this picture.
171
584172
3261
愛因斯坦會相當高興看到這些圖片。
09:47
(Laughter)
172
587457
1039
09:48
The order at which events
take place in the world
173
588520
3047
事件發生的順序
09:51
appears in the camera
sometimes in reversed order.
174
591591
3326
在相機裏有時候被反轉了,
09:56
So by applying the corresponding
space and time warp,
175
596306
3195
所以通過對應時間和空間的扭曲,
09:59
we can correct for this distortion.
176
599525
2367
我們可以修正這個扭曲。
10:03
So whether it's for photography
around corners,
177
603866
4349
所以不管是看到拐角,
還是爲下一代製造健康影像,
10:08
or creating the next generation
of health imaging,
178
608239
3996
10:12
or creating new visualizations,
179
612259
2892
還是增加新的可視化,
自從我們的發明,
10:15
since our invention,
180
615175
1624
10:16
we have open-sourced all the data
and details on our website,
181
616823
5125
我們就已經把所有的資料和細節放到了我們的網上,
10:21
and our hope is that the DIY,
the creative and the research communities
182
621972
6953
並且我們希望,這個DIY,這個創意的研究團體,
10:28
will show us that we should stop obsessing
about the megapixels in cameras --
183
628949
5505
可以告訴我們
我們不應該再迷上高像素 —(笑聲)—
10:34
(Laughter)
184
634478
1279
10:35
and start focusing
on the next dimension in imaging.
185
635781
4388
而開始關注成像技術的另一個維度。
10:40
It's about time.
186
640867
1310
時間差不多了。謝謝。
(掌聲)
10:42
Thank you.
187
642597
1152
10:43
(Applause)
188
643773
6870
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。