A highly scientific taxonomy of haters | Negin Farsad

162,744 views ・ 2016-07-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 易帆 余 審譯者: Jin Wu
00:15
I'm an Iranian-American Muslim female,
0
15825
2318
我是一位美籍伊朗裔的穆斯林女士
00:18
like all of you.
1
18167
1264
跟各位一樣
00:19
And I'm also a social justice comedian,
2
19455
2309
同時我也是一位社會正義的喜劇演員
00:21
something that I insist is an actual job.
3
21788
2315
這也是我一直一來堅持的工作
00:24
To explain what that is, let me tell you how I got here.
4
24127
2667
為了解釋這是一個甚麼樣的工作讓我先跟各位說明我如何辦到的
00:26
I've performed all over the country.
5
26818
1755
我全國到處表演
00:28
And let me tell you, America is majestic, right?
6
28597
2297
我跟你講美國是宏偉的對吧?
00:30
It's got breathtaking nature,
7
30918
1725
美國有美到不行的自然景色
00:32
waffle houses
8
32667
1150
有鬆餅店
00:33
and diabetes as far as the eye can see.
9
33841
1983
還有四處都看的到糖尿病
00:35
It is really something.
10
35848
1912
這是真的
00:37
Now, the American population can be broken up
11
37784
2239
美國的人口大致
00:40
into three main categories:
12
40047
1541
可以分為三種類型
00:41
there's mostly wonderful people,
13
41612
1738
大部的人都很善良
00:43
haters
14
43374
1151
憎恨者
00:44
and Florida.
15
44549
1151
還有佛羅里達
00:45
(Laughter)
16
45724
1583
(笑聲)
00:47
Besides Florida, the most troubling category here are the Haters.
17
47331
3314
除了佛羅里達 這裡最麻煩的人就是那些憎恨者
00:50
They are a minority,
18
50669
2189
他們是少數族群
00:52
but they overcompensate by being extra loud.
19
52882
2503
但他們的行為有時有點驕枉過正
00:55
They have the Napoleon complex of demographics,
20
55409
2309
他們有拿破崙矮子情節的自卑傾向
00:57
and yes, some of the men do wear heels.
21
57742
2068
而且沒錯他們有些男人甚至還穿高跟鞋
00:59
As a social justice comedian,
22
59834
2103
身為一位社會正義喜劇演員
01:01
it's my goal to convert these haters,
23
61961
1868
我的目標就是要改變這些憎恨者
01:03
because they hate a lot of things, which leads to negative outcomes,
24
63853
3206
因為他們痛恨很多事常常導致負面的結果
01:07
like racism, violence and Ted Nugent.
25
67083
3611
像是種族歧視暴力行為還有 TED Nugent(搖滾歌手)
01:11
This is not an exhaustive list;
26
71400
1882
我沒有全部列出來
01:13
I'm probably missing 3-7 items.
27
73306
1674
大概少了 3~7 樣
01:15
But the point is,
28
75004
1222
但重點是
01:16
we have to reckon with the haters.
29
76250
1729
我們必須要對付這些憎恨者
01:18
But there's variance within this group
30
78003
1811
但這個群體的人有很多種類型
01:19
and it's not efficient to go after all of them, right?
31
79838
3021
要全面的跟蹤他們不是很有效率 對吧?
01:22
So what I've done is created a highly scientific Taxonomy of Haters.
32
82883
3513
所以我就自創一種高效率的科學分類方法
01:26
I basically took all of the haters,
33
86420
1723
基本上我已經把他們
01:28
I put them in a petri dish, like a scientist,
34
88167
2846
就跟科學家一樣放到培養皿上研究過了
01:31
and this is what I found.
35
91037
1459
以下是我的發現
01:32
(Laughter)
36
92520
1151
(笑聲)
01:33
First off, we have the trolls.
37
93695
2294
首先我們有酸民
01:36
These are your garden-variety digital haters.
38
96013
2383
這些人就是很普通的網路酸民
01:38
They're the people who quit their jobs
39
98420
1866
他們有些人沒有工作
01:40
so they can post on YouTube videos all day long.
40
100310
3114
所以他們可以整天在家裡上傳影片到 Youtube 上
01:43
There's also the drive-by haters.
41
103448
2661
還有一種叫做"開車幹譙者"
01:46
Now, these people will be at a stoplight,
42
106133
2292
這些人會在等紅綠燈的時候出現
01:48
they'll wait for the light to turn green
43
108449
1969
他們會等到快要綠燈的時候
01:50
and when it does, they yell, "Go back to your own country!"
44
110442
2822
搖下窗戶大吼"滾回你的國家!"
01:53
Now back in the day, they would've actually gotten out of their cars
45
113288
3217
在過去他們會下車
直接面對面幹譙你
01:56
and hated you to your face.
46
116529
1292
01:57
But they just don't make them like they used to --
47
117845
2378
但他們已經沒有往日雄風了
02:00
which is another sign of the decline in America.
48
120247
2285
這也是美國衰弱的另一種現象
02:02
(Laughter)
49
122556
1174
(笑聲)
02:04
The next category
50
124293
1151
下一種類
02:05
is the mission-oriented-bigot- whose-group-affiliation-
51
125468
2643
任務導向偏執狂
團隊感情可以掩飾他們的贈恨的贈恨者
02:08
gives-them-cover-for-hating hater.
52
128135
1668
02:09
These guys like to hate via a seemingly nice organization,
53
129827
3538
這些人會假裝自己像是
教會或非營利組織一類的人
02:13
like a church or a nonprofit,
54
133389
2173
02:15
and they oftentimes like to speak in an old-timey voice.
55
135586
2714
而且常常用一種很老派的方式在說話
02:18
But the group I'm most interested in is the swing hater.
56
138324
4540
但我最感興趣的就是"搖擺不定的憎恨者"
02:22
The swing hater is sister to the swing voter --
57
142888
3587
他們就像中間選民
02:26
they just can't decide!
58
146499
1729
一直無法做出決定
02:28
They're like ideological sluts
59
148252
1878
他們像是意識形態的蕩婦
02:30
who move from hating to not hating.
60
150154
1990
一下恨 一下不恨
02:32
And they do it because they don't have enough information.
61
152168
2755
他們會這樣做的原因是因為他們的資訊不足
02:34
This is the group I like to target with social justice comedy.
62
154947
2978
這一群人就是我們用社會正義喜劇調侃的對象
02:37
Why comedy?
63
157949
1310
為什麼是喜劇
02:39
Because on a scale of comedy to brochure,
64
159283
2529
因為在一份喜劇宣傳手冊的調查當中
02:41
the average American prefers comedy, as you can see from this graph.
65
161836
3698
一般美國人比較喜歡看喜劇各位可以從上面的圖表看到
02:45
(Laughter)
66
165558
1151
(笑聲)
02:46
Comedy is very popular.
67
166733
1360
喜劇是很受歡迎的呢
02:48
And by the way,
68
168117
1151
順便一提
02:49
this is a mathematically accurate graph,
69
169292
1946
這是一張相當精準的數學統計圖表
02:51
generated from fake numbers.
70
171262
1524
只是數字是瞎掰的
02:52
(Laughter)
71
172810
1477
(笑聲)
02:54
Now, the question is:
72
174311
1185
問題是
02:55
Why does social justice comedy work?
73
175520
2785
為什麼社會正義喜劇有效?
02:58
Because, first off, it makes you laugh.
74
178329
2699
因為首先它會讓你笑
03:01
And when you're laughing, you enter into a state of openness.
75
181052
3162
當你在笑的時候你會進入一種率真的狀態
03:04
And in that moment of openness,
76
184238
1558
在那一刻
03:05
a good social justice comedian can stick in a whole bunch of information,
77
185820
3664
一個好的社會正義喜劇演員就會倒一大堆資訊給你
03:09
and if they're really skilled,
78
189508
1530
如果他們夠搞笑
03:11
a rectal exam.
79
191062
1151
會讓你笑到漏屎
03:12
(Laughter)
80
192237
2533
(笑聲)
03:14
Here are some ground rules for social justice comedy:
81
194794
3201
社會正義喜劇有幾項基本原則
03:18
first off, it's not partisan.
82
198019
1959
首先你不可以有政治色彩
03:20
This isn't political comedy, this is about justice,
83
200002
2541
這不是政治的喜劇 這是有關於正義的
03:22
and no one is against justice.
84
202567
1697
因為沒有人會反對正義
03:24
Two, it's inviting and warm,
85
204288
1993
第二 它引人注目而且溫馨
03:26
it makes you feel like you're sitting inside of a burrito.
86
206305
2761
它會讓你感覺坐在墨西哥捲餅裡面
03:29
Three, it's funny but sneaky,
87
209090
2405
第三 它好笑但你要花點頭腦想一下
03:31
like you could be hearing an interesting treatise
88
211519
2796
像是你聽到一篇有關於
收入不公平的有趣論文
03:34
on income inequality,
89
214339
1214
03:35
that's encased in a really sophisticated poop joke.
90
215577
2914
隱含在一個相當複雜的冷笑話裡
03:38
(Laughter)
91
218515
1619
(笑聲)
03:40
Here's how I see social justice comedy working.
92
220158
3023
我是這麼看待社會正義喜劇是如何運作起來的
03:43
A few years ago, I rounded up a bunch of Muslim-American comedians --
93
223205
3298
幾年前我找了一群美籍穆斯林喜劇演員
03:46
in a non-violent way --
94
226527
1166
用非暴力的方式啦
03:47
(Laughter)
95
227717
1524
(笑聲)
03:49
And we went around the country
96
229265
1472
然後我們到全國各地
03:50
to places like Alabama, Arizona, Tennessee, Georgia --
97
230761
2937
像是阿拉巴馬、亞利桑那、田納西、喬治亞
03:53
places where they love the Muzzies --
98
233722
2199
這幾個愛死了穆斯林人的地方
03:55
and we did stand-up shows.
99
235945
2688
做脫口秀
03:58
We called the tour "The Muslims Are Coming!"
100
238657
2314
我們稱這戲為"穆斯林來了!"
04:00
(Laughter)
101
240995
2265
(笑聲)
04:03
We turned this into a movie,
102
243284
1706
我們把它拍成電影
04:05
and then after the movie came out,
103
245014
2224
在電影拍好後
04:07
a known hate group spent 300,000 dollars
104
247262
3403
一個知名的酸民團體花了30萬美金
04:10
on an anti-Muslim poster campaign
105
250689
2121
在紐約地下鐵路系統禮
04:12
with the MTA -- that's the New York City subway system.
106
252834
2871
做了一個反穆斯林的海報宣傳活動
04:15
Now, the posters were truly offensive,
107
255729
1846
那些海報真的很討厭
04:17
not to mentioned poorly designed --
108
257599
1761
更別提它的爛設計
04:19
I mean, if you're going to be bigoted,
109
259384
1834
我的意思是如果你要變成偏執狂
04:21
you might as well use a better font.
110
261242
1752
你應該也要用好看一點的字形啊
04:23
(Laughter)
111
263018
1001
(笑聲)
04:24
But we decided, why not launch our own poster campaign
112
264043
3952
但我們決定我們何不也來辦個我們的海報宣傳活動
04:28
that says nice things about Muslims,
113
268019
1874
來講一些穆斯林的優良事蹟
04:29
while promoting the movie.
114
269917
1247
順便推廣電影
04:31
So myself and fellow comedian Dean Obeidallah
115
271188
2125
所以我跟我的喜劇夥伴 汀.歐比達拉
04:33
decided to launch the fighting-bigotry- with-delightful-posters campaign.
116
273337
3496
決定要辦一場反偏執狂的開心海報宣傳活動
04:36
We raised the money, worked with the MTA for over 5 months,
117
276857
3750
我們籌到了錢跟大都會運輸署交涉了五個月
04:40
got the posters approved,
118
280631
1311
運輸署同意海報的內容了
04:41
and two days after they were supposed to go up,
119
281966
2879
兩天後在海報差不多要張貼的時候
04:44
the MTA decided to ban the posters,
120
284869
3147
運輸署突然決定禁止那些海報
04:48
citing political content.
121
288040
1836
因為他們認為有政治色彩
04:49
Let's take a look at a couple of those posters.
122
289900
2233
我們來看一下這幾張海報
04:52
Here's one.
123
292157
1294
這是第一張
04:53
Facts about Muslims:
124
293475
1214
穆斯林的真相一
04:54
Muslims invented the concept of a hospital.
125
294713
2097
穆斯林創造了醫院的概念
04:56
OK.
126
296834
1151
好的
04:58
Fact: Grown-up Muslims can do more push-ups than baby Muslims.
127
298009
4007
真相二 長大後的穆斯林做的伏地挺身會比穆斯林寶寶還要多
05:02
(Laughter)
128
302040
1539
(笑聲)
05:03
Fact: Muslims invented Justin Timberlake.
129
303603
2848
真相三 穆斯林創造了賈斯汀.提姆布萊克
05:06
(Laughter)
130
306475
1079
(笑聲)
05:07
Let's take a look at another one.
131
307578
1882
我們再看另外一個
05:09
The ugly truth about Muslims:
132
309484
1429
穆斯林醜陋的事實
05:10
they have great frittata recipes.
133
310937
2588
他們有好吃的菜肉餡煎蛋餅食譜
05:13
Now clearly, frittatas are considered political by the MTA.
134
313549
4507
很明顯地大都會運輸署認為餡餅有政治色彩
05:18
Either that, or the mere mention of Muslims in a positive light
135
318080
3457
或者不然就是一提到穆斯林的正面形象
05:21
was considered political -- but it isn't.
136
321561
2024
就是與政治色彩有關但並沒有
05:23
It's about justice.
137
323609
1253
這與正義有關
05:24
So we decided to change
138
324886
1159
所以我們決定把我們原本的
05:26
our fighting-bigortry- with-delightful-posters campaign
139
326069
2608
宣傳活動變成
05:28
and turn it into the fighting-bigotry- with-a-delightful-lawsuit campaign.
140
328701
3479
反偏執狂的開心法律訴訟活動
05:32
(Laughter)
141
332224
1615
(笑聲)
05:33
So basically, what I'm saying is a couple of dirt-bag comedians
142
333863
2964
所以基本上可以這麼說
05:36
took on a major New York City agency
143
336851
2531
就是兩個撿破爛的喜劇演員槓上紐約市政府
05:39
and the comedians won.
144
339406
1540
喜劇演員贏了
05:40
(Applause and cheers)
145
340970
2576
(掌聲加歡呼)
05:43
Thank you.
146
343570
1151
謝謝!
05:44
Victory was a very weird feeling.
147
344745
1723
勝利真的是一種很奇怪的感覺
05:46
I was like, "Is this what blonde girls feel like all the time?
148
346492
2936
我在想這是不是就是金髮女郎常有的飄飄然感覺啊?
05:49
'Cause this is amazing!"
149
349452
1319
因為真的太神奇了
05:50
(Laughter)
150
350795
2000
(笑聲)
05:53
Here's another example.
151
353702
1491
這裡還有另一個例子
05:55
I'm asked everywhere I go: "Why don't Muslims denounce terrorism?"
152
355999
3229
我到哪都會被問到"為什麼穆斯林不公開指責恐怖攻擊?"
05:59
We do. But OK, I'll take the bait.
153
359252
2191
我們有 但我確實被問到了
06:01
So I decided to launch thedailydenouncer.com.
154
361467
2646
所以我決定要發佈這個網站“thedailydenouncer.com”
06:04
It's a website that denounces terrorism every day of the week,
155
364137
2960
這是一個每個工作日都會公開譴責恐怖攻擊的網站
06:07
while taking the weekends off.
156
367121
1481
除了公共假日以外
06:08
Let's take a look at an example.
157
368626
2358
我們來看個例子
06:11
They generally appear as single-panel cartoons,
158
371008
2397
他們通常都會以單格漫畫來呈現
06:13
"I denounce terrorism! I also denounce people who never fill the paper tray!"
159
373429
4419
"我公開譴責恐怖攻擊 我也要公開譴責那些從來不放紙在紙匣的人!"
06:17
The point of the website is that it denounces terrorism
160
377872
2815
網站的重點就是公開譴責恐怖攻擊的同時
06:20
while recognizing that it's ridiculous
161
380711
2136
也調侃一下我們必須不斷地
06:22
that we have to constantly denounce terrorism.
162
382871
2761
一直公開譴責恐怖攻擊這件事有多荒謬
06:25
But if bigotry isn't your thing,
163
385656
2251
但如果偏執狂不是你的菜
06:27
social justice comedy is useful for all sorts of issues.
164
387931
3391
社會正義喜劇在很多事情上也很有貢獻
06:31
For example, myself and fellow comedian Lee Camp
165
391346
2891
舉例我跟我的喜劇夥伴李坎普
06:34
went to the Cayman Islands to investigate offshore banking.
166
394261
3465
潛入到開曼群島調查海外銀行
06:37
Now, the United States loses something like 300 billion dollars a year
167
397750
4905
美國現在每年差不多在這些海外的逃稅天堂
06:42
in these offshore tax havens.
168
402679
1825
損失將近3000億的稅收
06:44
Not to brag,
169
404528
1254
不是我在吹牛
06:45
but at the end of every month,
170
405806
1468
我每個月底
06:47
I have something like 5-15 dollars in disposable income.
171
407298
2644
都有額外 5~15 元的可支配收入
06:49
So we walked into these banks in the Cayman Islands
172
409966
2472
所以我們走進開曼群島的這些銀行裡面
06:52
and asked if we could open up a bank account
173
412462
2156
然後問他們
06:54
with eight dollars and 27 cents.
174
414642
2046
我們可不可以用8美元27分開個銀行戶頭
06:56
(Laughter)
175
416712
1803
(笑聲)
06:58
The bank managers would indulge us for 30-45 seconds before calling security.
176
418539
5431
銀行經理在叫保全趕我們走之前會先被我們玩弄 30~45 秒
07:03
Security would come out, brandish their weapons,
177
423994
2572
之後保全會過來揮舞著他們的武器
07:06
and then we would squeal with fear and run away,
178
426590
2770
然後我們就帶著恐懼並尖叫著跑走了
07:09
because -- and this is the last rule of social justice comedy --
179
429384
3029
因為這是社會正義喜劇的最後一條規則
07:12
sometimes it makes you want to take a dump in your pants.
180
432437
2714
有時它會讓你笑到抓狂
07:15
Most of my work is meant to be fun.
181
435175
2847
我大部的工作本來就是在搞笑
07:18
It's meant to generate a connection and laughter.
182
438046
3087
就是把笑聲傳遞給觀眾
07:21
But yes, sometimes I get run off the grounds by security.
183
441157
3332
但的確有時候會玩太過火也會有安全問題
07:24
Sometimes I get mean tweets and hate mail.
184
444513
2967
有時候我會收到惡意的推文和憤恨的郵件
07:27
Sometimes I get voice mails saying that if I continue telling my jokes,
185
447504
4875
有時候還會收到電話留言說如果我繼續講我的笑話
07:32
they'll kill me and they'll kill my family.
186
452403
3062
他們會把我殺了還有殺了我的家人
07:35
And those death threats are definitely not funny.
187
455489
3774
這些恐嚇信真的一點也不好笑
07:39
But despite the occasional danger,
188
459287
2134
但除了這些偶發的事情
07:41
I still think that social justice comedy is one of our best weapons.
189
461445
3900
我仍然認為社會正義喜劇是我們其中一個最好的武器
07:45
I mean, we've tried a lot of approaches to social justice,
190
465369
3055
我的意思是我們嘗試了很多方式要達到社會正義
07:48
like war and competitive ice dancing.
191
468448
2522
像是發動戰爭或是冰上芭雷比賽
07:50
But still, a lot of things are still kind of awful.
192
470994
3850
但很多事仍然很很糟糕
07:55
So I think it's time we try and tell a really good poop joke.
193
475265
3242
所以我認為是時候我們要嘗試講真正好笑的冷笑話了!
07:59
Thank you.
194
479033
1151
謝謝
08:00
(Applause)
195
480208
4292
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7