Why kids need to learn about gender and sexuality | Lindsay Amer

229,166 views ・ 2019-08-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Carol Wang
00:12
Alright, let's get this kicked off.
0
12197
3265
好,咱們開始吧。
00:15
(Music)
1
15486
2030
(音樂)
00:17
(Singing) It's OK to be gay.
2
17540
3279
(唱歌)身為同性戀沒有關係,
00:20
We are different in many ways.
3
20843
3228
我們在許多方面都有所不同。
00:24
Doesn't matter if you're a boy, girl or somewhere in between,
4
24095
4120
不論你是男孩、女孩, 或兩者之間,都無所謂,
00:28
we all are part of one big family.
5
28239
4759
我們都是大家庭的一份子。
00:34
Gay means "happy."
6
34047
3825
Gay(同性戀)也代表「快樂」。
00:37
Queer Kid Stuff.
7
37896
2655
《酷兒孩子網路劇》。
00:41
You are enough
8
41405
1644
在《酷兒孩子網路劇》,
00:43
here at Queer Kid Stuff.
9
43073
3775
你很夠格了。
00:46
(Applause)
10
46872
3338
(掌聲)
00:53
Opening a performance with lyrics like "It's OK to be gay"
11
53555
3153
在一間滿是成人的房間中表演,
以「身為同性戀沒有關係」的 歌詞開場是一回事;
00:56
for a roomful of adults is one thing,
12
56732
2643
00:59
but it's entirely different for a roomful of kindergartners.
13
59399
4237
但在滿是幼稚園小朋友的房間中 又完全是另一回事了。
01:03
What you've just heard is the theme song for my web series "Queer Kid Stuff,"
14
63660
4014
你們剛剛聽到的是我的 《酷兒孩子網路劇》的主題曲,
01:07
where I make LGBTQ+ and social justice videos for all ages.
15
67698
4572
這個網路劇是我針對各年齡層 製作的 LGBTQ+ 及社會正義影片。
01:12
And when I say all ages, I mean literal babies
16
72294
3762
我說的各年齡層,真的是從嬰兒
01:16
to your great-great-grandma.
17
76080
2477
一直到曾曾祖母。
01:19
Now, I know what you're thinking:
18
79322
2267
我知道你們在想什麼:
01:22
"Whoa, they're talking about gay stuff with kids."
19
82085
3303
「哇,他們在跟孩子 談同性戀的題材。」
01:25
But talking to kids about gay stuff is actually crucial.
20
85412
4109
但,跟孩子談同性戀的 題材其實很重要。
01:29
The American Academy of Pediatrics has found
21
89970
2192
美國兒科學會發現,
01:32
that children have a solid understanding of their gender identity
22
92186
3603
孩子在四歲時就會清楚了解
01:35
by the age of four.
23
95813
1860
自己的性別認同。
01:38
This is when children are developing their sense of self.
24
98425
2706
這個時期就是孩子 發展出自我感的時期。
01:41
They're observing the world around them,
25
101155
2120
他們會觀察周遭的世界,
01:43
absorbing that information
26
103299
1310
吸收那些資訊,
01:44
and internalizing it.
27
104633
1603
並將之內化。
01:46
Now, most parents want their children to become kind, empathetic,
28
106648
4165
大部分的父母都希望 自己的孩子長大成人後
能變得仁慈、有同理心、自信,
01:50
self-confident adults,
29
110837
1591
01:52
and exposure to diversity is an important part
30
112452
3360
而接觸多樣性對其社會發展
01:55
of that social and emotional development.
31
115836
2651
和情緒發展而言十分重要。
01:59
And -- gender nonconforming kids
32
119093
2567
而且非常規性別的 孩子、變性的孩子,
02:01
and trans kids and kids with trans and nonbinary and queer parents
33
121684
5303
以及父母是變性、 非二元、酷兒的孩子
比比皆是。
02:07
are everywhere.
34
127011
2106
02:12
In the series, my stuffed bear cohost and I talk about the LGBT community,
35
132054
4976
在劇中,我的填充熊搭擋 和我會談論 LGBT 族群、
02:17
activism, gender and pronouns,
36
137054
2051
LGBT 行動主義、性別以及代名詞、
02:19
consent and body positivity.
37
139129
2560
同意和身體自愛。
02:21
We tackle these topics through songs,
38
141713
2564
我們透過歌曲來處理這些主題,
02:24
not unlike the one you just heard,
39
144301
1919
就像你們剛才聽到的那首歌,
02:26
simple definitions and metaphors.
40
146244
2668
有簡單的定義和比喻。
02:28
We approach these ideas, to steal a phrase from an old professor of mine,
41
148936
3920
我們處理這些想法的方式, 可借用我的一位老教授的說法,
02:32
from "under the doorknob" --
42
152880
2096
來自《門把之下》——
降到學步兒童的身高,
02:35
getting down to toddler height
43
155000
1724
02:36
and looking up at the great big world through their tiny little eyes,
44
156748
4492
透過他們小小的眼睛, 向上看向廣大的世界,
02:41
taking these seemingly complex ideas and simplifying them --
45
161728
4548
簡化這些看似複雜的想法——
02:46
not dumbing them down,
46
166300
1235
不是變通俗,
02:47
but homing in on the core concept.
47
167559
2408
而是瞄準核心概念。
02:50
Gender is about how we feel and how we express ourselves.
48
170394
3524
性別的重點是我們對自己的 感受和如何表現自己。
02:53
Sexuality is about love and gender and family,
49
173942
3424
性向的重點則是愛、性別和家庭,
02:57
not about sex.
50
177390
1431
而不是性愛。
02:58
And these are all ideas children can grasp.
51
178845
2453
這些都是孩子能夠理解的想法。
03:01
In one of my earliest episodes about gender,
52
181758
2094
在我最早期針對性別 所製做的其中一集裡,
03:03
I used the idea of pronouns
53
183876
1911
我用到了代名詞的想法,
03:05
to underscore the definition and introduce gender-neutral pronouns
54
185811
3119
來強調定義, 並介紹中性的代名詞,
03:08
like "they" and "them."
55
188954
1173
如「他們」(英文不分性別)。
03:10
I encourage children to think about their own pronouns
56
190463
2800
我鼓勵孩子們去想想 他們自己的代名詞,
03:13
and to ask others for theirs.
57
193287
2524
並問問其他人的代名詞。
03:16
In later episodes, I build on this foundation
58
196270
2763
後來的幾集就是 繼續發展這個基礎,
並介紹很炫的字詞, 像是「非二元」及「變性」。
03:19
and introduce big fancy words like "nonbinary" and "transgender."
59
199057
4325
03:24
I get emails from viewers in their 20s
60
204020
2118
有些二十多歲的觀眾寫信給我,
03:26
who use my videos to explain nonbinary gender to their grandparents.
61
206162
4816
他們用我的影片來向他們的 祖父母解釋非二元性別。
03:32
But, I get one comment over and over again:
62
212573
5199
但,我總是不斷得到這種意見:
03:38
"Let kids be kids."
63
218858
2101
「讓孩子當孩子吧。」
03:42
Well, that's a nice sentiment and all,
64
222319
2627
那個觀點很好,
03:44
but only if it actually includes all kids.
65
224970
4913
但前提是它指的是所有的孩子。
03:51
Just a few weeks ago,
66
231495
1913
就在幾個星期之前,
03:53
a 15-year-old in Huntsville, Alabama
67
233432
2826
阿拉巴馬州亨茨維爾的十五歲孩子
03:56
died by suicide after being bullied for being gay.
68
236282
3483
因為身為同性戀 被霸凌而輕生自殺。
04:00
In 2018, it was a seven-year-old
69
240893
4451
2018 年,同樣的事發生在
科羅拉多州丹佛的七歲孩子身上。
04:05
in Denver, Colorado.
70
245368
1488
04:08
There have been and will be many more.
71
248192
3551
有很多這樣的孩子, 將來還會有更多。
04:12
Lesbian, gay and bisexual teens
72
252869
1743
女、男同性戀及雙性戀的 青少年自殺的機率
04:14
are more than three times more likely to attempt suicide
73
254636
3330
比同儕的異性戀青少年
04:17
than their heterosexual peers,
74
257990
1814
要高三倍以上,
04:19
and transgender teens are almost six times more likely.
75
259828
4575
而變性的青少年自殺率 幾乎要高達六倍。
04:25
According to one study, roughly one third of homeless youth
76
265283
3105
根據一項研究,無家可歸的 青年當中,大約有三分之一
04:28
identify as lesbian, gay, bisexual or questioning,
77
268412
3429
是女、男同性戀、 雙性戀或性別存疑,
04:31
and about four percent of homeless youth identify as transgender,
78
271865
4269
大約 4% 是變性人,
04:36
compared with one percent of the general youth population surveyed.
79
276158
4170
相較之下,被調查的對象中 一般青年人口只佔 1%。
04:41
According to the Human Rights Campaign,
80
281637
2548
根據人權戰線(組織)的資料,
04:44
there have been 128 killings of trans people
81
284209
5610
2013 年起,
在 32 州的 87 個城市中,
04:49
in 87 cities across 32 states
82
289843
3546
共有 128 名變性人遭殺害。
04:53
since 2013.
83
293413
1616
04:55
And those are the only the reported cases.
84
295053
3403
那些還只是有被舉報的案例。
04:59
And 80 percent of those killings were of trans women of color.
85
299613
4840
那些殺人案中,有八成受害者 是有色人種的變性女子。
05:06
The queer situation is bleak,
86
306082
4097
酷兒的情況很淒涼,
05:10
to say the least.
87
310203
1206
甚至更糟。
05:12
The YouTube comments on my videos
88
312601
2045
在 YouTube 上大家針對 我的影片留言的意見
05:14
are not much better.
89
314670
2356
也好不到哪裡去。
05:17
I'm used to the harassment.
90
317822
1578
我很習慣被騷擾了。
05:19
I get messages daily telling me I'm a pedophile
91
319424
2990
每天我都會收到 罵我戀童癖的訊息,
05:22
and that I should kill myself in a number of increasingly creative ways.
92
322438
3924
說我應該自殺,還幫我 想了很多有創意的死法。
05:26
I once had to put the word "truck" on my block list
93
326917
2523
我還曾經把「卡車」一詞 放到我的阻擋清單中,
05:29
because someone wanted me to get run over by a truck.
94
329464
2967
因為有人希望我被卡車撞死。
05:32
"Shower" and "oven" are in there, too,
95
332455
2069
「淋浴」和「烤箱」 也都上了名單,
05:34
for the less creative and more disturbing Holocaust reference.
96
334548
4463
在比較沒創意、比較擾人的 大屠殺訊息中會出現這些詞。
05:39
When neo-Nazis marched in Charlottesville,
97
339656
2737
當新納粹主義者行經夏律第鎮,
05:42
I was unsurprised to learn
98
342417
1980
並不意外,我得知
05:44
that the creator of a violent Reddit meme about one of my episodes
99
344421
3635
從著我的網路劇而來的暴力 Reddit(網站)迷因的創作者
05:48
was in the tiki torch crowd.
100
348080
2903
也在拿著夏威夷 提基火把的群眾裡面。
05:52
This barrage of negativity is what we're up against:
101
352074
3445
這種負面的猛烈攻擊, 就是我們要對抗的:
05:55
the crushing statistics, the violence, the mental health risks,
102
355543
3761
壓倒性的統計數字、 暴力、心理健康風險、
05:59
the well-meaning but flawed response my parents gave me when I came out,
103
359328
4873
我出櫃時我父母出於好意 給我的不理想回應,
06:04
that they didn't want me to have a harder life.
104
364225
2221
他們說,不希望 我過比較辛苦的人生。
06:07
That's what we're up against.
105
367683
1565
那些就是我們在對抗的。
06:10
But in the face of all that,
106
370589
1512
但,在面對這一切時,
06:13
I choose joy.
107
373654
1796
我選擇喜悅。
06:16
I choose rainbows and unicorns and glitter,
108
376147
3522
我選擇彩虹、獨角獸、閃閃發光,
06:19
and I sing that it's OK to be gay with my childhood stuffed teddy bear.
109
379693
5092
我和兒時的泰迪填充熊一起 唱出「身為同性戀沒有關係」。
我為孩子做酷兒媒體,
06:26
I make queer media for kids
110
386079
1397
06:27
because I wish I had this when I was their age.
111
387500
3217
因為我多希望自己 在那個年紀時有這些東西。
06:31
I make it so others don't have to struggle through what I did,
112
391511
3467
我製作這些,讓其他人不用 再經歷我所經歷過的掙扎,
我當年不了解我的性別認同,
06:35
not understanding my identity
113
395002
1609
06:36
because I didn't have any exposure to who I could be.
114
396635
3841
因為我不知道我能夠 成為什麼樣的人。
06:41
I teach and spread this message through joy and positivity
115
401208
4056
我選擇教導、散播這個訊息的 方式,是透過喜悅和正面態度,
06:45
instead of framing it around the hardships of queer life.
116
405288
3161
而不是把話題一直繞著 酷兒生活有多苦打轉。
06:48
I want kids to grow up and into themselves
117
408931
2425
我希望孩子長大後能做他們自己,
06:51
with pride for who they are and who they can be,
118
411380
3469
對自己是什麼人、 能夠成為什麼人感到驕傲。
06:54
no matter who they love or what they wear or what pronouns they use.
119
414873
3792
不論他們愛誰、穿什麼 或使用什麼代名詞。
06:58
And I want them to love others for their differences,
120
418689
3257
我希望人們能因 別人的差異而愛他們,
07:02
not in spite of them.
121
422679
1387
而不是儘管有差異仍然愛他們。
07:05
I think fostering this pride and empathy
122
425387
3429
我認為培養這種自尊心和同理心
07:08
will make the world a kinder and more equal place
123
428840
4429
能夠讓世界變得更仁慈、更平等,
07:13
and combat the bigotry and hate that festers in our world.
124
433293
4547
並對抗那些讓世界 惡化的盲從和仇恨。
07:20
So, talk to a kid about gender.
125
440154
4479
所以,和孩子談談性別,
07:25
Talk to a kid about sexuality.
126
445174
2261
和孩子談談性向,
07:27
Teach them about consent.
127
447459
1761
教導他們同意。
07:29
Tell them it is OK for boys to wear dresses
128
449244
3076
告訴他們,男孩穿洋裝、
女孩大聲說話,都沒有關係。
07:32
and for girls to speak up.
129
452344
2429
07:35
Let's spread radical queer joy.
130
455499
3758
讓我們來散播基本的酷兒喜悅。
07:40
Thank you.
131
460558
1170
謝謝。
07:41
(Applause)
132
461752
2952
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7