How to recover from activism burnout | Yana Buhrer Tavanier

48,626 views ・ 2019-05-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 豪 袞桑 審譯者: 易帆 余
00:13
In the summer of 2017,
0
13334
3044
2017 年夏天,
00:16
a woman was murdered by her partner in Sofia.
1
16402
3148
在索非亞,一名女子 被她的另一半謀殺。
00:20
The woman, let's call her "V,"
2
20673
3128
我們就稱這位女子為「V」,
00:23
was beaten for over 50 minutes
3
23825
3295
她遭到毒打超過五十分鐘,
00:27
before she died.
4
27144
1317
然後才死亡。
00:29
The morning after,
5
29479
1715
隔天早上,
00:31
her neighbors told the press that they heard her screams,
6
31218
3698
她的鄰居告訴新聞媒體, 他們有聽見她尖叫,
00:34
but they didn't intervene.
7
34940
1609
但他們並沒有干涉。
00:37
You see, in Bulgaria and many other societies,
8
37772
3955
要知道,在保加利亞 以及許多其他社會中,
00:41
domestic violence is typically seen as a private matter.
9
41751
3408
家庭暴力通常會被視為是私事。
00:46
Neighbors, however, are quick to react to any other kind of noise.
10
46026
4973
然而,鄰居對於其它種類的噪音 卻會非常快速做出反應。
00:52
We wanted to expose and affect the absurdity of this.
11
52404
3724
我們想要將如此荒唐的 現象揭露出來。
00:56
So we designed an experiment.
12
56889
2538
所以,我們設計了一個實驗。
01:00
We rented the apartment just below V's for one night.
13
60224
4037
我們租下一間公寓一晚, 正好在 V 的家樓下。
01:05
And at 10pm,
14
65017
1571
在晚上十點時,
01:06
Maksim, the artist in our group,
15
66612
2825
我們團體中的藝術家 Maksim
01:09
sat on the drum set we had assembled in the living room
16
69461
3497
我們在客廳裡架起了一組打擊樂器,
01:14
and started beating it.
17
74440
1657
並開始敲擊。
01:17
Ten seconds.
18
77418
1396
十秒......
01:19
Thirty seconds.
19
79910
1488
三十秒......
01:22
Fifty seconds.
20
82289
1614
五十秒......
01:24
A minute.
21
84923
1340
一分鐘......
01:27
A light came on in the hallway.
22
87095
2159
走廊出現了一道光。
01:30
One minute and 20 seconds.
23
90353
1843
一分二十秒。
01:33
A man was standing at the door, hesitant to press the bell.
24
93295
3531
有一名男子站在門口, 猶豫著要不要按門鈴。
01:38
One minute and 52 seconds.
25
98032
2492
一分五十二秒。
01:41
The doorbell rang,
26
101148
1835
門鈴響了,
01:43
a ring that could have saved a life.
27
103997
2651
這個鈴聲原本可以拯救一條性命。
01:48
"Beat." is our project exploring the ominous silence
28
108400
3418
我們的計畫叫做「戰鼓」, 是為了探究被不祥沉默
01:51
surrounding domestic violence.
29
111842
2243
所圍繞著的家庭暴力。
01:54
We filmed the experiment, and it became instantly viral.
30
114109
3597
我們錄下了這個實驗, 影片馬上被瘋傳。
01:57
Our campaign amplified the voices of survivors
31
117730
2302
我們的活動放大了
在網路上分享類似故事的倖存者聲音。
02:00
who shared similar stories online.
32
120056
2021
02:02
It equipped neighbors with specific advice,
33
122674
2115
這個活動讓鄰居 得到了明確的建議,
02:04
and many committed to taking action.
34
124813
2015
其中有許多人也承諾會採取行動。
02:07
In a country where every other week,
35
127629
2735
在這個國家,每兩週,
02:10
the ground quietly embraces the body of a woman
36
130388
2987
大地會默默地收回
被另一半或親人所謀殺的女性屍體。
02:13
murdered by a partner or a relative,
37
133399
2785
02:16
we were loud,
38
136208
1801
我們的聲音很大,
02:18
and we were heard.
39
138033
1451
並且被聽見了。
02:22
I am an activist,
40
142627
2090
我是社會運動家,
02:24
passionate about human rights innovation.
41
144741
2355
對人權改革充滿熱忱。
02:27
I lead a global organization for socially engaged creative solutions.
42
147958
3927
我領導一個國際組織 提供創意的社會參與解決方案。
02:31
In my work, I think about how to make people care and act.
43
151909
4860
我的工作是在思考 要如何讓大家關心並採取行動。
02:37
I am here to tell you that creative actions can save the world,
44
157789
5168
我告訴各位,創意行動能拯救世界,
02:42
creative actions and play.
45
162981
2626
創意的行動和玩樂。
02:46
I know it is weird to talk about play and human rights in the same sentence,
46
166576
5147
我知道在一個句子裡 同時談到玩樂和人權很奇怪,
02:51
but here is why it's important.
47
171747
2052
但以下就是它如此重要的原因。
02:55
More and more, we fear that we can't win this.
48
175038
3810
我們越來越害怕無法打贏這場仗。
02:59
Campaigns feel dull,
49
179495
1767
活動讓人枯燥,
03:01
messages drown,
50
181286
1470
訊息被淹沒,
03:03
people break.
51
183267
1524
大家都累垮了。
03:06
Numerous studies, including a recent one published by Columbia University,
52
186082
3973
無數的研究,包括哥倫比亞大學 近期刊出的一篇研究,
03:10
show that burnout and depression are widespread amongst activists.
53
190079
3655
指出過去的社會運動家 大多已經精疲力竭且沮喪萬分。
03:14
Years ago, I myself was burned out.
54
194417
2742
幾年前,我自己也曾精疲力竭。
03:17
In a world of endless ways forward, I felt at my final stop.
55
197183
4429
在這個前路似乎無止盡的世界, 我感覺到我的終點站了
03:22
So what melts fear or dullness or gloom?
56
202605
4488
那麼如何能夠融化恐懼、 枯燥,或陰沉?
03:27
Play.
57
207793
1209
玩樂。
03:29
From this very stage, psychiatrist and play researcher Dr. Stuart Brown
58
209469
4261
就在這個講台上,精神病學家 及玩樂研究者 Stuart Brown 博士
03:33
said that nothing lights up the brain like play,
59
213754
2780
說過,沒有什麼能夠 像玩樂能夠這樣啟發大腦,
03:37
and that the opposite of play is not work,
60
217582
2164
且玩樂的相反詞並不是工作,
03:39
it's depression.
61
219770
1270
而是沮喪。
03:41
So to pull out of my own burnout,
62
221729
2371
所以,為了讓自己 擺脫精疲力竭的狀態,
03:44
I decided to turn my activism into what I call today "play-tivism."
63
224124
5645
我決定將我的社會運動家這個身分
轉變成如今我所說的 : 「玩樂社會運動家」。
03:50
(Laughter)
64
230160
1766
(笑聲)
03:52
When we play, others want to join.
65
232339
3261
當我們在玩樂, 其他人就會想要加入。
03:56
Today, my playground is filled with artists,
66
236240
2471
現在,我的遊樂場上滿是藝術家、
03:58
techies and scientists.
67
238735
1705
高科技專家和科學家。
04:00
We fuse disciplines in radical collaboration.
68
240846
3135
我們將紀律融合到 激進的合作當中。
04:04
Together, we seek new ways to empower activism.
69
244658
3055
我們同心協力尋求新方法 讓社會運動更有影響力。
04:08
Our outcomes are not meant to be playful,
70
248346
2686
我們的結果不是為了好玩的,
04:11
but our process is.
71
251056
2056
但我們的過程是。
04:13
To us, play is an act of resistance.
72
253832
3397
對我們來說,玩樂就是 一種反抗的舉動。
04:18
For example, "Beat.," the project I talked about earlier,
73
258197
4459
比如,我剛才談到的 「戰鼓」計畫,
04:22
is a concept developed by a drummer and a software engineer
74
262680
4222
是由一位鼓手和一位軟體工程師
所構思而來
04:26
who didn't know each other two days before they pitched the idea.
75
266926
3167
他們直到要為這個點子 提案的前兩天才認識了彼此。
04:31
"Beat." is the first winner in our lab series
76
271165
2661
「戰鼓」是我們的實驗室 系列的第一個勝利的計畫,
04:33
where we pair artists and technologists to work on human rights issues.
77
273850
4189
我們讓藝術家和科技人員配合 來處理人權議題。
04:38
Other winning concepts include a pop-up bakery
78
278775
3401
其它勝出的概念包括了 一個快閃麵包店,
04:42
that teaches about fake news through beautiful but horrible-tasting cupcakes --
79
282200
4309
能夠透過外表好看但口味恐怖的 杯子蛋糕來教導假新聞的議題——
04:46
(Laughter)
80
286533
2854
(笑聲)
04:49
or a board game that puts you in the shoes of a dictator
81
289411
3866
或是透過桌上遊戲, 讓你扮演獨裁者的角色,
04:53
so you get to really grasp the range of tools and tactics of oppression.
82
293301
4390
實際體驗使用壓迫手法 和戰略的罪惡感。
04:59
We did our first lab just to test the idea,
83
299382
3263
我們做第一個實驗室時 只是為了測試這個想法,
05:02
to see where it cracks and if we can make it better.
84
302669
2757
想看看有什麼不足, 及是否能把它做得更好。
05:05
Today, we are so in love with the format that we put it all online
85
305450
3254
現今,我們實在太愛這個形式, 所以我們把它放上網,
05:08
for anyone to implement.
86
308728
1620
讓任何人都能運用。
05:11
I cannot overstate the value of experimentation in activism.
87
311148
3599
我不會誇飾實驗性質的 社會運動所帶來的價值。
05:15
We can only win if we are not afraid to lose.
88
315312
3363
如果我們不怕輸,最後就會贏。
05:20
When we play, we learn.
89
320247
2645
我們可以從玩樂中學到教訓。
05:24
A recent study published by Stanford University
90
324332
2639
有一篇近期出版的史丹佛大學研究
05:26
about the science of what makes people care
91
326995
2070
旨在探究什麼因素會讓人在乎,
05:29
reconfirms what we have been hearing for years:
92
329089
3180
結果再次證實了我們 多年來聽到的說法:
05:32
opinions are changed not from more information
93
332293
2665
觀念的改變並不是靠大量的資訊,
05:34
but through empathy-inducing experiences.
94
334982
2145
而是透過親身經歷 進而產生同理心來改變。
05:38
So learning from science and art,
95
338020
2798
我們從科學和藝術學習,
05:40
we saw that we can talk about global armed conflict through light bulbs,
96
340842
5278
我們了解到,我們可以用燈泡 來談論全球的武裝衝突,
05:46
or address racial inequality in the US
97
346144
2857
或是透過明信片, 來說明美國的種族不平等
05:49
through postcards,
98
349025
1462
05:51
or tackle the lack of even one single monument of a woman in Sofia
99
351320
4597
抑或,當索非亞少了一名女子的 紀念碑時,我們的處理方式是
05:55
by flooding the city with them,
100
355941
2104
用一大堆紀念碑把城市淹沒,
05:58
and, with all these works,
101
358655
2180
而這些方式
06:00
to trigger dialogue, understanding and direct action.
102
360859
3418
都促成了對話、了解, 以及直接的行動。
06:06
Sometimes, when I talk about taking risks and trying and failing
103
366534
4261
每當我在人權運動中談論到 我們所經歷的風險、努力、失敗時,
06:10
in the context of human rights,
104
370819
1771
06:12
I meet raised eyebrows,
105
372614
2333
我都能從人們的眉眼之間裡看到,
06:15
eyebrows that say, "How irresponsible,"
106
375639
3233
「真不負責任」的政府
06:18
or, "How insensitive."
107
378896
2017
或「真沒同理心」的罪犯。
06:21
People often mistake play for negligence.
108
381567
3727
大家通常會誤把玩樂當作不正經。
06:25
It is not.
109
385318
1299
然而並不是。
06:28
Play doesn't just grow our armies stronger or spark better ideas.
110
388218
4812
玩樂不僅讓我們的軍隊成長茁壯, 為更棒的點子擦出火花。
06:33
In times of painful injustice,
111
393741
2431
在不公正的痛苦時刻,
06:36
play brings the levity we need to be able to breathe.
112
396196
3035
玩樂能帶給我們輕鬆, 讓我們能夠呼吸。
06:39
When we play, we live.
113
399850
2462
當我們玩樂時,我們是在過生活。
06:45
I grew up in a time
114
405907
2301
在我成長的時代,
06:48
when all play was forbidden.
115
408232
1909
所有玩樂都是被禁止的。
06:51
My family's lives were crushed by a communist dictatorship.
116
411387
3272
共產主義的獨裁, 奪走了我家人的性命。
06:55
For my aunt, my grandfather, my father,
117
415923
3797
對於我的姑姑、 我的祖父、我的父親,
06:59
we always held two funerals:
118
419744
2473
我們都會辦兩場喪禮: 一場是為他們逝世而辦,
07:02
one for their bodies,
119
422241
1376
07:03
but, years before that,
120
423641
1543
但去世之前的數年, 還為他們的夢辦了另一場。
07:05
one for their dreams.
121
425208
1583
07:07
Some of my biggest dreams are nightmares.
122
427657
3737
我最大的那些夢當中,有許多是惡夢。
07:12
I have a nightmare that one day all the past will be forgotten
123
432685
4274
我有個惡夢,害怕有一天 所有的過去會被遺忘,
07:16
and new clothes will be dripping the blood of past mistakes.
124
436983
3245
新衣裳會再次染上過去之血。
07:21
I have a nightmare
125
441546
1975
我有個惡夢,
07:23
that one day the lighthouses of our humanity will crumble,
126
443545
3480
某天人性的燈塔會粉碎,
07:27
corroded by acid waves of hate.
127
447049
2276
被一波又一波的仇恨給侵蝕了。
07:30
But way more than that,
128
450301
2607
但更多的是
07:32
I have hope.
129
452932
1316
我仍抱著希望。
07:35
In our fights for justice and freedom,
130
455169
2316
在我們為正義和自由而打的仗中,
07:37
I hope that we play,
131
457509
1672
我希望我們能玩樂,
07:40
and that we see the joy and beauty of us playing together.
132
460205
4535
希望我們能看到我們 一同玩樂的喜悅和美麗。
07:45
That's how we win.
133
465626
1397
那是我們獲得勝仗的方式。
07:48
Thank you.
134
468058
1227
謝謝。
07:49
(Applause)
135
469858
2906
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7