How to recover from activism burnout | Yana Buhrer Tavanier

49,421 views ・ 2019-05-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 豪 袞桑 審譯者: 易帆 余
00:13
In the summer of 2017,
0
13334
3044
2017 年夏天,
00:16
a woman was murdered by her partner in Sofia.
1
16402
3148
在索非亞,一名女子 被她的另一半謀殺。
00:20
The woman, let's call her "V,"
2
20673
3128
我們就稱這位女子為「V」,
00:23
was beaten for over 50 minutes
3
23825
3295
她遭到毒打超過五十分鐘,
00:27
before she died.
4
27144
1317
然後才死亡。
00:29
The morning after,
5
29479
1715
隔天早上,
00:31
her neighbors told the press that they heard her screams,
6
31218
3698
她的鄰居告訴新聞媒體, 他們有聽見她尖叫,
00:34
but they didn't intervene.
7
34940
1609
但他們並沒有干涉。
00:37
You see, in Bulgaria and many other societies,
8
37772
3955
要知道,在保加利亞 以及許多其他社會中,
00:41
domestic violence is typically seen as a private matter.
9
41751
3408
家庭暴力通常會被視為是私事。
00:46
Neighbors, however, are quick to react to any other kind of noise.
10
46026
4973
然而,鄰居對於其它種類的噪音 卻會非常快速做出反應。
00:52
We wanted to expose and affect the absurdity of this.
11
52404
3724
我們想要將如此荒唐的 現象揭露出來。
00:56
So we designed an experiment.
12
56889
2538
所以,我們設計了一個實驗。
01:00
We rented the apartment just below V's for one night.
13
60224
4037
我們租下一間公寓一晚, 正好在 V 的家樓下。
01:05
And at 10pm,
14
65017
1571
在晚上十點時,
01:06
Maksim, the artist in our group,
15
66612
2825
我們團體中的藝術家 Maksim
01:09
sat on the drum set we had assembled in the living room
16
69461
3497
我們在客廳裡架起了一組打擊樂器,
01:14
and started beating it.
17
74440
1657
並開始敲擊。
01:17
Ten seconds.
18
77418
1396
十秒......
01:19
Thirty seconds.
19
79910
1488
三十秒......
01:22
Fifty seconds.
20
82289
1614
五十秒......
01:24
A minute.
21
84923
1340
一分鐘......
01:27
A light came on in the hallway.
22
87095
2159
走廊出現了一道光。
01:30
One minute and 20 seconds.
23
90353
1843
一分二十秒。
01:33
A man was standing at the door, hesitant to press the bell.
24
93295
3531
有一名男子站在門口, 猶豫著要不要按門鈴。
01:38
One minute and 52 seconds.
25
98032
2492
一分五十二秒。
01:41
The doorbell rang,
26
101148
1835
門鈴響了,
01:43
a ring that could have saved a life.
27
103997
2651
這個鈴聲原本可以拯救一條性命。
01:48
"Beat." is our project exploring the ominous silence
28
108400
3418
我們的計畫叫做「戰鼓」, 是為了探究被不祥沉默
01:51
surrounding domestic violence.
29
111842
2243
所圍繞著的家庭暴力。
01:54
We filmed the experiment, and it became instantly viral.
30
114109
3597
我們錄下了這個實驗, 影片馬上被瘋傳。
01:57
Our campaign amplified the voices of survivors
31
117730
2302
我們的活動放大了
在網路上分享類似故事的倖存者聲音。
02:00
who shared similar stories online.
32
120056
2021
02:02
It equipped neighbors with specific advice,
33
122674
2115
這個活動讓鄰居 得到了明確的建議,
02:04
and many committed to taking action.
34
124813
2015
其中有許多人也承諾會採取行動。
02:07
In a country where every other week,
35
127629
2735
在這個國家,每兩週,
02:10
the ground quietly embraces the body of a woman
36
130388
2987
大地會默默地收回
被另一半或親人所謀殺的女性屍體。
02:13
murdered by a partner or a relative,
37
133399
2785
02:16
we were loud,
38
136208
1801
我們的聲音很大,
02:18
and we were heard.
39
138033
1451
並且被聽見了。
02:22
I am an activist,
40
142627
2090
我是社會運動家,
02:24
passionate about human rights innovation.
41
144741
2355
對人權改革充滿熱忱。
02:27
I lead a global organization for socially engaged creative solutions.
42
147958
3927
我領導一個國際組織 提供創意的社會參與解決方案。
02:31
In my work, I think about how to make people care and act.
43
151909
4860
我的工作是在思考 要如何讓大家關心並採取行動。
02:37
I am here to tell you that creative actions can save the world,
44
157789
5168
我告訴各位,創意行動能拯救世界,
02:42
creative actions and play.
45
162981
2626
創意的行動和玩樂。
02:46
I know it is weird to talk about play and human rights in the same sentence,
46
166576
5147
我知道在一個句子裡 同時談到玩樂和人權很奇怪,
02:51
but here is why it's important.
47
171747
2052
但以下就是它如此重要的原因。
02:55
More and more, we fear that we can't win this.
48
175038
3810
我們越來越害怕無法打贏這場仗。
02:59
Campaigns feel dull,
49
179495
1767
活動讓人枯燥,
03:01
messages drown,
50
181286
1470
訊息被淹沒,
03:03
people break.
51
183267
1524
大家都累垮了。
03:06
Numerous studies, including a recent one published by Columbia University,
52
186082
3973
無數的研究,包括哥倫比亞大學 近期刊出的一篇研究,
03:10
show that burnout and depression are widespread amongst activists.
53
190079
3655
指出過去的社會運動家 大多已經精疲力竭且沮喪萬分。
03:14
Years ago, I myself was burned out.
54
194417
2742
幾年前,我自己也曾精疲力竭。
03:17
In a world of endless ways forward, I felt at my final stop.
55
197183
4429
在這個前路似乎無止盡的世界, 我感覺到我的終點站了
03:22
So what melts fear or dullness or gloom?
56
202605
4488
那麼如何能夠融化恐懼、 枯燥,或陰沉?
03:27
Play.
57
207793
1209
玩樂。
03:29
From this very stage, psychiatrist and play researcher Dr. Stuart Brown
58
209469
4261
就在這個講台上,精神病學家 及玩樂研究者 Stuart Brown 博士
03:33
said that nothing lights up the brain like play,
59
213754
2780
說過,沒有什麼能夠 像玩樂能夠這樣啟發大腦,
03:37
and that the opposite of play is not work,
60
217582
2164
且玩樂的相反詞並不是工作,
03:39
it's depression.
61
219770
1270
而是沮喪。
03:41
So to pull out of my own burnout,
62
221729
2371
所以,為了讓自己 擺脫精疲力竭的狀態,
03:44
I decided to turn my activism into what I call today "play-tivism."
63
224124
5645
我決定將我的社會運動家這個身分
轉變成如今我所說的 : 「玩樂社會運動家」。
03:50
(Laughter)
64
230160
1766
(笑聲)
03:52
When we play, others want to join.
65
232339
3261
當我們在玩樂, 其他人就會想要加入。
03:56
Today, my playground is filled with artists,
66
236240
2471
現在,我的遊樂場上滿是藝術家、
03:58
techies and scientists.
67
238735
1705
高科技專家和科學家。
04:00
We fuse disciplines in radical collaboration.
68
240846
3135
我們將紀律融合到 激進的合作當中。
04:04
Together, we seek new ways to empower activism.
69
244658
3055
我們同心協力尋求新方法 讓社會運動更有影響力。
04:08
Our outcomes are not meant to be playful,
70
248346
2686
我們的結果不是為了好玩的,
04:11
but our process is.
71
251056
2056
但我們的過程是。
04:13
To us, play is an act of resistance.
72
253832
3397
對我們來說,玩樂就是 一種反抗的舉動。
04:18
For example, "Beat.," the project I talked about earlier,
73
258197
4459
比如,我剛才談到的 「戰鼓」計畫,
04:22
is a concept developed by a drummer and a software engineer
74
262680
4222
是由一位鼓手和一位軟體工程師
所構思而來
04:26
who didn't know each other two days before they pitched the idea.
75
266926
3167
他們直到要為這個點子 提案的前兩天才認識了彼此。
04:31
"Beat." is the first winner in our lab series
76
271165
2661
「戰鼓」是我們的實驗室 系列的第一個勝利的計畫,
04:33
where we pair artists and technologists to work on human rights issues.
77
273850
4189
我們讓藝術家和科技人員配合 來處理人權議題。
04:38
Other winning concepts include a pop-up bakery
78
278775
3401
其它勝出的概念包括了 一個快閃麵包店,
04:42
that teaches about fake news through beautiful but horrible-tasting cupcakes --
79
282200
4309
能夠透過外表好看但口味恐怖的 杯子蛋糕來教導假新聞的議題——
04:46
(Laughter)
80
286533
2854
(笑聲)
04:49
or a board game that puts you in the shoes of a dictator
81
289411
3866
或是透過桌上遊戲, 讓你扮演獨裁者的角色,
04:53
so you get to really grasp the range of tools and tactics of oppression.
82
293301
4390
實際體驗使用壓迫手法 和戰略的罪惡感。
04:59
We did our first lab just to test the idea,
83
299382
3263
我們做第一個實驗室時 只是為了測試這個想法,
05:02
to see where it cracks and if we can make it better.
84
302669
2757
想看看有什麼不足, 及是否能把它做得更好。
05:05
Today, we are so in love with the format that we put it all online
85
305450
3254
現今,我們實在太愛這個形式, 所以我們把它放上網,
05:08
for anyone to implement.
86
308728
1620
讓任何人都能運用。
05:11
I cannot overstate the value of experimentation in activism.
87
311148
3599
我不會誇飾實驗性質的 社會運動所帶來的價值。
05:15
We can only win if we are not afraid to lose.
88
315312
3363
如果我們不怕輸,最後就會贏。
05:20
When we play, we learn.
89
320247
2645
我們可以從玩樂中學到教訓。
05:24
A recent study published by Stanford University
90
324332
2639
有一篇近期出版的史丹佛大學研究
05:26
about the science of what makes people care
91
326995
2070
旨在探究什麼因素會讓人在乎,
05:29
reconfirms what we have been hearing for years:
92
329089
3180
結果再次證實了我們 多年來聽到的說法:
05:32
opinions are changed not from more information
93
332293
2665
觀念的改變並不是靠大量的資訊,
05:34
but through empathy-inducing experiences.
94
334982
2145
而是透過親身經歷 進而產生同理心來改變。
05:38
So learning from science and art,
95
338020
2798
我們從科學和藝術學習,
05:40
we saw that we can talk about global armed conflict through light bulbs,
96
340842
5278
我們了解到,我們可以用燈泡 來談論全球的武裝衝突,
05:46
or address racial inequality in the US
97
346144
2857
或是透過明信片, 來說明美國的種族不平等
05:49
through postcards,
98
349025
1462
05:51
or tackle the lack of even one single monument of a woman in Sofia
99
351320
4597
抑或,當索非亞少了一名女子的 紀念碑時,我們的處理方式是
05:55
by flooding the city with them,
100
355941
2104
用一大堆紀念碑把城市淹沒,
05:58
and, with all these works,
101
358655
2180
而這些方式
06:00
to trigger dialogue, understanding and direct action.
102
360859
3418
都促成了對話、了解, 以及直接的行動。
06:06
Sometimes, when I talk about taking risks and trying and failing
103
366534
4261
每當我在人權運動中談論到 我們所經歷的風險、努力、失敗時,
06:10
in the context of human rights,
104
370819
1771
06:12
I meet raised eyebrows,
105
372614
2333
我都能從人們的眉眼之間裡看到,
06:15
eyebrows that say, "How irresponsible,"
106
375639
3233
「真不負責任」的政府
06:18
or, "How insensitive."
107
378896
2017
或「真沒同理心」的罪犯。
06:21
People often mistake play for negligence.
108
381567
3727
大家通常會誤把玩樂當作不正經。
06:25
It is not.
109
385318
1299
然而並不是。
06:28
Play doesn't just grow our armies stronger or spark better ideas.
110
388218
4812
玩樂不僅讓我們的軍隊成長茁壯, 為更棒的點子擦出火花。
06:33
In times of painful injustice,
111
393741
2431
在不公正的痛苦時刻,
06:36
play brings the levity we need to be able to breathe.
112
396196
3035
玩樂能帶給我們輕鬆, 讓我們能夠呼吸。
06:39
When we play, we live.
113
399850
2462
當我們玩樂時,我們是在過生活。
06:45
I grew up in a time
114
405907
2301
在我成長的時代,
06:48
when all play was forbidden.
115
408232
1909
所有玩樂都是被禁止的。
06:51
My family's lives were crushed by a communist dictatorship.
116
411387
3272
共產主義的獨裁, 奪走了我家人的性命。
06:55
For my aunt, my grandfather, my father,
117
415923
3797
對於我的姑姑、 我的祖父、我的父親,
06:59
we always held two funerals:
118
419744
2473
我們都會辦兩場喪禮: 一場是為他們逝世而辦,
07:02
one for their bodies,
119
422241
1376
07:03
but, years before that,
120
423641
1543
但去世之前的數年, 還為他們的夢辦了另一場。
07:05
one for their dreams.
121
425208
1583
07:07
Some of my biggest dreams are nightmares.
122
427657
3737
我最大的那些夢當中,有許多是惡夢。
07:12
I have a nightmare that one day all the past will be forgotten
123
432685
4274
我有個惡夢,害怕有一天 所有的過去會被遺忘,
07:16
and new clothes will be dripping the blood of past mistakes.
124
436983
3245
新衣裳會再次染上過去之血。
07:21
I have a nightmare
125
441546
1975
我有個惡夢,
07:23
that one day the lighthouses of our humanity will crumble,
126
443545
3480
某天人性的燈塔會粉碎,
07:27
corroded by acid waves of hate.
127
447049
2276
被一波又一波的仇恨給侵蝕了。
07:30
But way more than that,
128
450301
2607
但更多的是
07:32
I have hope.
129
452932
1316
我仍抱著希望。
07:35
In our fights for justice and freedom,
130
455169
2316
在我們為正義和自由而打的仗中,
07:37
I hope that we play,
131
457509
1672
我希望我們能玩樂,
07:40
and that we see the joy and beauty of us playing together.
132
460205
4535
希望我們能看到我們 一同玩樂的喜悅和美麗。
07:45
That's how we win.
133
465626
1397
那是我們獲得勝仗的方式。
07:48
Thank you.
134
468058
1227
謝謝。
07:49
(Applause)
135
469858
2906
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog